Десять лет (1/1)
— Подготовь до утра отчет о делах на севере и пошли кого-нибудь разузнать, что за беспорядки там происходят, потому что мне не нравятся эти слухи, — Дайлен смотрел на свечу, которая так и грозилась упасть с канделябра, пока Жюльен бодро строчил что-то на листе бумаги.— Все будет сделано, Страж-Командор, — ответил Жюльен и, поклонившись, вышел.Оставшись в одиночестве, Дайлен с облегчением вздохнул и устало откинулся на резную деревянную спинку неудобного стула.— Зевран, ты стареешь. Я сразу заметил, что шторы висят по-другому. Когда я выходил, левая была задернута, а правая открыта, а теперь — наоборот. Придется скоро отправлять тебя на покой.Зевран вынырнул из-за тяжелого полотна, не издав ни звука, и встал перед столом, загадочно улыбаясь.— Это твой взор стал слишком острым, мой страж.Дайлен невольно усмехнулся. Почти десять лет на посту Стража-Командора и сопровождавшее эти годы ощущение постоянной опасности сделали все в нем слишком острым, начиная со слуха — ведь только на него можно было положиться в темноте Глубинных Троп — и заканчивая скулами, резко выделяющимися на фоне его все более впалых щек. Каждый взгляд в зеркало напоминал ему о том, что время обходилось с ним жестче, чем с другими — в то время, как Алистер и Натаниэль за последние годы стали более зрелыми и выглядели как сама мужественность, он сам выглядел постаревшим, с уже заметной проседью в темных волосах и глубокой складкой меж бровей.— Я надеюсь, у тебя есть новости.— Да. Ее видели в лесах Коркари.— Когда? — Дайлену понадобилось невероятное усилие воли, чтобы не подскочить и не начать кругами расхаживать по кабинету.— Не далее чем две недели назад. В нескольких деревнях на окраине леса видели одинокую молодую женщину в диком наряде, она даже говорила с несколькими жителями. В тех же деревнях рассказывали то о большом медведе, то о слишком хитрой собаке, с невероятной ловкостью ворующей продукты на рынке. Тут не может быть ошибки, это точно она.— Что же она там хотела? — спросил Дайлен, обращаясь скорее к себе, чем к своему собеседнику.— Те жители, с которыми она говорила, рассказывали, что она расспрашивала их про долийский клан, который проходил там же несколькими неделями ранее.— Зачем же ей понадобились долийцы? Столько лет о ней не было ни слуху, ни духу, а тут...— Может быть, что-то изменилось?— Да, и это беспокоит меня больше всего.В комнате воцарилась тишина, и Дайлену показалось, что в этой тишине отчетливо слышалось учащенное биение его сердца.— Ты останешься на ужин?Зевран кивнул, и они вместе покинули рабочий кабинет Стража-Командора.Ежевечерняя общая трапеза Серых Стражей уже давно прошла — Дайлен редко успевал покончить с делами раньше. Но Жюльен никогда не забывал принести что-нибудь съестное в его личные покои. Так было и сегодня — на столе стоял поднос с хлебом, сыром, копченым мясом и несколькими спелыми гранатами. Рядом красовался искусно отделанный графин с красным вином. Дайлен сел в кресло рядом с камином, предварительно налив себе бокал вина.— Надо послать за Жюльеном, чтобы принес еще бокал, — заметил он с досадой.— Ты знаешь, что я не любитель вашего ферелденского пойла, которое вы гордо именуете вином, — рассмеялся Зевран. — А вот от еды не откажусь.— Тогда угощайся. Я все равно не голоден.— Я боюсь, что из-за твоего образа жизни ты в скором времени просто исчезнешь. Каждый раз, когда я возвращаюсь сюда, тебя становится все меньше и меньше.Дайлен рассмеялся.— Умеешь же ты делать комплименты. Но ты знаешь, что жизнь Стража-Командора в любом случае не предполагает долгой продолжительности.— Я всегда думал, что ты немного мрачноват, но теперь мне кажется, что раньше ты был просто отменным весельчаком и заводилой.Теперь они рассмеялись вместе, но Дайлен знал, что их смеху не хватает веселья, потому что в шутке было слишком много правды.— Так все-таки, что же ты теперь планируешь? — спросил Зевран через некоторое время, деловито отламывая кусок хрустящего хлеба.— Еще раздумываю. Если ее действительно видели там, то на это должна быть причина, и я должен ее узнать. Но с другой стороны, сейчас в Башне Бдения слишком много дел, да и на юге в Гварене не все так спокойно, чтобы я смог отправиться на поиски. Мне нужно время на подготовку, но я боюсь, что потом может оказаться слишком поздно.Зевран ловко отрезал кусок сыра своим кинжалом и кивнул.— Я думаю, Морриган ничего не делает случайно, и если она вдруг появилась где-то, где ее могли заметить, и даже разговаривала с другими людьми, значит, она хотела этим чего-то добиться. Вопрос конечно в том, чего именно — если она думает, что ты все еще ищешь ее, то она могла бы ускорить процесс и более простым способом. А если она думает, что ты давно прекратил поиски, то... — он замолк, принюхиваясь к сыру.Дайлен встал и подошел к столу, чтобы налить себе еще вина. Подумав, он взял в руки гранат и разломил его на две части.— С каких пор ты стал таким проницательным? — он выбрал несколько зернышек и перекатывал их на ладони, словно мысли в голове.— О, ассасинам никогда не мешает немного проницательности.Некоторое время они молчали. Зевран с аппетитом уничтожал хлеб, сыр и мясо, а Дайлен пил вино, закусывая гранатом.— Каким же будет следующее задание, о мой повелитель? — спросил Зевран, закончив с ужином.Дайлен закатил глаза, дернув плечами от насмешливого в его ушах обращения.— И почему ты так любишь это слово? — Зевран молча улыбался. — Давно не было вестей из Киркволла, туда ты и отправишься. Мне не нравятся слухи о беспорядках в их Круге.Еще больше ему не нравилось, что Андерс мог быть центром этих беспорядков, но об этом Дайлен предпочитал не думать.— А его величество ничего не желает? — поинтересовался Зевран с легкой улыбкой, как нельзя лучше отражающей его отношение к правителю Ферелдена.— У Алистера, несомненно, тоже нашлась бы для тебя пара неотложных заданий, но королевству придется подождать.— Ну что же, тогда сразу же к делам, — с наигранной торжественностью в голосе произнес Зевран и почти лениво встал из-за стола, чтобы беззвучно удалиться, поклонившись.
— Удачи тебе, — Дайлен остался наедине с вином.Зная, что сна ждать бесполезно, он взял с полки несколько старинных фолиантов, которые он привез из библиотеки Круга во время своего последнего визита. Ночь обещала быть длинной.