Funkytown (2/2)
Многочисленное семейство Бонне всегда славилось тремя вещами: любовью к кошкам, домашним вином и причинами травм и смертей, про которые обычно говорят "и смех, и грех". Дядюшка Руди на 71-ом году жизни повадился ходить по ночам к своей замужней соседке, а потом в одну из таких ночей, возвращаясь от любовницы, он не успел пробежать мимо вольера с ламой, после чего она его и лягнула. Прямо в больную печень. Помните, домашнее вино.
И это лишь одна из множества других необъяснимых странностей в семейной истории.— Погоди-ка, а позапрошлый Хэллоуин входит в этот список? — хохотнул Вуд.— Возможно, — нехотя ответил он и отвёл взгляд. Клара заинтересовано хмыкнула.— Очередная история "не для гражданских"?— Да нет, просто один Рам-Там-Таггер решил обнести ювелирку, — Вуд ухмыльнулся, вспоминая раскрашенную физиономию бывшего одноклассника, когда Фрэнк с игрушечным световым мечом наперевес выписывал ему штраф.
— Это был лучший костюм того Хэллоуина, — обиженно проговорил Карл.— Серьёзно? "Кошки"? — встрепенулся Флютор, на что Бонне отмахнулся.— Фугу, — ответил Эмиль.— Рыба? Огюст Бонне, троюродный кузен Карла, владел небольшой макаронной фабрикой, на которую в свое время потратил последние деньги. И, что самое удивительное, дело пошло, а вот жена ушла ещё на стадии "последних денег", оставив Оги троих сыновей.— Он чертовски неразборчив в еде, — Эмиль прикрыл глаза. — В смысле... я до сих пор не верю. Именно в тогда Карл заметил сходство Оги и мальчишки, а потом его осенило.— А в твоем конверте были только мои данные?
— Нет, ещё конверт лично для вас. Тебя.— Оги, как истинный Бонне, все просчитал. Старшим оставил бизнес, а с младшим пришлось повозиться, — зевнул Бонне, откидываясь на спинку стула. — Лет эдак двенадцать назад, когда ты ещё даже не работал, он начеркал планчик на случай облома с фабрикой.
— И ты его осуществил, верно?— Давай по порядку.— Поживёшь пока у меня, не против? — спросил Карл, отложив письмо.— Если можно.— Слушай, я понимаю, тебе тяжело, но запомни: пока я не выполню просьбу твоего отца, я не успокоюсь. Карл частенько пренебрегал моральными нормами, но семья у Бонне всегда была на первом месте, а Эмиль заслуживал лучшего. Именно поэтому Карл на следующее же утро рванул в центр города к кафе напротив отеля "Карабиас". Здесь уже два года находился книжный клуб.
— Какие люди, — радостно прошелестела ЭмБи, стряхивая крошки с уличного столика.— Привет, Мирабелла, — улыбнулся Карл, уворачиваясь от мокрой тряпки.— Мирабелла? Это не та ли неформалка, учившаяся на год младше? — удивлённо спросил Вуд, уставившись на Бонне.— На два года. А так да, она. Это, кстати, её книжный клуб.— Напротив "Карабиаса"? — уточнила Клара.
— Ага, а что?— Да так. Мы просто с Мариной иногда туда ходим.
Флютор хохотнул.— Ага, вместо уроков полового воспитания, — проговорил он и тут же осёкся. — Хотя вас можно понять, Хэм их отвратительно ведёт.— Так, стоп. Зачем ты пошёл туда, Карл?— Что нового? — Бонне поставил чашку на столик. ЭмБи прикусила губу и прищурилась.— Ну, я купила хомяка и перечитала недавно всю "Тёмную башню", — улыбнулась она. — Оу, а ещё я вышла замуж.— Иди ты, — Карл недоверчиво посмотрел на нее. — За кого?— Ты его все равно не знаешь. Никто не знает, — уточнила ЭмБи. — Он не так часто бывает в городе.— Дальнобойщик? — предположил Вуд, вполглаза наблюдая за вылезшей из рюкзака Флютора Моцареллой.— Ага. Граф де Клэр, в быту Эд. Вуд почти почувствовал, как его челюсть соприкоснулась с полом.— Не переживай, я сам сначала не поверил.— А ты какими судьбами? — спросила ЭмБи, подливая Карлу чай.— "Карабиас". Кто им сейчас владеет, не знаешь?— Понятия не имею.
— Так вот, - Карл прокашлялся и продолжил. — Если вдруг кто-нибудь задаст тебе тот же вопрос, не могла ли ты сказать, что отель принадлежит Эмилю Бонне? ЭмБи прищурилась, наматывая на пальцы прядь каштановых волос. Карл почему-то подумал, что если бы не ее манера речи и его память на лица, то черта с два он узнал бы Мирабеллу из средней школы: красные волосы, море пирсинга и книги Геймана.— Ты опять вляпался в неприятности? — спросила она, приподнимаясь со стула.— Владелец "Карабиас" — Луи Лёгр, — объяснил Карл, проводив взглядом ползающую по столу Моцареллу. — И об этом знают единицы, поэтому смене руководства в отеле не никто бы не удивился.— В этом был план? Захапать отель? — Флютор подхватил крысу и вернул в рюкзак.— Ну почти. Я должен был подстраховаться.— Офис Оскара Грина, — проговорил секретарь, стоило только Бонне набрать номер. На дворе конец февраля и они с ЭмБи перебрались в кафе.— День добрый. Я ассистент мистера Эмиля Бонне, — протараторил Карл, рассматривая маленькую золотистую обезьянку на визитке Грина. Услышав это, ЭмБи закатила глаза, продолжая пристраивать "Коралину" и "Дым и зеркала" на полку. Хоть что-то в жизни остаётся неизменным. На том конце линии повисло молчание.— Эмиль Бонне. Владелец отеля "Карабиас", — уточняет Карл.— И они поверили? — Клара нахмурилась.— Мистер Грин, говоришь? — произнес Вуд без тени улыбки.— Я знал, что ты спросишь. Да, Грин. Он сначала общался со мной, как тогда с вами. Через чертов микрофон.— Я понимаю, что мистер Бонне очень занят, но...— Выползай, Грин. Я знаю Вуда, — Карл скользнул взглядом по полностью гладкой поверхности стен, заприметив в углу еле заметную дверь, и встал со стула. Оскар продолжил молчать и Бонне двинулся к двери. Вуд ухмыльнулся.— А потом? — спросила Клара, с опаской поглядывая на детектива.— У Грина есть дочурка, Линда, ровесница Эмиля. А ещё у него есть какая-никакая репутация, которую он пытается сохранить. Сечешь?
— Кинул племянника под колеса её машины? — предположил Вуд.— Для его же блага. Мне нужны гарантии. А они вроде как спелись, к тому же парниша на контрасте со мной показался Грину ангелом. Дело оставалось за малым. Найти адрес Лёгра даже со связями Оскара оказалось сложно, но возможно. Уже подходя к огромному родовому поместью, Карл услышал звон стекла звуки выстрелов, поэтому тут же завернул к густо поросшей плющом ограды ворот.— Так какой-то псих сводил счеты с Лёргом. Здоровенный, падлатый, с горящими глазами и дробовиком. Если тебе нужен фоторобот...— То есть ты его не убивал?
— А вот хрен. Я только по кражам, — понизив голос, проговорил Карл.— И что ты тогда тут делаешь? —удивлённо спросил Вуд, посмотрев на Бонне.— Соседи вызвали копов, а меня загребли свидетелем. И да, это все. Можно позвонить с твоего мобильного? Мой утонул, — и тут же добавил: — И ботинки тоже. Вуд открыл было рот, но промолчал и посмотрел под стол. Бонне был абсолютно босым.— Так, Карл, звони племяннику, ну или Грину, одного не отпущу, — проговорил детектив, протягивая Бонне телефон. Тот фыркнул.— Отпустим Карла и продолжишь, хорошо? — обратился он к Кларе.— Хорошо, — легко согласилась девушка. — Вы же не звонили моей маме, правда?— Твоя бабушка сказала, что все уладит. Клара облегченно вздохнула и потерла ушибленное колено.— Мистер Бонне? — обратилась она к Карлу, чуть отодвинувшись от стола.— Да, солнышко?— А отель так и не достался Эмилю? — спросила Клара. Карл нахмурился и наклонился к ней.— Я работаю над этим, — почти шепотом проговорил он, стараясь не смотреть на Вуда.***— Итак, — проговорил Вуд, когда Карл скрылся за дверью. — Мисс Ротмонд...— Завязывайте, — девушка хмурится. — Просто Клара или Клэр, но только не Кларити.— Я думал, тебе нравится Кларити, — отозвался Флютор.— Это авторский стиль, значок копирайта.— То ли уже поздно и я туго соображаю, то ли это звучит странно, — Вуд моргнул. — Хорошо, ты встретила лжеТакера, который искал "У Ротмонд".
— Ага.— Вы не могли бы отвести меня туда, мисс Ротмонд? Я совершенно не ориентируюсь на местности. Клара прищурилась, выкладывая содержимое корзины на ленту.
— Я сейчас немного занята. Могу нарисовать карту, — тихо проговорила она, стараясь держаться от Рика подальше.— Я могу подождать, — настаивал он, и Клара в очередной раз пожалела, что баллончик с перцем так и остался лежать у раковины, а не в кармане куртки.— Мне очень жаль, но я тороплюсь, — протараторила Клара, сгребая покупки в сумку, и буквально выбежал из магазина. На входе её уже ждал велосипед, оставленный Дагом.
— Потом я вернулась за Эм, но...— Но?— Мне не стоило оставлять её одну, —проговорила Клара, борясь с желанием закусить еле зажившую губу. — Наверное.— Эм? Ты в порядке? — встревоженно спросила Клара, присаживаясь на корточки перед сидящей на стуле Мариной. Та открыла было рот, но пересеклась взглядом с не успевшим уйти Дереком, и застыла, округлив глаза.— Я... позвоню, хорошо? — протянул он, подходя к ним. Марина еле заметно кивнула и, как только Дерек скрылся из вида, нервно хохотнула. Клара обеспокоенно смотрела на нее.— Ты, — тихо проговорила Шелли, переводя взгляд на Клару. — Что он только что сказал?— Что он тебе позвонит. Тебе дать воды? О чём вы говорили, Эм?— Что он сделает? - переспросила девушка, пропуская вопросы мимо ушей. Клара вздохнула. Последний раз в таком состоянии она видела Марину после оглашения результатов итогового по химии. Совершенно не понимающая в ней Марина написала тест на 89 баллов, обогнав всех, кроме самой Клары. Тогда она молчала и тормозила около часа, после чего не затыкалась весь оставшийся день.— Позвонит. И...— Мы говорили о выпускном, — шепотом сказала Марина и тут же вскочила со стула и приложила ладони к лицу. — Клэр, он согласился!— На что? — спросила Клара, обеспокоенно поглядывая на подругу, и поднялась.— Он сказал, что придёт на выпускной посмотреть на мой проект, если сможет, а если сможет, то позвонит, — протараторила Марина. — И он сказал, что позвонит! Клэр!— Я не могла отпустить её домой в таком состоянии. Мистер Шелли прибил бы её, меня и Дерека. Он очень переживает.— И что было потом?— Привет. Ты занят?— Ну, смотря чего ты хочешь, — хрипло отозвался Пайн. — У меня зачёт завтра.— Ты можешь отвезти Марину домой? Мы у супермаркета, — девушка поставила велосипед рядом с сидящей на ступеньках Эм. Клара была знакома со всей семьей Шелли ещё с детства, так как дом бабули находился прямо напротив их гаража, поэтому часто просила Марину и Пайна передавать Гертруде покупки и лекарства, когда не успевала сама. Пайн был старше сестры на пять лет, а самой Клары почти на шесть, и окончив школу, сразу же пошёл на курсы вождения, из-за чего каждый раз ругался с отцом. Пайн на удивление быстро получил права и теперь иногда подвозил её до школы. Бабуля Труди даже отдала ему свой раздолбанный грузовичок, который Пайн пол-лета чинил и красил.— Вы опять поперлись к тому мозгоправу? — спросил Пайн.— Я потом ему все объясню, — чересчур громко ответила за Клару Марина. — Он приедет?— Дай мне 10 минут, — обреченно вздохнул Пайн и отключился.***— Я ничего не хочу слышать. Велик в прицеп, сама в машину. А то Труди мне голову открутит. Клара фыркнула, загружая велосипед, стараясь не поцарапать корзиной серебристый бок машины.— Ну, — начал Пайн, когда они тронулись. — Нашла пару на выпускной, Креветка?
— Не преувеличивай, — вступилась за Марину Клара. — Она просто пригласила его оценить её работу. Так ведь, Эм? — спросила девушка, переводя взгляд на застывшую подругу.— Я не помню. Помню, что говорили о выпускном, но...— Понятно, - протянул Пайн, остановливаясь на светофоре. — Рыбья память, что поделать.— Так, стоп, отвлеките меня, а то я опять начну рефлексировать. Клэр? Клара пожала плечами, посмотрев на Пайна. Тот вдохнул.— А ты с кем пойдёшь, Ротмонд? — деланно поинтересовался он, на что Клара отмахнулась. — Серьёзно? Ты же не уродина.— Спасибо, Пайн.— Да брось, Клэр, у него язык без костей, - тихо проговорила Шелли и тут же повернулась к брату. — Может, ты сводишь Клару на бал?— Ну уж нет. Прости, Ротмонд, я деревянный. Никаких танцев. К тому же, я хотел перекрасить Кита, — проговорил Пайн, глядя в зеркало заднего вида.— Да ладно, не переживай.— Заканчивай называть машину Китом, это тупо, — проворчала Марина. — И папа не позволит тебе её перекрасить.— Конечно, не позволит, — обиженно проговорил Пайн. — Ты же опять ему все расскажешь.— И рассказывать не надо. У тебя ноздри раздуваются, когда ты врешь.— Так, ребята, брейк, — Клара положила руку на плечо Марины. — Мы почти приехали.— Угадайте, где он учится. Вуд удивлённо поднял бровь.— Вест Форест. Дальше — больше. Марина вздохнула.— Ладно, Пайн, — прошелестела она, поглядывая на брата. — Прости.— Не бери в голову, Рыбеха.— Просто... мне ты можешь рассказать, — неопределённо пожала плечами Марина. Клара прыснула. Чтобы Эм просто так и помирилась с Пайном? Это уже из ряда фантастики.— Я понятия не имею, о чём ты, — сквозь зубы прошипел он.
— И правда, машину ведь надо перекрашивать раз в месяц, совсем забыла.— Это к делу не относится, но Тина была бы рада завтра не приходить. Ну просто так. Вдруг что, — прошептала Клара, чуть ли не подмигивая Вуду. Тот закатил глаза.— Принято. Я подумаю, продолжай.— Прекращайте ругаться, — прокричала Клара, стаскивая велосипед с прицепа. — Пока, Эм. Пока, Пайн. Гравий под её ногами знакомо захрустел. Видимо, сегодня придётся остаться на ночь у бабушки. Тем лучше. Бабулин дом сейчас казался Кларе чудным убежищем после чересчур насыщенного дня.— Вот только этот придурок забыл закрыть дверь, — стиснув зубы, проговорила Клара и заправила прядь волос за ухо.— Бабуль? В доме было подозрительно тихо. Клара оставила сумку у двери и медленно двинулась по коридору, остановливаясь у входа в кухню, когда сзади раздался шорох. В ту же секунду ей буквально попытались выкрутить руку, но Клара оказалась быстрее. Придётся купить бабуле новую вазу.— Ты его вазой приложила? — спросил Вуд.
— Ну, я попыталась.— Снова ты?! - вскрикнула Клара, пятясь вглубь кухни в поисках чего потяжелее. — И какого черта на тебе футболка моей бабушки?!
Глаза Такера напились кровью. Он сделал шаг вперёд и разбитый нос все же закровоточил.— Ты... ты ничего не понимаешь, — прорычал он, тяжело дыша, и пошел на Клару.— Где моя бабушка, ублюдок? - прошипела девушка, нащупывая на столешнице за спиной мясницкий топорик. Так, ей нельзя шипеть, брекеты. К утру будет кровавое месиво.
Вдруг на лице у Карла, почти вплотную приблизившегося к девушке, отразилось осознание. Он странно посмотрел на кровоточащие губы Клары, одновременно с этим проезжаясь ладонью под носом и, посмотрев на нее широко распахнутыми глазами, завис, вмиг позеленев. Клара сжала пальцы на рукояти топорика и попыталась абстрагироваться от привкуса крови во рту.— Это чтобы... — на грани слышимости проговорил он Кларе в висок и вырубился.— Кларити? - обеспокоенно позвал её Флютор. — Воды?— Не стоит. Мистер Детектив, можно мне на улицу? Вуд вздрогнул и встал со стула.— Подождешь на крыльце? Нам нужно в основной корпус.— Постойте со мной. Пожалуйста, — попросила Клара, остановливая Флютора. — Мне нужно поговорить с мистером Вудом. Один на один. Хорошо? Флютор кивает, ободряюще сжимая её ладонь. Выходя из корпуса, Вуд был готов ко всему: от вываливания в словарном потоке скрытых подробностей до истерики, но к реальный порядок вещей заставил его замереть.
— Что было потом вы знаете. Вуд кивнул.
— Хорошо. У меня есть возможность его выслушать?
— Клара, я не уверен, что...— Я в порядке. Последний раз в подобном тоне с ним говорила Эми. Прямо перед тем, как бросила его за месяц до свадьбы.
— Серьёзно, он что-то хотел сказать. И скажите мне, детектив, много ли вы видели маньяков, вырубающихся от вида крови? — Клара внимательно посмотрела на него и вздохнула. — Что-то тут не так. Я хочу знать, мистер Вуд. Это важно, — и, помолчав, добавила: —Только без мистера Флютора. Он устал и совершенно точно хочет домой.— Я не могу оставить тебя без взрослых, извини, это противозаконно, — Вуд обошёл её и остановился у двери.— А кто сказал, что без взрослых? — с деланным упреком спросила вышедшая из-за угла Гертруда Ротмонд.— Бабуль...— Секунду, Клара, — остановила её Труди, и повернулась к Вуду. — Детектив, нам всем надо выслушать мальчика. Тут и правда что-то не так.
Вуд взглянул на Клару и приоткрыл дверь.— Флютор, ты можешь идти. Миссис Ротмонд пришла.***— Он в клетке? — спросил Вуд, проходя вглубь помещения и кивая потягивающей кофе Бет, которая пристроилась у сейфа.— Да, но в базе данных два Ричарда Такера, и все не он, — Лайонел потянулся и плюхнулся на диван рядом с дремлющим Тартом.— Ты опросил его?— Он уснул, — Бет усмехнулась и отставила чашку. — А "Рик Такер" — однозначно липа, Айрон.— Это мы уже поняли.
***— Милый? Просыпайся, — Бет мягко сжала плечо парня, сидящего на скамье.
— Ты уверен? — спросил Лайонел, наклонившись к Вуду.
— Это же Бет. Она и не такое разруливала.— Доблестная полиция, почти час ночи, — прошелестела Гертруда. Бет за решёткой выпрямилась и сделала шаг назад.— Не переживай, Пабби, ты все еще можешь стать скрипачом.— Виолончелистом. Отец убьёт меня, — тихо отозвался парень и уткнулся лбом в живот Бет. Лайон поперхнулся.— Да, Лайонел, у меня тоже могут быть крестники.
— То есть, ты знаешь его? — Вуд, приоткрыл дверь в клетку.— Все будет хорошо, милый, — прошептала Бет парню и посмотрела на Вуда. — Фамилия Лобос тебе о чём-нибудь говорит? — громко спросила она, поймав его взгляд, и вышла из клетки. Вуд удивлённо перевёл взгляд на парнишку. На бледном лице выделялись пятна запекшейся крови и полуприкрытые ярко-голубые глаза. Растрепанный, полусонный и растерянный, он выглядел ровесником Клары.
В голове Вуда начала складываться картинка. Цвет глаз, общая схожесть, Бет в крестных, совершенно не продуманное преступление...— Пабло, верно? — спросил Вуд скорее у себя, чем у кого-то другого. Тот кивнул. — Ты можешь рассказать, что случилось и почему? — вновь кивок. — Лайон, мне нужны наручники.— Тебе — возможно, — сквозь зубы прошипела Бет, оперевшись спиной на решётку. — А за Пабби я отвечаю головой.
— Бет...— Я не стану повторять, Айрон.— Мистер Детектив, — Клара отлипла от стены и сделала шаг вперёд. — Мне кажется, мы можем ему доверять. Хоть он и умеет до усрачки напугать. Прости, бабуль.— До усрачки? Не то слово! — Гертруда хохотнула.
***— Итак, — проговорил Вуд, когда все устроились в допросной. — Я так понимаю, мне не надо объяснять, что говорит мистер Лобос, а мы...— Я задолбался вас искать! — распахнув дверь, почти прокричал Фрэнк, но заметив на себе с дюжину глаз, умолк. — Вы ещё не закончили?— Возьми стул, Фрэнки, — пробасил Лайонел.— Может, я лучше...— Сядь уже, Франклин, — недовольно протянула Бет, протягивая Пабло упаковку влажных салфеток.— Я думал, вы закончили и мы поедем на Распберри, — прошептал Фрэнк, присев по правую руку от Вуда.— Мы поедем, возможно, даже сегодня, если перестанем друг друга перебивать. Ну, или я пересажу добрую половину за стекло. Серьёзно, ребята, я с шести утра на ногах, а ещё, Бет, твой кот просто чудовище. Бет фыркнула, но промолчала.— Началось все в день моего совершеннолетия, неделю назад, — неожиданно для всех заговорил Пабло, прикладывая салфетку к щеке. — На следующее же утро отец собрал нас всех у себя в кабинете. Вуд начал припоминать, как оказался с Дюком в том же кабинете десять лет назад, когда его, уже раскрывшего около двух десятков крупных дел, решили посвятить в некоторые "секреты фирмы".
Семейство Лобосов, по многочисленности могло побороться с Бонне, занималось непонятным тогдашнему Вуду делом. Лобосы были чуть ли не санитарами преступного мира и делали все, на что полиция была не способна хотя бы по моральным соображениям. Первым в семье этим начал заниматься Сантьяго Лобос, а лет через пятьдесят его правнук Родриго с семьёй переехал в город и уже через несколько недель наладил связи с полицией. Мистер Лобос в тот день познакомил его с сыновьями: пятнадцатилетним Тристаном, двенадцатилетним Рико и восьмилетним Пабло, которые должны были продолжить дело отца. Уже позже, после первого дела Тристана в его совершеннолетие, Вуд познакомился и с Кармелой, супругой Родриго.
— Айрон, да? — мягко спросила она с еле заметным акцентом, прижимая к груди трехлетнюю Розалинду.— Просто Вуд, — проговорил он, с удивлением наблюдая за Тристаном, только что взявшим в заложники шестерых из семи налогоплательщиков, просрочивших счета. Седьмой тогда спрятался в холодильной камере и чуть не замерз на смерть.— Это ведь обязательное условие, — обратился он к миссис Лобос. — Проверочное дело вскоре после восемнадцатилетия?— Это семейная традиция, — ответила она и добавила чуть тише: — И я вам ничего не говорила.— Это напрягало. Я не был готов, совершенно. Представляете ситуацию: иду я с футляром для виолончели наперевес через проход, а в кабинете отца уже все собрались. Даже Рози.— Пабло, — хрипло начал Родриго и оглядел всех собравшихся. — Ты знаешь, в нашей семье...— Да, пап.— Твои братья уже...— Мы можем поговорить об этом чуть позже? — протараторил Паб и тут же столкнулся с осуждающими взглядами братьев и отца, сочувствующим — матери и "ты же вроде не идиот"- взглядом от Рози на закуску. Прекрасно.— Ты не понимаешь все серьёзности ситуации.— Пап, я понимаю, но я не смогу держать в заложниках полдюжины человек. Ну или хотя бы разнести дома троих, - припоминая первый опыт Рико. Николас, Найджел и Ноа Хэмы чуть не съехали всем семейством в психушку, пока Лобос носился по очереди к каждому дому и гробил отопление, а с ним и спокойную жизнь зажравшихся клерков. Рико даже удалось спровадить из города Найджела и Ноа, но Николас все так же сидел на своём кресле директора единственной в городе школы.— Твой брат терроризировал Хэма? — с плохо скрываемым удивлением спросила Клара.— По моим данным, у Ника есть пара-тройка шикарных шрамов, но замнем это, тут леди.— Я не предлагаю тебе пытать или убивать кого-то, ни в коем разе, — проговорил Родриго. — У Гертруды Ротмонд, владелицы магазина выпечки, есть внучка, и у неё надо узнать рецепт кокосового пирога.— Серьёзно? — спросила Клара, еле сдерживая улыбку. — "Кокосик"?— Ну, логика в этом есть, — проговорил Фрэнк. — Я не люблю кокосы, но от него не оторваться. Вуд и Лайонел дружно кивнули, а Бет скривилась.— Ну вот, — недовольно протянула она, покосившись на Фрэнка. — Теперь я хочу пирог. Прекрасно.— Пирог правда восхитительный, миссис Ротмонд, — проговорил Пабло. — Но отец мотивировал это другим.— Это бессмысленно.— Это задача, которою ты можешь выполнить. Потом я от тебя отстану, и можешь со спокойной душой продолжать носиться со своим контрабасом.— Виолончель.
— Не могли бы нас оставить? — обратился Родриго к остальным членам семьи.
Кармела неохотно двинулась к двери, мягко скользнув ладонью по волосам Пабло. За ней вышли Рико и Трис. Рози фыркнула и поспешила за братьями, на ходу тараторя о несправедливости, и скрылась за дверью.— Пойми, сын, все в семье через это проходят, но не у всех есть способности. Как у дяди Джонни, ты помнишь его? — тихо спросил отец.— Только не говори, что сравниваешь меня с дядей Джонни.— Дядя Джонни был не очень хорош в... семейном деле, — замялся Лобос. — дожил до 30 лет без посвящения, переехал в Кентукки, жил бы себе и дальше, если соседский мальчишка не кричал ему и всем остальным о том, что он убийца. С чего он это взял, не понятно, — голос Пабло дрогнул. Бет обеспокоенно покосилась на него и продолжила:— Джон не выдержал через неделю. Обыски, проверки, ну, вы знаете.
Вуд оглядел затихнувших в ожидании Клару и Гертруду и вздохнул.— Джонатан Лобос проходит принудительное лечение в местной клинике, — уточнил он. — Об остальном история умалчивает. Пабло прикрыл глаза, придвигаясь ближе к столу, и продолжил.— Не перемудри. Она девчонка, тут можно припугнуть, — со знанием дела посоветовал Тристан, раскинувшись в кресле.— Не все девочки такие пугливые, как ты думаешь, Трис, — проговорила Рози, устроившись на ковре рядом с камином. — Тем более Клара.
Пабло удивлённо приподнял бровь.— Ты знаешь её? Рози родилась почти сразу после переезда и, в отличие от братьев, училась в местной школе и знала о местных жителях больше самого Тристана. Несмотря на юный возраст, Рози прекрасно разбиралась в людях.— Лично — нет. Но я знаю кое-кого, кто знает о ней достаточно.— Прекрасно, — недовольно протянула Клара. — Кругом предатели.— Прости, я правда не хотел всего этого, — проговорил Лобос, оттягивая ворот футболки.
— Кстати, почему на тебе футболка моей бабушки?— Я все объясню.
Судя по словам Рози, Клара выходила из дома родителей в пол восьмого утра, чтобы успеть в школу на другом конце города. Злой и невыспавшийся из-за продолжительного обдумывания ситуации Пабло спустился на кухню в пол седьмого, на ходу перехватив выбегающую из-за угла сестрёнку.— Почему так тихо? — почти безэмоционально спросил Лобос. Рози тут же схватила его за руку и потащила Пабло на кухню.— Ночью звонил дедушка Винни и все уехали, — прошептала она как что-то важное и совершенно секретное, ловко заворачивая сэндвичи в бумагу. — Тебя будить не стали. Мама просила тебя покормить. Сварить кофе?— Подожди секунду, Рози. Они вернутся сегодня?— Обещали позвонить.— Вот так я остался в день посвящения без надежды на стороннюю помощь, — грустно выдохнул.
Вуд оглядел присутствующих.
— Может, вам стоит досидеть рассказ мистера Лобоса наверху? — предложил Вуд и посмотрел на миссис Ротмонд. — Я думаю, Клара вам потом все расскажет. А тебе, Бет, нужно забрать Тарта, — проговорил он и тут же осёкся. Уставший мозг совершенно перестал принимать новые факты. — Прости, я забыл.— Наплюй. У тебя удобный диван в кабинете, и, если ты не против, я поспешу его занять, — ответила Бет и двинулась в сторону выхода. За ней последовала Гертруда.— Я посижу внизу, хорошо? — спросила она Клару у самой двери. Та коротко кивнула и перевела взгляд на Вуда.— Так ты поедешь на Распберри? — неожиданно спросил Фрэнк у Лайонела, мягко подтолкнув к выходу.— Ну, у Эл симпозиум до понедельника, а одному мне дома делать нечего, так что...— Если вы двое намылились в магазин, то не забудьте про масло, а то будет как в прошлый раз, — почти шепотом проговорил Вуд, излишне громко хлопая дверью. — Для фритюра, — объяснил он, повернувшись к столу.
— Мне продолжать?
— Постой, — нахмурившись, остановила его Клара. — Это ты был у ворот, когда я с крыши слезала?— Сколько у неё уроков? — поинтересовался Пабло, стаскивая рюкзачок Рози с заднего сиденья.— Шесть. И она помогает с подготовкой к выпускному, так что раньше пяти её не жди, — Рози фыркнула, взваливая ношу на плечи. — Не переживай только, все будет хорошо.— Потом я до трех спал в машине, вылезаю — а ты на крыше, Хэм взбесился, красота, — смеясь, подытожил Лобос.— А потом? — спросил Вуд и обошёл стол.— Я ждал у ворот. Клара поперхнулась.
— Два часа? Не фига себе терпение.
— Я просто нервничал. И не два, а полтора. Я ещё отвозил Рози на курсы... черт, — протянул Пабло, почти подпрыгивая на стуле. — Она же все ещё там! У меня есть право на звонок?***— Рози? Где ты? — нетерпеливо выкрикнул в трубку Пабло, нервно перебирая ногами. Клара услышала на том конце линии тонкий детский голос, но слов разобрать не смогла. Лицо Пабло постепенно разгладилось, из голоса пропала тревога.— Погоди-ка, ты сама дошла? — спросил Лобос и снова стал бледнее смерти. Из трубки послышались гудки. Пабло поднял взгляд на Вуда.— Мне нужно домой. Вопрос жизни и смерти. Я расскажу все позже, клянусь, — Лобос повернулся к Клару.
— Я отвезу, — проговорил Вуд, приоткрыв дверь.— Можно с вами? — тихо проговорила Клара, посмотрев на Пабло.
— Мистер Вуд?— Чёрт с вами, идите к машине, — детектив двинулся к главному входу.***— Миссис Ротмонд? Мы скоро вернёмся, предупредите Фрэнка и Лайонела — крикнул Вуд, стоя у лестницы.— Не зачем так вопить, Айрон, — вкрадчиво проговорила Бет у него за спиной. — Она спит, я передам.— Ты в порядке? — встревоженно спросил Вуд, подходя ближе.— Я — бездомная, а так ничего, спасибо, что спросил, — Вуд открыл было рот, но Бет остановила его. — Иди уже, дети ждут.***— Куда мы?
— Рози забрал Джон.— Чего?*** Остаток пути они ехали молча. Когда машина остановилась, Пабло буквально выбежал к крыльцу. Клара выбралась следом, обеспокоенно поглядывая на Лобоса. Тот приоткрыл дверь, пропуская вперёд Вуда и остановливая девушку.— Ну что, Кларисс, ягнята замолчали? — донеслось из гостиной, и Клара вздрогнула. Абсурдность ситуации давила.— Линди, там кто-то пришёл или у меня глюки?
— Пабби? — не оборачиваясь спросила Рози, устроившись на спинке дивана за спиной мужчины. Вуд удивлённо заглянул в комнату. На диване перед телевизором спиной к нему сидел мужчина, чьи длинные волосы Рози заплетала в косички.
— Джон?— Привет, Пабби, — обернулся Джонни, демонстрируя длинные перламутрово-белые шрамы на щеке.— Ты показываешь Рози "Молчание ягнят"? — чуть заторможенно спросил Пабло, пропуская Клару вглубь комнаты.— Не-а, она сама его выбрала. Я был за "101 далматинца". Вуд хмыкнул и подошёл к Джону.— Что ты делаешь за пределами клиники, Джонатан?
— Лечение окончено, у меня даже справка есть, — счастливо улыбнулся Лобос, протягивая Вуду сложенный вдвое бланк.— Доктор Элис Доуп? — прочёл детектив вслух. Пабло поднял взгляд на Джона.— Она сейчас главврач там? — спросил он, и дождавшись кивка, почти прошептал Вуду:
— Только Бет не говорите, длинная история.— Ну и ладушки. Кому блинчиков? — добродушно спросил Джон, поднявшись с дивана и направляясь на кухню. Клара проводила его взглядом.— Пабло? — тихо проговорила она, подойдя ближе.— Да?— Что он сделал с тем мальчиком? Убил?— Что? Нет, что ты, — Пабло ужаснулся. — Он его избил. Лососем.
Клара нервно хохотнула и уставилась в пол.— Ты прикалываешься. Лобос покачал головой.— У Джона достаточно серьёзная мания преследования, плюс комплексы. Не удивительно, что у него случился срыв. Тот пацан долго нарывался.— Ребят, что там насчёт блинчиков? И почему на тебе женская футболка? — спросила Рози, съехав со спинки дивана.
— Родители звонили? — тут же переключился на нее Пабло. Рози обиженно фыркнула.— Звонили. Ты ещё не закончил с... Прости, Клара, так вышло. Привет, кстати.
Клара кивнула и перевела взгляд на Пабло.
— Слушай, а если он не опасен для Рози и готовит блинчики, то почему мы здесь? — как можно тише спросила девушка.— Если честно, я рад, что об этом спросила ты, а не Вуд, — Пабло улыбнулся. — Просто обстановка не слабо так давит, согласись. А так, я могу спокойно закончить историю, сварить тебе какао... Рози выразительно на него посмотрела и, фыркнув, направилась на кухню.
Клара прокашлялась.— Ты отвез Рози и..?"Как ты вообще докатился до жизни такой?" — пронеслось в голове у Пабло, когда он дворами ехал за Кларой, стараясь не потерять из вида её ярко-красную сумку.
"Не веди себя как психованный маньяк, не пугай её."— Что у нас в корзинке?"Идиот."— Наверное, я просто устал и перенервничал, — предположил Лобос, помешивая молоко в кастрюльке. — Но меня переклиняло уже в магазине, ну, ты помнишь. Джон, я тебе не мешаю?— Не-а, я почти закончил, - проговорил тот, ловко переворачивая очередной блинчик. Серебристый пикапчик ехал размеренно, дребезжа подвеской, и Пабло двинулся следом. Обогнав грузовичок, он доехал до парка, оставив машину у обочины и направился к дому Ротмонд, находившимся в двух кварталах.— А миссис Ротмонд? — спросила Рози, щедро сдабривая порцию Джонни кленовым сиропом. — Пабби? Пабло отвёл взгляд, сжав губы.— Её не было в доме, когда... Рико, он...— Он дал отмычки, да?
— Я тут подумала, — проговорила Клара, отпивая какао. — А не проще было бы просто подойти ко мне и все рассказать, а не вот это вот все? Пабло вдохнул.— Ты решила бы, что я двинутый. Помни — кокосовый пирог.— Если честно, я и так подумала, что ты двинутый, без обид. Треск ткани Лобос услышал уже на стадии подбора отмычки, но вникать в причину не стал. Платой стали почти все начисто сорванные пуговицы и надорванный рукав. Лобос с минуту смотрел в темноту гостиной, пока не наткнулся взглядом на розовый хлопок футболки, висящей на спинке кресла. Клара рассмеялась.— Знаменитая решетка бабулиной двери, это да. Знали бы вы, сколько курток она мне изорвала.— На самом деле, я раньше думал, что худшим днем в моей жизни был позапрошлый Хэллоуин, — признался Пабло, хрустя пальцами. Рози ухмыльнулась.
— А, ты об этом, — не скрывая улыбки проговорила она. Клара прищурилась, обводя взглядом потолок кухни.— И почему все самое интересное произошло в тот Хэллоуин? — в пустоту спросила она.— Да ничего интересного, — Пабло поморщился. — Просто Розалинда Кармела Лобос решила пришить одного старичка по лучшим заветам старших братьев.
— Не преувеличивай. Не так уж и страшно было.— И правда, всего-то навсего восьмилетняя Самара Морган, вылезающая из куста вместо привычного "кошелёк или жизнь". Не так уж и страшно. Рози фыркнула и встала из-за стола.— Раз ты такой нервный, то я ухожу спать. Мама сказала, что они приедут в субботу днем. Потом расскажешь, чем кончилось. Футболка нещадно натянулась на плечах и груди, но выбора не было. Пабло ещё раз проверил комнаты в поисках Гертруды. Удостоверившись, что её в доме нет, Пабло остановился у подоконника.***— Тубероза, — сообщил Пабло, глядя на Клару.— А? — девушка на секунду зависла. — Ой, только не говори, что...— Аллергия, да. Отсюда головокружение, нервозность и красные глаза. Когда ты пришла, я почти ничего не соображал.— Так, стоп, — Вуд непонимающе моргнул. — О чем вы?— У бабушки на подоконнике стоит тубероза, и у троих из пяти человек на нее аллергия. Понятно, почему он был таким жутким.
— В общем, потом пришла ты, я задолбался, хотел скрутить тебя и все рассказать, но не тут то было, — Пабло как бы невзначай проверил целостность носа.— И... это все? — разочаровано спросил Вуд.— Ну, ещё я шмякнулся в обморок и, кажется, отбил копчик, — усмехнулся Пабло, посмотрев на засыпающую Клару. — Ты в порядке?— Губы в мясо, а так неплохо. Я очень хочу спать, — призналась девушка, широко зевая и морщась. — Зато ты не маньяк. Вроде. Вуд вдохнул и встал со стула, обходя молчаливого Джона.— Вы просто так уйдёте? — удивлённо спросил Пабло. — В смысле, я напугал тебя и вообще кучу неудобств доставил. Может, я могу что-то сделать? Серьёзно, у меня душа не на месте. Вуд внимательно посмотрел на Клару.— А знаешь, — проговорил она, скрестив руки на груди. — Хотя нет, забудь, это тупая идея.— Что ты хотела сказать? Правда, я у тебя в долгу. Клара задумалась и откинулась на спинку кресла.— У меня выпускной через пару месяцев, — сказала она, и Вуд натурально крякнул. — Да, я хотела сказать об этом. Мне идти не с кем, но это не так важно. Важно то, что у тебя есть компромат на Хэма, ну и... было бы интересно, не находишь? Пабло выдохнул.— Серьёзно? Просто сводить тебя на выпускной?
— И Хэм.— И Хэм, — повторил за Кларой Лобос, моргнув. — На самом деле, это лучший исход. Через два месяца? Девушка кивнула, выбравшись из кресла.***— Ладно, — протянул Вуд, залезая в машину. — Ты рассказала Лобосу, что в том пироге?— А как же, он очень удивился, — ответила сидящая на соседнем сидении Клара. — Рассказать?— Это не относится к делу, но...— Первый же рецепт в Интернете. Без изменений. *** Вуд тяжело плюхнулся на диван рядом с Бет, уставившись на сейф. Открытый сейф.— Труди ушла?— Да. Ты вскрыла сейф? — спросил Вуд, приоткрыв глаза.— Мне было нечем заняться, — скучающим тоном ответила Бет, поглаживая уснувшего у неё на коленях Тарта. — Там зажигалка.— Зажигалка?— И открытки с щеночками. Ну, знаешь, с огромными глазами. Понятия не имею, зачем.— Открытки или глаза?— И то, и другое, —фыркнула Бет и поникла. Вуд покрутил в руках найденную зажигалку.— Говори уже, Айрон.— Когда у нас с парнями что-то в жизни, то вы едем на выходные в Топику. Обычно помогает.— Предлагаешь смотаться на родину? — прищурилась Бет.
— Почему бы и нет.— О, я бы с радостью, Айрон, но пока я доеду до Кенсингтона, Дюк точно заберет всё. Кенсингтон. Вуд чертыхнулся. Ещё одной особенностью всех жен шерифа было то, что ни одна из них не была американкой.— Так мы ещё куда-нибудь собираемся, — появился в дверном проеме Фрэнк.
— Я тут подумал, — проговорил зашедший в кабинет Лайон, неся штук шесть бумажных пакетов из соседнего супермаркета. — Мы же не можем взять служебную машину, так что разгребаем продукты и по домам.
В голове Вуда точно лампочка загорелась.***— Тыковка, — ласково произнесла Бет, оглаживая гладкий бок желто-оранжевого Мини Купера.— Рада? — улыбнулся Вуд, протягивая ей ключи.— Спрашиваешь. Единственное сокровище, на которое у Дюка просто нет документов.— Приятель, — обратился к Вуду Лайонел, стоя рядом с Фрэнком у выезда из гаража. — На пару слов. Вуд приблизился к ним, устало выдохнув.— Слушайте, я понимаю, мы хотели собраться, как обычно, но Бет...— Не в этом дело, — прервал его Фрэнк. — Звонил Дюк, — как можно тише проговорил он, но Бет все равно подняла на него встревоженный вгляд. — В понедельник приедет Гейл.
Вуд хмыкнул. Гейл. Выскочка из Департамента, чуть не сбившая Изабелль во время первого своего приезда в город.
— И на черта она приезжает?— На постоянное место жительства.
Видимо, у Дюка, но это не моё дело и все такое, — прошептал Фрэнк, максимально вытягивая шею, чтобы не смотреть на Бет.— Ты находишься в пяти шагах от меня, Фрэнсис, — нервно проговорила она, садясь в машину. — Вы идёте?*** Вуд отпил колу из стаканчика и прикрыл глаза. Где-то сбоку Бет корежила очередное изъеденное термитами дерево.
— Ты дал ей топор? — удивлённо спросил Фрэнк, настороженно глядя на растепанную Бет и шинкуя латук.
— Ей надо как-то отдыхать. Где Эл?
— Разговаривает с... ты знаешь, с кем.— Опять? — протянул Вуд.
Бет устало выдохнула и что есть силы ударила по искромсаному стволу топором. Фрэнк пожал плечами.— Он вроде звонит из-за какого-то барыги маринадами без разрешения. Пайпер, если не ошибаюсь.