47. Легендарное воссоединение и ещё одна интересная встреча (1/1)

Тайлер не знал, почему он не мог уснуть. Ему казалось, что он застрял между мирами, жил не своей жизнью. У него до сих пор горели ладони, кисти и локти словно кто-то держал его за них. Он не мог даже думать и был рад этому, но ощущения перемешались в нём словно кто-то включил миксер и накидал всё, что только мог испытывать человек.И весь этот бурный процесс эмоций проходил в молчаливом и неподвижном Тайлере, который игнорировал злость матери, вопросы Зака, ?семейный совет? родителей и Зака, который утверждал, что Тайлеру нужна профессиональная помощь.Он не отвечал, задумчиво смотря на жёлтые полотенца у раковины. Он не думал, он просто чувствовал. Ему казалось, что лишнее движение приведёт к тому, что он упадёт.Привела в чувство немного вода со льдом, которую любезно дал ему отец. Она обдала его горло холодом и он глубоко вдохнул, словно до этого он тонул, а затем скривился от боли. Боль всё ещё помогала выбираться из застоя.Какое-то время он был на земле, даже поговорил с Заком, уверяя, что он в порядке, просто он… задумалсяВ комнате он оказался своими силами, сразу закрывая шторы и включая компьютер, чтобы поставить музыку на фон. А затем достать ручку и начать писать. Последнее время он много писал, а сейчас ему казалось, что он делает что-то абсолютное новое, абсолютно с другими чувствами.Когда ручка останавливается, он наблюдает строки, которые ему не нравятся, потому он их зачёркивает, а затем пишет по новой. А затем снова зачёркивает.Ему не нравится. Ему не нравится не только то, что он пишет, но и то, что он чувствует.В десять мама пожелала ему спокойной ночи, а в двенадцать это сделал Зак. Оба раза Тайлер лишь рефлекторно отвечал, не отвлекаясь от бумаги.В конце концов он комкает бумагу, бросает её в край стола и начинает писать снова. На языке вертелись понравившиеся фразы, но на бумаге, в общем виде они, казалось, звучали плохо. Он выбрасывает новый листок и опускает нос на стол, сосредотачиваясь на ощущениях.Ему не нравится, что он чувствует максимальную разбитость, которую сегодня разбавила энергией Руди Элиот. Джош так же умеет, но если с ним он может сопротивляться, когда зацикливается на себе, но Руди заставляет обращать на неё всё внимание.Сегодня, когда она в шутку толкнула его, он не удержал равновесия. Он физически мог это выдержать, но этого не вышло.Ему не нравится падать.Было смешно и забавно, и поцарапанная ладонь не огорчала ни на миг, но теперь ему казалось, что он совсем не чувствует земли под ногами, что реальный мир перестаёт ощущаться, он застрял между этими дурацкими ощущениями радости жизни и желанием убить себя как можно скорее. Всё превратилось в кашу, и крутится по одному и тому же кругу. Иногда это похоже на застрявшую пластинку, которая иногда заедает.Тайлер пишет одну единственную строку ?я не хочу любить падение?, а затем комкает и выбрасывает лист куда-то назад.На часах половина первого и Тайлер чистит зубы, а затем, всё ещё сидя в ванной, набирает номер Джоша Дана, чтобы извинится за грубость. Метаться туда-сюда было стыдно, но Тайлеру сейчас было необходимо сказать Джошу, что ему жаль.На звонок отвечают:—?Тайлер! —?голос Джоша был перепуганный, с нотами облегчения.—?Я,?— коротко отвечает Тайлер, сидя на бортике ванной,?— извини, я был сегодня полным уёбком.—?Всё хорошо, главное что ты позвонил,?— ощущение, словно Джош улыбался,?— я переживал и не мог уснуть.—?Из-за Эшли? —?спрашивает сухо Тайлер, не зная, что он хочет услышать.Джош бурно реагирует возмущением:—?Из-за тебя! Брендон мне звонил, он нашёл Холзи, она в порядке,?— выдыхает. Тайлеру захотелось обнять его.—?Извини,?— повторяет Тайлер,?— голова кругом от мыслей.—?Ты в порядке?—?Нет,?— кривится Тайлер,?— я чувствую, словно мне стало ещё хуже. Испытывать радость почему-то очень больно.Джош задумчиво хмыкает, а затем спрашивает:—?Почему ты испытывал радость?—?Мне было весело,?— чешет затылок,?— когда я сбежал с Руди?— было весело.Странный смешок был слышен по ту сторону.—?Что?—?Тайлер, ты втрескался,?— Джош хихикает.—?Нет,?— спокойно отвечает Джозеф,?— я бы понял.—?Ты втрескался-я-я,?— тянет он,?— это мило.—?Я тебе лицо разобью, если не перестанешь меня дразнить,?— шипит в трубку Тайлер и Джош смеётся, от чего Тайлеру хочется тоже, но смех застревает в его глотке и он выдыхает два раза, словно всхлипывая.—?Тайлер?—?Я в порядке, просто устал. Не усну сегодня,?— сглатывает, смотря на руку, где была резинка. Темно-зелёное пятно светилось на слегка смуглой коже. Резинку нащупала Руди и украла её, завязав свои волосы. Ей идёт красный.—?Может, попробуешь поспать? —?спрашивает Джош, но ответа не следует. —?Ты завтра на параде будешь?—?Нет,?— мотает головой, а затем бросает косой взгляд в зеркало, где видит свою патлатую макушку, знатно заросшую,?— Джер сказал, что мы идём завтра гулять с Райаном, и это было написано большими буквами, думаю, он меня убьёт, если я не появлюсь. Я позвоню тебе, если освобожусь до восьми.—?Хорошо,?— соглашается Джош,?— я кстати подумал, что мы будем смотреть,?— он шепчет в трубку.—?Что?—?Американскую историю ужасов,?— хитрый голос на той стороне трубки,?— и так как ты видел первый сезон, будем глядеть второй.Тайлер хмыкает:—?Зак смотрел все сезоны, так что наспойлерит, давай что-то малоизвестное или…—?Или все части Полицейской Академии,?— заканчивает за него Джош и Тайлер смеётся.—?Отличный вариант же, а?—?Кстати, я, конечно, попытаюсь отвязаться от Джордана, но возможно он будет с нами сидеть,?— с интонацией извинения произносит Джошуа.—?Ещё один Дан? —?Тайлер вздёргивает одну бровь, а потом начинает смеяться:?— Господи, почему его назвали Джордан? Это же так тупо. Джордан Дан. Джор дан дан дан дан дан дан,?— почти шумит он из-за этого. Джош смеётся.—?Надо не забыть закупиться Рэд Буллом… Я ещё думал, может где есть Тако Белл? —?задумчивое хмыканье.—?Не в Милтоне. Зато в Бостоне в каждом районе по два, блин. В Куинси есть тоже, можем поехать туда,?— задумчиво хмыкает.—?Хочу пробить нос,?— раздаётся внезапно из трубки.—?Степлером?—?Ха-ха, нет,?— Джоша это позабавило.А Тайлер бы сделал себе так.—?Скука, какие-то серьги в носу, зачем,?— фыркает,?— вот я понимаю, пробить там ногу металлическим штырём, вот это панк.Джош только сильнее засмеялся.—?Рад, что ты шутишь, значит тебе легче,?— у Тайлера было ощущение, словно Джош улыбается прямо ему в ухо. Странно так.—?Я слишком раскис. Надо было просто с тобой о чём-то поговорить, а не слать тебя куда подальше,?— вздох.—?Зато я выучил, что когда ты угрожаешь, ты начинаешь называть людей по фамилии,?— отмечает Дан.—?Последнее имя для последнего предупреждения*,?— иронично отмечает Тайлер,?— ладно, иди спи, я же слышу, что ты сонный.—?Не слышишь, у меня бессонница,?— хмыкает голос на конце линии.—?Ложь и провокация. Я всё знаю. Если не пойдёшь спать я… —?он запинается, думая, что сделать бы с Даном в случае сопротивления, и на глаза попадается машинка для стрижки в щели приоткрытой дверцы шкафика,?— я твой ирокез сбрею,?— очень сухо сказал он, чтобы прибавить суровости. Почему-то Джош рассмеялся и сказал, что это слишком. Тайлер не замечает, как не спускает глаз с одной точки. Джошуа сам говорит Тайлеру идти спать и желает ему спокойной ночи, и хорошей прогулки завтра. Парень ответно желает ему спокойной ночи, а затем убирает телефон в карман джинс, смотря на белую зубчатую штуку.Было бы неплохо привести себя в порядок.С этой мыслью он достаёт эту машинку и рассматривает её. На батарейках. Все три на месте. Интересно, насколько коротко стрижёт насадка на ней? Тайлера обычно стригла мама или, в крайнем случае, Мэдисон, так что было забавным попробовать самому. Если исполосует голову?— то не жалко.Он включает машинку и она приятно вибрирует в его руке, неприятно жужжа в ухо, и проводит ею по своей голове, смотря на своё отражение.***—?Ты сказал, что влюблён в него, и ты либо солгал мне про такие подробности, либо солгал ему, чтобы ему было больно, и я хочу узнать правду,?— он складывает руки на груди и недовольным взглядом сверлит Джерарда.Джерард метается в решении, сказать правду или соврать.—?Ох, ну он и трепло,?— вздыхает Уэй, а затем неловко чешет затылок, садясь на кровать,?— да ладно, чего ты так взъерошился?—?Ты, блять, шутишь? —?Рэй громкий, как никогда. —?Это Боб. И он мой друг. И этот пиздюк теперь ходит не в себе, то срываясь на остальных, то поливая тебя говном, то каясь во всех смертных грехах, а нахуя, спрашивается, такое счастье? Ты же, блять, всё только усугубил, потому что, узнав правду, он тебя искренне возненавидит, нахуя, Джерард, нахуя?И Джерард делает выбор.—?Отвали, Рэй, думаешь, мне самому не паршиво, что я на эмоциях это сказал? Он наорал на меня, я растерялся, я начал извиняться за все смертные грехи и каяться, а потом сказанул лишнего,?— его взгляд полон сожаления. Он пытается не смотреть на Рэя.—?Какого хрена ты на эмоциях пиздишь правду, чтобы облегчить хоть чью-то участь, ты начинаешь вести себя как мудак?Лицо Джерарда исказилось в злобной гримасе, он подошёл в плотную к Рэю и процедил сквозь зубы ему в лицо:—?Потому что правда,?— а затем отворачивается, чтобы продолжить курить сигарету.?Съел, блять??Рэй замолкает, шокировано хлопая глазами и то раскрывая рот, то закрывая, не зная что и сказать. Джерард стоит к нему спиной и точно понял, что он не собирается следовать чужим правилам, даже если это правила Рэя.—?То есть, ты… влюблён… в Боба? —?у Рэя на лице появились одновременно смех, скепсис и полное непонимание. Для него это и в правду несопоставимая информация.—?Какое тебе дело,?— Уэй даже не поворачивается.—?Почему ты раньше не рассказал? —?голос друга смягчился и он подошёл поближе.Взгляд Джерарда был суров. Он не хотел разговаривать, он показывал это всем своим видом. Рэй игнорировал это.—?Потому, что когда я втрескался в Боба, я был ёбанным жиртрестом, а жирный гей, ну это вообще позорище. Если бы кто-то узнал, я бы убил себя. Меня бы очень быстро затравили. Да и Боб?— натурал до мозга костей, узнай он об этом, он бы держался от меня подальше. Что же… Он стал меня ненавидеть ещё раньше,?— а после этой фразы он издал истерический смешок. Рэй молчал.—?Ты ведь мог мне сказать. Почему, оказывается, я чего-то не знал о тебе? Я бы никому не рассказал,?— хмурится.—?Ох, блять, просто я Уэй,?— рычит,?— видимо это у нас семейное, недоговаривать так, чтобы всех потом до пизды шокировать. Я планировал это унести с собой в могилу, но, как полный идиот, сказал это не кому-то, а Бобу! —?он эмоционально вскидывает руками, затягивается, а потом бросает недокуренную сигарету в пепельницу, оперев руки на подоконник.—?Вот и что за хуйню говоришь? —?он вздёргивает бровь. —?Про ?семейное?. Ты просто мог расска-—?Майки ёбанный лживый ублюдок,?— процеживает Джерард. Внезапно для Рэя.—?Что?—?Он, блять, лживый мудак, ради которого я продавал свою жизнь, жил в петле, а он знал всё! —?он со злости сносит пепельницу в сторону и она улетает на пол, рассыпая весь пепел и окурки.Рэй отскакивает, не желая попасться под руку Джерарда.—?Знал что?—?Эта сука,?— он смотрит на Рэя так, словно сейчас разрыдается,?— была всё это время игроком.Вот тут Торо нечего сказать. Совсем нечего. Он обдумывает полученную информацию.—?Что-то слишком много новой информации… Ты умалчивал, Майки умалчивал, почему… Нет, наверняка у него были свои мотивы, так? —?он пытается успокоить Джерарда. —?Может, его наоборот принуждали что-то делать, под предлогом, что сделают что-то тебе? —?он искал любое оправдание. —?Майки хороший, мы оба знаем это.—?Вот любишь его и не можешь поверить, что он уёбок, ты, как и я в своё время, ищешь любые оправдания. Вот только я больше не умею любить, так что я вижу всё отчётливо,?— он сжимает губы, а в голове проносятся все те разы, когда он убеждал себя и других, что его бывший не поступает с ним так уж плохо, что это всё будет уроком, что он любит его.Он теперь понимает, что если люди поступают как уёбки, они заслуживают того осуждения, которое навлекают на себя.Рэй ругнулся и пнул кровать.—?Ты непробиваемый идиот, Джерард. Ты сам не договаривал вещи, которые в итоге привели к тому, что ты навёл на всех шок и претензии, что ты лжёшь, но сам же не хочешь хоть на секунду призадуматься о том, что Майки мог иметь серьёзные причины ничего не рассказывать,?— хмурился кучерявый,?— но в итоге, почему-то, ты так сильно хочешь кого-то ненавидеть за сломанную жизнь, что готов ненавидеть собственного брата за первую попавшуюся недостоверную информацию, а меня обвиняешь в слепоте, потому что я его люблю? А не пошёл бы ты нахуй? —?заканчивает говорить Торо, а затем решает уйти, проскальзывая мимо Джерарда, задевая того плечом, а затем громко хлопая дверью. Джерард вздрагивает от громкого звука и смотрит на дверь, просто не веря своим глазам.Может, Рэй и прав.Но Джерард думает обратное.***Проснулся Джерард очень не вовремя?— за двадцать минут до назначенного времени. Отец поприветствовал того радостной улыбкой и причёсанной головой, от чего Джерард рассмеялся, шутя, что он собрался ?на блядки?. Чистить зубы было унылым делом, он едва ли не засыпал перед зеркалом, а приводить голову было вообще лениво, так что он решает попросту надеть капюшон.—?Я тебе кофе сделал,?— говорит отец с сияющей улыбочкой, указывая пальцем на чашку на кухонной тумбе.—?Ты к своей, этой, как её… А, не говори. Короче, к своей девушке собрался? —?он пересекает кухню чтобы схватиться за кофе, а потом вспомнить фразу Патрика ?ты кофеман что ли, неудивительно, что у тебя бессонница?. Он поднимает чашку кофе, словно уважить Патрика, прежде чем отпить.—?Да. Её, кстати, зовут Эва,?— говорит тот, жуя сэндвич,?— у неё двое детей, она работает учителем в младшей школе,?— он улыбается, дразня Джерарда подробностями.Джерард закатывает глаза:—?Я тоже могу начать болтать о своих пассиях, умрёшь от отвращения.—?Это ещё почему? Я в начале девяностых курил крэк в Северной Каролине и жил в одной квартире с парой геев, которые под веществами иногда забывали про моё существование,?— он со смехом отмечает это. У него явно сегодня отличное настроение.—?Поговорим об этом тогда, когда окажется, что одним из этой пары геев был ты,?— иронизирует Джерард, опираясь локтём о кухонную тумбу и попивая свой кофе.—?Так чего мне отвращаться? —?он игнорирует эту превосходную остроумную шутку своего сына.—?Только не говори, что ты совершенно спокойно относишься к тому, что твоего сына кто-то имеет в задницу,?— раз у отца хорошее настроение, то Джерард позволяет себе спускать такие шуточки.—?О,?— тот реагирует с неким торжеством,?— Донна должна мне пятьдесят баксов,?— восклицает Дональд, расплываясь ещё в большей улыбке,?— я так и знал, что ты пассив,?— он издевательски смеётся.Джерард сжал губы в проигрыше. Его высмеяли. Отец всё ещё сильный дуэлянт по подколам.—?Я машину на сегодня приватизирую,?— констатирует факт Джерард,?— я обещал приехать вовремя, а осталось пять минут, я уже опаздываю.—?На свидание к своему тёзке? У него же есть машина, пусть тебя сам подберёт,?— говорит тот, а потом прикусывает свою еду.—?Он мне не тёзка! —?закатывает глаза. —?Я еду к Тайлеру и Райану.Отец прожёвывает и спрашивает:—?А мне что предлагаешь? На автобусах ездить, которых в Милтоне нет?—?Могу подкинуть тебя,?— пожимает плечами Джерард.—?Ну уж нет, это Дурацкий трезвонящий звук где-то из соседней комнаты ужасно раздражал, вытягивая из сладкого сна, наводя уныние. Райан понадеялся, что Джордж просто раскрошит этот мобильник и проблемой станет меньше. Сейчас так хорошо и тепло…Но потом он резко распахивает глаза от подозрительно мягкой поверхности под его животом и короткого прикосновения к его голове.Его приветствует мягкой улыбкой чужое лохматое лицо:—?Доброе утро, Рай, ты когда спишь такой спокойный и милый,?— он ещё раз провёл пальцами по его макушке, зарываясь ими в волосы Райана.—?Видно я вчера перебрал,?— шепчет Райан, медленно моргая.—?Серьёзно? —?вздёргивает бровь Билл. —?Для ?перебравшего? тебя ни разу не стошнило.—?Меня зачали пьяными и рожали пьяными,?— комментирует он и Билл смеётся,?— так вот, я не припомню что было, когда мы шли домой… Что здесь приключилось?Билл загадочно хмыкает и говорит:—?Ну, мы собирались развлечься, но как только ты упал на мою кровать, ты сказал, что ты в раю и через пять минут отрубился,?— смешок. —?Тебя не разбудило и то, что я стягивал с тебя одежду, и то, что я из-под тебя одеяло вытаскивал,?— он нежно перебирает волосы Райана.—?Моя заветная мечта это мягкая постель,?— говорит Райан, прикрыв глаза,?— охуенно. Хотя очень стыдно, что я проснулся в чужой постели, вот такое у меня впервые.—?Да ладно, самый лучший возраст попробовать что-то новенькое,?— шепнул тот, а потом переместил пальцы с его макушки, к его спине.—?Будет лучше, всё-таки, не спешить,?— неловко произносит Райан. Хотя было очень приятно от прикосновений.—?Ой, боже,?— Билл заливается смехом,?— говоришь так, будто мы встречаемся. Не хочешь?— не надо, что я тебя, заставлю? —?снова этот звук.—?Мне кто-то звонит,?— говорит он, приподнимаясь.—?Ага, уже третий раз звонит. Ночью, кстати, твой отец звонил.—?О не-е-ет,?— Райан упал лицом в подушку,?— он меня порвёт на кусочки, когда я вернусь домой,?— из его уст раздаётся гнусное ?у-у-у?,?— ладно, мне надо взглянуть, кто звонит,?— решает встать Райан, а потом осознаёт, что его раздели до трусов,?— Билл, ты куда мою одежду дел?—?Вон, на стуле висит,?— он указывает в угол комнаты и Райан встаёт с кровати, чтобы взять свои вещи, но на секунду осев ягодицами на постель, тут же почувствовал укол боли и подорвался с места.—?Ай! —?он трёт рукой место, которое пронзила боль. —?У меня синяк что ли на заднице?Билл начал посмеиваться:—?Это кстати тебя тоже не разбудило,?— и его лицо одновременно довольное, хитрое и… кокетливое.—?В смысле? —?хлопает глазами Райан, перемещаясь к большому зеркалу, заметного в открытом одёжном шкафу. Когда он оттягивает резинку своих трусов, чтобы взглянуть на повреждение, он видит в отражении… следы от зубов, и после этого Билл просто падает на постель, заливаясь хохотом. Лицо Райана невольно заливается краской, а зубы сводиться от смущения. Он поворачивается к Биллу:?— О, ну это война, Уильям,?— покачивание головой, а затем возвращается к постели, чтобы ?мстить?, но снова слышится звонок, и Райан останавливается на полпути. —?Вероятно, что-то важное,?— скривился Райан и сменил направление. Он вышел в коридор и обнаружил свой телефон на подоконнике. Погода с утра была неплохой.Он берёт телефон и видит:И внезапно Райан вспоминает, что он же обещал прийти на встречу к Джерарду и Тайлеру.—?Вот чёрт! —?выпаливает он и отвечает на звонок. —?Джерард?—?Ты-ы-ы, сукин сын, где ты делся? Я уже с Тайлером стою, а я, между прочим, опоздал,?— грозный голос Джерарда очень громко раздаётся из телефона,?— даже не думай, что ты так просто отделаешься от нас, мы идём за тобой прямо к твоему дому.—?Не надо! —?останавливает Райан. —?Я не дома, я сейчас приду.—?А где ты? —?голос Джерарда меняется, он словно в ступоре.—?У друга,?— неловко говорит он, возвращаясь в комнату. Билл всё так же смотрел на него этим хитрым взглядом с кровати, словно ожидая его возвращения.—?Брендона? —?какой-то непонятной интонацией спрашивает Джерард.—?Не-е,?— мотает головой,?— в общем, я сейчас быстро оденусь и приду, ладно?—?Давай, мы возвращаемся к футбольному полю, я тебе даю двадцать минут, иначе при встрече я тебя убью,?— угрожающе говорит Джерард, прежде чем сбросить.Райан поспешно бросается одеваться.—?Кто звонил? —?Билл лениво валяется на кровати, подперев рукой лицо.—?Джерард. Я совсем забыл, что мы собирались встретиться,?— он натягивает свои носки, а затем принимается за штаны.—?Джерард… Уэй? —?он щурится.Райан останавливается, поворачивая голову к Биллу:—?Так, что ты знаешь?—?О Джерарде? Всё то, что известно остальным,?— пожимает плечами,?— а чего ты с ним, корешуешь? Интересный ты тип,?— он сверлит взглядом Райана.—?Чем это? —?он натягивает штаны и шипит от того, как ткань прошлась по месту укуса. Самое отвратное и идиотское в этом синяке, это то, что если Райан вспоминает про него, он обязательно чувствует себя очень глупо.—?Хотя, это объясняется тем, что ты ничего не знаешь о Игре. Может, ты бы и не рискнул общаться с Джерардом или кидаться с ножом на Клиболда,?— рассуждает тот, даже не двигаясь с места,?— а что, Джерри любезно решил ничего тебе не поведать?—?Говорит, что это чревато опасностями,?— вздыхает Райан, натягивая на себя цветочную рубашку,?— но чего мне терять?—?Игра не любит таких, как ты,?— комментирует Билл.—?В смысле?—?Людей без последствий. Они так называются. Те, чьи смерти не приводят ни к чему, те, кто не водится в социуме так, чтобы кем-то можно было его достать,?— рассказывает тот непринуждённо, но Райан только больше хмурится с каждым новым словом,?— но вот мне интересен ты. Никто не знает, что от тебя ждать и я хочу быть поблизости, чтобы помочь, о’кей? —?он подмигивает, а затем перекатывается на спину, прежде чем встать.—?Помочь с чем?—?Выжить, дурашка,?— лёгкий выдох,?— ну и я планирую тебя всё-таки затащить в эту постель не только поспать,?— хмыкает и поворачивается к Райану.Райан отворачивается, хлопая глазами и надевая свой пиджак, пытаясь не думать о том, что к нему в открытую пристают, а затем вспоминает, как целовался с ним добровольно. Хотя, он и с Брендоном добровольно целовался.—?Эй, а что вы с Брендоном не поделили? —?он оглядывается на Билла.—?А? —?он слегка нахмурил брови. —?А, я помню. Это потому что я сказал, что он латентный гей. Я шутил, каюсь, кому какое дело вообще? Бисексуалов и пансексуалов даже больше, чем геев, чего переживать? В общем, неженка. Вот отвечаю, скажи ему ты, что он гей, он и тебя возненавидит. Он точно латентный гей, говорю,?— он посмеивается, а затем берёт из шкафа домашние штаны.—?Может есть ещё что-то? —?спрашивает Райан, уже поправив пиджак. Тот же в ответ лишь пожимает плечами. Да и, наверное, Биллу плевать. Райан смотрит на Билла и тот оборачивается, а затем одаряет его улыбкой.?— Тебе он не кажется слишком… хорошим?—?Что-то не так?—?Не очень верю милым людям?Может, Брендон и прав в своём недоверии к хорошим людям.—?Тебя хоть чем накормить? —?спрашивает Беккет, надев уже футболку.—?Времени более нет, так что откажусь,?— мотает головой и собирается выйти из комнаты первым, но тут же останавливается,?— эй, если я не на весь день пропаду, то могу ли я тебе позвонить? Я всё ещё желаю постигнуть всевозможные детали по игре,?— он сжал губы.Билл пристально смотрит на Райана, а потом отвечает:—?Конечно. Если я не буду занят?— конечно. А так, кто знает, где я окажусь…—?У Гейба. Я уверен,?— многозначительно кивает Райан, и Билл отвечает, что он прав. Интересно, что происходит между Биллом и Гейбом? Они выглядят близкими друзьями и одновременно гейской парочкой. И это вводит в заблуждение.Райан добирается до Милтон Хай за двадцать семь минут. Джерард его убьёт. Он находит этих двоих на зрительных лавках возле футбольного поля: Джерард курил сигарету, недовольно отстукивая ногой и глядя на приближающегося Райана, а Тайлер даже не присаживался, смотря в даль.Райан был рад видеть их обоих. Поэтому он быстро переходит на бег, чтобы поскорее добраться до ребят.Джерард встаёт, чтобы, наверное, убить Райана за его опоздание (вообще, не честно, он тоже опоздал), но Райан бросается на него с объятьями, словно они не виделись несколько недель, а не сутки. Джерард явно не ожидал этого, поэтому оторопел и ответно похлопал по спине Райану. Когда Райан отпрянул от Джерарда, он протянул улыбчиво ?привет? Тайлеру и тут же притянул его в объятья. Вот его он действительно не видел две недели, потому был безмерно рад, что выражалось в крепости хватки, что Тайлер практически пискнул, мол, ?ты меня задушишь?.—?Райан, я никогда не видел тебя таким радостным,?— говорит Джозеф, выбравшись из объятий,?— что происходит?—?О, это я ещё не напился даже, а уже веселый,?— отсмеивается Райан,?— я так скучал по этой компании! Как месяц назад прям. Только мы теперь в куртках и волосы Джерарда ещё длиннее. Хочешь шевелюру как у металлистов?—?Ты слишком шумный, Райан,?— фыркает Джерард и Райан застывает, замолкая,?— итак, насущные вопросы. Что у вас обоих происходит? —?он складывает руки на груди.Тай пожимает плечами. Райан быстро отвечает:—?Я бы сказал, что всё хорошо, что даже странно. Отец бросил пить и примирился, Беккет зовёт меня на халявные попойки, и это только одна неделя! Это всё так не правильно,?— он задумчиво чешет подбородок,?— мне нравится.—?Ты помирился с отцом? —?удивлённо переспрашивает Джерард. Райан кивает. —?Как… Как?..—?Он предлагал. Я сначала не хотел, но потом подумал, что если я не попробую помириться, то никогда не узнаю, могло ли что-то измениться,?— тяжёлый вздох.—?Ты… ты молодец,?— кивает Уэй с улыбкой,?— это большой шаг.—?Серьёзно, молодец,?— добавляет Тайлер,?— я бы в твоём случае, наверное, убил бы его.—?Я мечтал об этом,?— прискорбно вздыхает Райан,?— или, возможно, мечтаю, но да ладно. Джерард?—?Вчера поругался с Рэем. Теперь недельку с ним не увижусь,?— Джерард сжимает губы, а потом хлопает по спинам обоих, подталкивая их идти. —?Идёмте за пивом!Они сдвигаются с места и Райан тут же спрашивает:—?Из-за чего поссорились?Джерард непринуждённо махнул рукой, отвечая:—?Опять возомнил себя самым умным. А потом начал вести себя как влюбленная девчонка. Не спрашивайте деталей,?— он не поворачивался, когда говорил это, и Райан предполагал, что Джерард не хочет об этом говорить.—?Джерард, я помню, ты писал песни,?— сменил тему Тайлер, облегчив участь Уэя,?— ты музыку сам придумал? А то, насколько я помню, ты очень плох с гитарой.—?Рэй придумал музыку, он её и играл на вечерах у Брайана,?— отвечает Джерард,?— я писал только текст.Тайлер бросает: ?Ну ладно?. —??А что???— ?Думал, как это, музыку писать?.—?Чёрт, хочу на гитаре играть,?— бубнит Райан,?— Брендон умеет, надо попросить научить.—?О-о-о, личный репетитор? А запишите видео, детская порнография с сюжетом?— дорогущая,?— комментирует Джерард с мерзким хохотом и Райан фукает, посылая своего друга на три весёлых буквы.В этот раз молчалив не Райан, а Тайлер. И первому кажется это странным.***Привычным образом они зашли в минимаркет, где работал Брайан, чтобы запастись алкоголем в честь встречи. Тайлера почти уговорили выпить с ними, но когда они открывали двери в магазин, он снова отказался, говоря про то, что его мать убьёт и не отпустит завтра на ночёвку.На кассе сидела Томми в униформе, чего давно не видел Джерард, довольно унылая, и листала журнал.—?Томоко, что за унылый вид? —?окликает её Джерард и она переводит взгляд. Увидев знакомое лицо она словно посвежела и улыбнулась.—?Охайо, Джери,?— она будто специально произнесла его имя с этим милым японским акцентом, а Джерард любил японские штуки не меньше комиксов,?— я тут просто поругалась с папой, он опять начал настаивать, что нам с Брайаном пора заводить детей,?— она чуть обиженно сжимает губы.Райан пошёл по указанию Джера за пивом, а Тайлер должен был захватить чего-нибудь пожевать.—?Куда вам детей? Брайан шмаль толкает, да и ощущение, что он не просыхает,?— говорит с ней Уэй, стоя беззаботно у кассы.—?Папа этого не знает. Для папы Брайан работает переводчиком и что все эти разъезды это важные встречи из-за работы,?— она ухмыльнулась, словно гордится этой ложью.—?А разве твой отец никогда не видел инструменты? —?интересуется собеседник.—?Нет, Брайан живёт со Стефаном и Стивом, он никогда там не был,?— мотает головой.—?Погоди, почему Брайан живёт с ними, а не с тобой?—?Потому как мы не съезжались? —?она смотрит на него взглядом, словно он задаёт глупые вопросы.—?Почему?—?Ну, я там в этой мужской компании точно лишняя,?— смешок,?— к тому же, тогда отец захочет к нам наведываться, а это никому не нравится.—?Мне нравится, как ты хорошо произносишь имя Брайана,?— иронично отмечает Джерард, среди всех слов оно не имеет твоего милого акцента.—?Брайану не нравилось моё произношение, он меня шлёпал за это,?— непринуждённо отвечает та и Райан давится воздухом, подошедший со связкой пива в банках и пачкой дешёвых чипсов.—?Эй, разве это нормально? —?спрашивает Джерард. Сейчас для него что угодно было сравнимо с абьюзом. —?Бить за такое?—?Ие-ие,?— она отрицательно закивала головой,?— я не была против,?— она неловко улыбается и протягивает руку к Райану, чтобы он давал уже товары. Он отдаёт чипсы первыми и Томми их пробивает. —?Он конечно иногда очень суровый, но он не причинит мне вреда.—?Брайан? Суровый? —?переспрашивает уже Райан. —?На моей памяти он выглядит добрее и хрупче Джерарда.—?О, не обманывайся, Брайан держит андеграундную тусовку не первый год, у него хватает яиц,?— отвечает Джерард,?— он и мне казался милашкой, а потом выяснилось, что он ещё та скотина.—?Эй,?— подаёт голос Томми, останавливаясь посреди процесса.—?Не в обиду. Я уважаю его. Иметь характер и сочетать его с девичьей внешностью?— это нехило,?— кивает Джерард.—?Джерард, это звучало нарциссично,?— смеётся Томми, чем сбивает с толку Уэя,?— я имею в виду, ты же сам выглядишь женственно и у тебя есть сильный характер,?— она пробивает затем пиво, когда к ним подходит Тайлер. В руках у него был Рэд Булл с двойным сахаром.—?У меня есть… характер? —?насмешливо переспрашивает Джерард, а затем достаёт из кошелька пару купюр.Райан и Тайлер утвердительно закивали, чем удивили Джерарда.—?Будь ты слабовольный, ты бы надолго бы застрял у нас, а так ты очень независимый. Не могу поверить в эту историю, что ты во всём слушал своего бывшего,?— она с долей восхищения смотрела на Уэя.—?Я не был особо волевым, но с таким мудаком как мой бывший никто бы не выжил,?— выдохнул Джерард и протянул деньги Томми,?— Тайлер платит за себя.—?Это потому, что он хороший мальчик и не пьёт? —?ухмыляется Томми, пересчитывая сдачу из кассы. Джерард соглашается, повторяя слова ?хороший мальчик?, ехидно поглядывая на Тайлера.—?Хоть в чём-то я хорош,?— мрачно отозвался тот. Шутка была испорчена.Тайлер расплатился за свои энергетики и все трое покинули минимаркет, направляясь на север.***Как и ожидал Джерард, из-за парада стройка была совершенно пуста от работников, а так, как ограждение было незавершено, то они просто обошли его, заходя в двор здания.Поудобнее они устроились уже внутри стройки, в одной из пустых комнат, где весь интерьер был из бетонных гладких стен и широкого проёма для окна, в котором самого окна ещё не предвиделось. Каждый звук в этом холодном помещении раздавался эхом по периметру.Тайлер быстро осел на пол, открывая банку энергетика, а Райан рассматривал деревья, выглядывая из ?окна?.—?Джерард, кто такие ?люди без последствий?? —?оборачивается он, смотря на Уэя.—?Где ты это услышал? —?спрашивает Джерард, доставая из пластиковой связки банку пива.—?Билл меня так назвал.—?Херово. Значит, если тебя кто-то грохнет, то некого будет даже обвинить в твоей смерти,?— комментирует Джерард, а потом открывает банку,?— будь аккуратен, тебя Ронни ищет.—?Кто такой Ронни? —?спрашивает Райан, поворачиваясь к нему снова.—?Что-то около местного школьного Дилана, только возомнил себя панком и не особо лезет драться,?— отвечает Уэй.—?Меня ищет Игра, я так понимаю?—?Райан, блять, прошу, не лезь ты в это дерьмо,?— взгляд Джерарда умоляюще-утомлённый.—?Я думаю, это бесполезно, ведь Игра сама идёт за мной, так? Но у меня больше вопросов, почему они говорят, что ?гроб Тайлеру заказан?,?— Росс беспокойно бросает взгляд на упомянутого и он расстеряно в ответ смотрит на Райана.—?Мне что-то тоже говорили,?— возникает Уэй,?— ещё и малой Джозеф в игре. Не дай бог тебе вступить в Игру, тебе конец,?— совсем спокойно говорит он. Для Тайлера это значило одно?— степень проблемы. —?Райан, тебе советую не возникать. Можешь даже прогуливать школу. Так будет лучше.—?Отец меня убьёт,?— отзывается Райан,?— да и нечего мне бояться. Мне нравится ?возникать?.—?Эй, ты заметил? —?спрашивает Тайлер Джерарда и тот отвечает смехом.—?Заметил что? —?спрашивает Райан с расстерянным видом.—?Твоя манера речи уже не такая вычурная,?— хмыкает Джозеф, а потом отпивает свой энергетик.—?Прекратите издеваться над моей манерой речи,?— бубнит тот. Тайлер и Джерард лишь в ответ смеются. —?Ой, нахуй идите, ребята.—?Тайлер не гей, а я не против,?— отвечает Джерард, а затем смотрит на Тайлера и добавляет:?— хотя, может он просто не догадывается…—?Фу, мерзость,?— Тайлер кривится, хотя в лице проскакивает ухмылка,?— не буди во мне гомофоба.—?Мы с Райаном тебя не боимся,?— хихикает Уэй, но его смешки тут же перебивает Райан:—?Почему ?мы?? Я тут причём?—?Потому что я знаю что-то, что ты пытался скрыть,?— какой-то коварный смешок раздаётся эхом вокруг и Райан напрягся.—?Кто тебе сказал?—?Холзи,?— пожимает плечами,?— ты знаешь, чей она друг.—?Блять, мы же договорились,?— злобно фыркает тот,?— я его прибью.—?Да ладно тебе, просто он делился эмоциями, а она трепло, ничего такого,?— хихиканье,?— я же не осуждаю.—?Можете заткнуться? —?ворчит Тайлер. —?То что вы обсуждаете?— явно не то, что я хочу знать, но из-за вашей болтовни моя голова начинает анализировать.Джерард громко смеётся, пока Райан неловко смотрит в окно.***—?Я хочу в туалет,?— гнусаво отзывается Тайлер посреди разговора о Бодлере, перебивая Джерарда. Он ни капли не смыслил в этом, и последние пять минут просто слушал болтовню этих двоих. Уж эти двое что-то смыслят в искусстве, а Тайлер больше чувствовал себя неначитанным болваном.—?Хорошая идея,?— говорит Райан,?— я тоже хочу.—?Пиздуйте на улицу,?— делает отвращенное лицо Джерард, и Тайлер поднимается с места, вытирая штаны от строительной пыли, которую он бережно собирал своей пятой точкой. Райан тоже поднимается за ним, допивая банку пива. —?Райан, только без фокусов, чтобы Тайлер вернулся натуралом.Тайлер громко произносит ?фу?, а Райан загадочно бросает ?ну я уж постараюсь?, из-за чего первый толкает второго в плечо.Они исчезают за пределами, предположительно, коридора, уходя на улицу. Оставшись одним, Уэй открыл последнюю свою банку пива, но когда услышал чьи-то голоса?— замер.?Тут кто-то был.??— ?А, наверное, какие-то подростки.??— ?Уверен, что не его дружки???— ?Его друзья поджали хвосты. Другие сдохли. Не парься.?.И Джерард бы забил, считая, что не его это дело, поэтому бы продолжил пить спокойно своё пиво, но голос ему кажется режуще знакомым, потому он аккуратно ставит банку пива на бетон, возле остального барахла этих двоих, и следует за голосом аккуратными шагами.Из здания поспешно уходил бывший Джерарда, вместе с каким-то парнем, наверное, с него ростом. Они не оборачивались.?Как думаешь, он спрыгнет???— ?Было бы неплохо?.И Джерард понимает, что наверху кто-то есть.Он не знал, почему он бежал наверх. Он не станет его останавливать. Не знал, зачем ему это. Он может пойти обратно и дать этому человеку выбирать самому.Но он уже приближается наверх.Дежавю.На краю сидит парень с неестественно чёрными волосами, выбритым затылком, в тёмной куртке, а возле него клубились нити дыма?— он курил.В голове у него словно прозвучал смех. Джерард теперь в каждом самоубийце видит себя. И ему хочется насмехаться над собой. И ему хочется подтолкнуть этого глупца.Неудачник.—?Серьёзно? —?говорит он и парень дёргается, но не поворачивается.—?Здесь красиво,?— отвечает звонкий юношеский голос,?— мир такой красивый, когда не видишь людей,?— он звучно затягивается, а затем ахает, выпуская дым.Джерарду невольно снова захотелось курить.—?Чего ты тут делаешь? —?интересуется Уэй. Очевидно, что.—?Всего лишь наслаждаюсь видом. Когда ещё Милтон покажется таким спокойным, а? —?меланхолично отзывается парень.—?Красота таит опасность,?— отмечает Джерард, а затем решает приблизиться к краю. В этот момент парень оборачивается и Джерард сталкивается с ним взглядами.О, блять, да он красивый. Когда в Милтоне закончатся красивые люди, чтобы было не жалко сбросить на него бомбу?—?Не подходи,?— его голос перестаёт быть таким мечтательным, приобретая суровые нотки. Угрозливые.—?А то что? —?Джерарда даже ни капли не спугнуло, хотя он и остановился. Спрыгнет?— плевать. Не спрыгнет?— ну и слабак.—?Я попросил. Нельзя исполнить одну несложную просьбу? —?холодно чеканит тот, словно отчитывает Джерарда.Джерард закатил глаза и раздражённо выдохнул. Как же достали эти самоубийцы. Он уходит в сторону и там присаживается у края, доставая пачку сигарет.—?Что ты здесь делаешь? —?спрашивает уже парень, загадочно смотря на Джерарда взглядом, словно изучает.—?Зависал с друзьями, они пошли отлить, я пошёл на крышу, а тут ты,?— он решил не упоминать про то, что тут был его бывший. Парень в ответ кивает.А затем говорит:—?Можно у тебя сигарету стрельнуть? А то я свою пачку выкурил уже,?— его лицо спокойно.Джерард кивает, поднимается с места и подходит к брюнету, протягивая пачку сигарет, но его хватают за руку и валят на себя, но явно не с какими-то задумками флирта, ведь в глазах играют искры, а брови нахмурены и губы поджаты. Вторая рука хватает другое запястье Джерарда и он буквально стоит на коленках, почти в обнимку с этим незнакомцем. Он едва не выронил сигарету из губ от такого поворота.—?Какого хера? —?спрашивает Джерард, едва ли не в упор смотря в глаза этому парню.—?Это чтобы ты не думал даже меня сбросить,?— почти прошипел тот.Джерард засмеялся, чем вызвал недоумение у незнакомца, а затем заговорил:—?Если бы я хотел тебя скинуть, я бы скинул нас обоих отсюда,?— он широко ухмыльнулся. Он обезбашенный, и чувствует, как хватка парня слабеет, но боится отпустить?— вдруг лжёт. —?А за что мне тебя убивать-то, дружок? —?он аккуратно достаёт из пачки одну сигарету, пока его запястья держат нерешительно чужие ладони, и просовывает парню между губ.Парень так пристально смотрит на него, что ему не по себе.—?Я испортил план, из-за которого я вышел слишком хорошим и судьям это не нравится,?— пожимает плечами. Пока он говорил, сигарета забавно тряслась в такт его губам.—?Ты об МЛИ? —?коротко переспрашивает Джерард, чтобы точно избежать недопонимания.—?А я только начал доверять тебе,?— говорит тот, забавляя Уэя,?— конечно же о ней,?— он опускает взгляд на сигарету Джерарда. Вместо того чтобы отпустить руки блондина он решил попросту подпалить одну сигарету второй. Пепел с сигареты Джерарда посыпался ему же на джинсы.Когда парень всё же умудряется прикурить, он довольно затягивается, закрывая глаза. Джерарду не нравится быть так близко.А затем он отпускает его запястья и Уэй неловко отодвигается от парня.—?Значит, ты кому-то нагадил? —?Уэй убирает сигарету от лица, выдыхая дым.—?Если бы всё так просто,?— недовольно кривится,?— может, ты слышал, раз игрок. Роджерс Хай, Хэллоуин. Слышал?—?Ненавижу Роджерс, так что игнорировал любую информацию,?— со скукой в голосе отвечает Уэй.Странный смешок, а затем слова:—?Хорошая позиция. В общем, было травматическое событие и моя компания выпустила всех раньше времени,?— он пожал плечами. Мол, ?ну, вот, и всё, в принципе?.—?Погоди, ты… —?Уэй вспомнил болтовню Эшли о том, что произошло в Роджерс Хай.Парень решает не мучать его догадками. Он протягивает ему руку и произносит:—?Фрэнк Айеро,?— слегка улыбнулся незнакомец и Джерарду показалось неправильным, что такой, казалось бы, суровый парень как он имеет такую милую улыбку. А ещё ему показалось неправильным встретить этого парня раньше, чем их познакомила Холзи.Джерард обхватывает ладонь парня своими бледными пальцами, улыбаясь. Его время удивлять.—?Джерард Уэй,?— он потряс руку Фрэнка пару раз, наблюдая как на лице собеседника растёт удивление. Когда он остановился, то лишь обнаружил, что Фрэнк вовсе не отпускает его руку.А затем слышит следующее:—?С ума сойти,?— короткий выдох, словно смешок,?— это настолько идеально, что мы встретились, что даже немного абсурдно,?— он отпускает руку.—?Почему? —?вздёргивает бровь Джерард.—?Только что на этой крыше столкнулись двое, которым угрожает смертью весь Милтон,?— Фрэнк расплывается в этой ошарашенной улыбке, а Джерард заворожено смотрит в пару искрящихся от солнца бликами оливковых глаз.Джерард прищурился и обернулся вперёд, наблюдая, как чёртово солнце вылезло из-за плотного слоя серых туч.—?Это напугает весь Милтон до смерти,?— говорит Джерард.