Глава 29. Spanish passion Lupin III часть I (1/1)
Люпен III в самом радужном настроении летел на верткой желтой Хонде к дому своей возлюбленной. На заднем сидении лежал букет белых фрезий и коробка белого бельгийского шоколада. Но Цветочная улица была перегорожена машинами пожарной службы и полицейским фургоном. Люпен припарковался, вышел из машины и подошел к желтой ленте. За лентой беседовали двое полицейских?— один черноволосый приземистый, а другой высокий с нордической внешностью. Они заметили Люпена и дали знак патрульному, чтобы пропустил. —?Привет, Люпен,?— поздоровался высокий,?— меня зовут Карл Браунинг. Я тебя видел в участке, а это Джерри Рифл. Мы работаем с Миком. —?Что тут случилось? —?растерянно спросил Люпен. —?Пожар в кондоминиуме,?— пояснил Джерри,?— а ты тут как оказался? —?Я… у меня сегодня свидание с девушкой,?— улыбнулся Люпен,?— она живет на этой улице в Гладиолусовом кондоминиуме. Карл и Джерри переглянулись. —?В Гладиолусовом кондоминиуме, говоришь, а дом какой? —?Третий. Квартира три. А что? —?Пойдем с нами,?— Карл поманил Люпена за собой. Войдя во двор Гладиолусового кондоминиума, Люпен остолбенел. Дом, в котором жила его возлюбленная, был весь в подтеках пены, а третий этаж зиял выбитыми окнами, за которыми просматривались закопченные стены. —?Да как же это? —?у Люпена ослабли коленки,?— вы что-нибудь нашли? —?Если ты о теле, то его нет,?— обнадежил его Джерри,?— но у нас есть один свидетель. Сейчас мы послушаем его, потом поедем в участок и выслушаем тебя. —?Ладно,?— Люпен тяжело вздохнул. Свидетелем оказался не в меру говорливый мужчина лет тридцати, одетый в майку и шорты. —?Меня зовут Изенкрая Розен,?— дружелюбно произнес он, глядя на полицейских,?— и я умею говорить по-испански. Hoy es un hermoso clima.* —?Это все хорошо,?— мягко ответил Карл,?— но вы бы рассказали, что вы вчера слышали или видели. —?Я хорошо говорю по-испански,?— мистер Розен приосанился и выпятил грудь,?— вчера я занимался дизайном. Я?— ландшафтный дизайнер. Я обрабатывал на компьютере свой проект и закончил его где-то в девять вечера. Потом я вышел во двор и поплавал в бассейне. Вернувшись в квартиру, я приготовил ужин и сел с ним около окна. Я живу на втором этаже. А на первом этаже живут молодожены, они сейчас в Техасе. И я услышал голоса. Мужской и женский. —?Они доносились откуда? —?поинтересовался Люпен. —?Из подъезда. Но сверху, не из квартиры. Женский голос и мужской. Очень хриплый и такой… мужественный. Они говорили по-испански. А я знаю этот язык. —?Сможете вспомнить, что они говорили? —?Да, конечно… —?мистер Розен задумался,?— женщина повторяла?— no me rompas la mano… me haces da?o… por favor…**. А мужчина очень сердился. Он ругался на неё. Плохими словами. Maldita puta americana… Tienes que ser una buena chica, y te has convertido en una puta estúpida.*** —?Он назвал её шлюхой? —?Да,?— Розен повторил,?— puta… Пока они шли вниз, он её оскорблял. —?Спасибо,?— поблагодарили полицейские своего свидетеля и отошли от дома,?— и что теперь? —?Люпен едет с нами и рассказывает, КАК он с этой девушкой познакомился,?— постановил Джерри,?— а затем мы начинаем искать.*** И вот они сидят в следственном отделе и смотрят на Люпена. Около Арсена лежит размякший шоколад и стоит кружка чая. —?Все это началось пару месяцев назад,?— принялся рассказывать Люпен,?— я познакомился с ней на распродаже.*** Два месяца назад. Люпен и Джиген находились в новом торговом центре и следили за одним мужчиной, жена которого подозревала своего благоверного в измене. Дайсуке не сводил глаз с объекта, а Люпен, шаривший глазами по толпе, вдруг увидел хрупкое воздушное создание, стоявшее в потоке покупателей. У неё была копна черных волнистых волос, смуглая кожа и огромные глаза, цвета коричного пряника. У Люпена все члены встали в стойку, и он бросился на помощь прекрасной даме. Вблизи девушка оказалась еще прекрасней. Мешковатый свитер не смог скрыть очертания мягкой пышной груди с маленькими сосками, а складки неуклюжей юбки спадали с крутых бедер также непринужденно, как это делает водопад, низвергающийся со скалы. —?Мисс? —?Люпен подобрал её пакеты, обнял за тонкую талию и увлек её на скамейку,?— вы как? —?Я… испугалась,?— ответила девушка глубоким грудным голосом, напоминающим густую патоку,?— спасибо. —?Я могу отвезти вас домой,?— галантно предложил Люпен,?— меня зовут Арсен Люпен III, а вас? —?Валенсия-Алита-Ребека де Фернандес,?— застенчиво сказала девушка,?— но вы можете меня звать Вэл. —?Какие красивые имена,?— восхитился Люпен и, вновь взглянув в глаза своей новой подруги, совершенно потерял голову. Пока Джиген занимался сыском, Люпен отвез Вэл домой, помог с пакетами. —?Я могу увидеть вас завтра? —?робко спросил Люпен. —?Да, я работаю в цветочной лавке в башне Трампа,?— ответила Вэл,?— заканчиваю в двенадцать. —?Это хорошо,?— воскликнул Люпен,?— я подъеду завтра к двенадцати и отправимся обедать.*** —?Это было как удар молнии,?— вздохнул Люпен,?— я влюбился. Я просто не мог без неё. —?Ты спал с ней? —?поинтересовался Карл. —?Нет. Это непорочное чистое и невинное создание было так чувственно и страстно, что я не мог к ней подступиться. Оставалось лишь ухаживать за ней. —?Кто-нибудь знал про неё? —?Нет. Джиген догадывался, а Мик… Мик впал в депрессию после встречи с мистером Азаровым и вообще перестал интересоваться всеми событиями. —?А дальше? —?Я ухаживал за ней бурно, страстно и безнадежно. Я покупал ей всё, что она хотела. Мы ездили везде. Её ум был жаден до новых открытий. И так прошло три недели. —?И ты выдержал? —?Это было нелегко. Её груди сводили меня с ума, её бедра вызывали у меня желание, но я терпел. В конце прошлого месяца,?— Люпен вновь отпил чай,?— я пришел к ней домой, и она оказалась сильно избита. Я выследил этих ублюдков, и они мне сказали, что их якобы нанял Мик. Я, естественно, не поверил, но с Миком решил поговорить. —?Это когда, мы нашли рядом с тобой три сильно разложившихся трупа? —?Да. Что их убило? —?Малоизученный яд,?— ответил Джерри,?— наши эксперты пытаются понять, что это вообще такое. —?Понятно. После смерти этих ублюдков, я отвез Вэл в больницу, а сам отправился к Мику.*** Люпен сидел на веранде и пил мохито. Рядом с ним лежал на шезлонге Джиген и курил. —?Так что ты хочешь? —?Я хочу поговорить с Миком,?— ответил Люпен. —?Он у себя в комнате,?— Джиген выпустил колечко дыма и нахмурился,?— я не могу понять, что случилось с Миком. —?Но это его дело, не правда ли? —?Да. Иди к нему, может расшевелишь… Мик обнаружился у себя в комнате. Лежал на кровати, обнимая плюшевого медведя, и таращился в потолок. —?Мик? —?Люпен присел на край кровати,?— Мик? —?Оставь меня в покое,?— пробурчал Мик,?— я не хочу ничего делать. —?Мик. На мою девушку напали какие-то ублюдки и избили её. Когда я их нашел, они сказали, что ты их нанял. Мик резко сел на кровати и уставился на Люпена. —?Ты думаешь, ЧТО я на такое способен? —?Нет. —?Так какого черта ты меня обвиняешь? —?Я не обвиняю, я спрашиваю. —?Пошел нахуй,?— злобно огрызнулся Мик, вновь падая на кровать и прижимая лицо к плюшевому медведю.*** —?Мик был невиновен,?— заключил Карл,?— это не в его стиле. —?Я это знаю,?— Люпен вздохнул,?— Вэл быстро выписали, и когда я её забирал, я её спросил, почему Мик может держать на неё зло? —?И? —?Она сказала, что её семья, довольно древний и многочисленный род, когда-то были очень богаты, но, промотав всё состояние, занялись контрабандой. И Мик приложил руку к тому, чтобы засадить отца с братьями за решетку. Но в настоящий момент у неё остался лишь один брат. Он сидит в тюрьме, она не знает какой, и его зовут Мигель-Алонсо-Хосе-Мария. —?Джерри, вбей братца в комп и проверь,?— велел Карл,?— а ты давай дальше. —?Начало этого месяца было замечательно. Мы съездили в Сакраменто, в Сан-Франциско, побывали в Диснейленде. А спустя две недели после последней нашей поездки я, придя к ней в гости, обнаружил там… Мика. Он держал Вэл за запястье правой руки, а Вэл шипела, как разъяренная кошка. Увидев меня, Мик выпустил её руку, прошел рядом. Я заметил на его щеке и руке порезы. И прошипел, проходя рядом?— Идиот, ты не представляешь с кем связался,?— и удалился. Я бросился к Вэл и спросил её, что Мик от неё хотел. Она сказала, что Мик, мол, угрожал ей рассказать мне о том, чем занималась её семья. И,?— Люпен допил чай и поглядел на ребят,?— я ей не поверил. Решил узнать у Мика. —?Ты видел Мика в последний раз на квартире своей девушки? —?уточнил Джерри. —?Нет. Я его в последний раз видел у него дома, когда спрашивал про Вэл. —?Мик пропал, теперь еще и твоя девушка. У тебя есть её фото? —?Да. —?Люпен достал из водительских прав фотографию хорошенькой испанки,?— вот. —?Мы её прогоним по архивам,?— Карл бросил взгляд на фотографию,?— посмотрим, что это нам даст. —?Мигелей, Хосе, Алонсо-Марий в нашем штате сидит около сотни,?— внезапно сказал Джерри,?— по стране свыше трех тысяч. Умерло в тюрьме?— 15, сбежало?— 20, выпущено?— пять. Один в Калифорнии. —?Вот с него и начнем. У испанцев крепкие родственные корни,?— удовлетворённо заметил Карл.