Глава 4 (1/1)

Голос The Weeknd’a звучит в квартире, пока я склоняюсь над плитой, полностью сосредотачиваясь на помешиваемой мной пасте, а Энсел сидит за столешнице, жуя чипсы и запивая их пивом. —?Эй, можешь достать тарелки? Он тут же кивает, быстро спрыгивая со своего места, и направляется к одному из шкафчиков, исполняя мою просьбу. Энсел открывает еще одно пиво, делает несколько глотков и присаживается на стул как раз в тот момент, как я подхожу к столу. —?Итак, ты планируешь рассказать мне, зачем ты позвал меня или мне придется догадываться самому? Я поднимаю глаза от тарелки и тяжело вздыхаю. Предложение мистера Хаммера было единственным, о чем я мог думать с того самого момента, как вышел из студии в пятницу. И хотя я прекрасно понимал, что этот разговор должен остаться только между нами, мне нужно обговорить все хотя бы с Энселом, чтобы не чувствовать себя предателем. —?Тимоти, давай, выкладывай. Я же вижу, что ты хочешь что-то сказать мне.Я отпиваю пива, раздумывая, как мне подобраться к теме, и чувствую, как слегка расслабляюсь, а голова немного плывет: —?В пятницу, когда я уже собирался уходить, мистер Хаммер задержал меня и предложил кое-что. Я размышлял об этом с того самого вечера, но мне нужно было поговорить с тобой, прежде чем принять какое-либо решение, главным образом потому, что я не хочу, чтобы ты чувствовал себя преданным. Энсел выглядит несколько обескураженным и придвигается чуть ближе ко мне: —?О чем, черт возьми, ты говоришь, Тимоти? —?Мистер Хаммер предлагает мне дополнительные занятия для подготовки к прослушиванию в Джульярде. —?Хм… Я выслушал все, что ты сказал, и никак не могу понять, почему предложение мистера Хаммера тебе может меня заставить меня чувствовать себя преданным? —?Потому что это даст мне преимущество на прослушивании. Мы, вроде как, все в одном положении, а потому должны иметь равные шансы, но я хочу согласиться. Я готов смириться с недовольством парней, которое точно будет, когда они узнают, но мы с тобой… Мы с тобой знаем друг друга больше десяти лет, и я не могу позволить этому встать между нами. Энсел коротко усмехается, покачивая головой, а я прикусываю губу в ожидании того, что он скажет. —?Тимми, я очень ценю тот факт, что ты хотел обсудить это со мной, но не бойся?— между нами ничего не изменится. Ты всегда танцевал лучше, чем я, и в этом уже твое преимущество, а судя по последним занятиям, ты точно должен принять предложение. Но я сомневаюсь, что занятия именно с мистером Хаммером?— это хорошая идея, хотя бы потому, что он и есть причина твоих отстойных выступлений. —?О чем ты, черт возьми? —?вопросительно изгибаю бровь я. Сердце начинает бешено стучать в груди, когда на лице Энсела появляется ехидная ухмылка. —?О, я понял. Мы все еще играем в ту игру, где я притворяюсь, что не знаю о твоей безумной влюбленности? —?Энсел, я не… —?Кончай, Тимми. Ты ведь сам сказал?— мы давно дружим, и я знаю тебя лучше, чем кто-либо. Ты влюблен в мистера Хаммера уже несколько месяцев, а, может, и с того самого момента, как мы вошли в класс. И как бы ты ни старался, иногда тебе не удается скрыть это. Я пытаюсь придумать что-нибудь такое, что заставит его замолчать, но он прав, и лгать больше нет смысла. Энсел посмеивается, а я закрываю лицо руками и покачиваю головой, из груди рвется глухой стон. —?Это так очевидно,?— бормочу я, все еще пряча лицо в ладонях. —?Для того, кто хорошо тебя знает, да, это достаточно очевидно. И, если хочешь знать, я уверен, что парни ничего не заметили. —?Ты думаешь? Тогда откуда все эти поддразнивания? —?я наконец поднимаю на него глаза и не сомневаюсь, что он видит, насколько мне неловко. —?Это просто обычные шутки. Ты ведь пытался защитить его, и, конечно, все решили посмеяться над этим. К тому же наши приколы про то, что ты его любимчик, оказались не так уж и далеки от правды. Особенно после такого предложения. —?Я очень в этом сомневаюсь,?— покачиваю головой я. —?Я думаю, он просто заметил, как я лажаю и решил мне помочь. —?Ты прикалываешься? —?Что? Нет, я серьезно. —?Окей, не притворяйся, что не замечаешь того факта, что он уделяет тебе внимания больше, чем кому-либо из нас. Конечно, мы перебрали в тот вечер, сказав, что он пытается забраться к тебе в штаны и все такое, но остальное-то?— правда. Я вздыхаю, качая головой, а Энсел просто улыбается, наблюдая за моими раздумьями. Я опираюсь локтями на стол, утыкаясь взглядом в тарелку и пытаясь осмыслить все происходящее. Я сомневаюсь, что являюсь любимчиком мистера Хаммера или что он относится ко мне как-то по-особенному, но не могу не признать, что слова друга возымели действие. —?Тимоти, перестань так много думать. Просто прими его предложение, попытайся вернуться в форму и, когда наступит декабрь, надери всем на этом прослушивании. —?Спасибо, чувак. Мне правда важно было услышать еще чье-то мнение,?— благодарно улыбаюсь и киваю ему я. —?В любое время, бро. Теперь можно я наконец сосредоточусь на еде, пока она окончательно не остыла? —?Естественно,?— выдавливаю я между смешками, наблюдая, как Энсел набрасывается на еду так, будто бы не ел несколько лет.*** Из-за жары, накрывшей Нью-Йорк, простыни неприятно липнут к телу. Мокрый от пота и ворочающийся в кровати, я отчаянно пытаюсь расслабиться и хоть немного поспать.Конечно, причина бессонницы не только в жаре. Предложение мистера Хаммера и вчерашний разговор с Энселом снова и снова прокручиваются в моей голове, и я очень сильно сомневаюсь, что сон избавил бы меня от мыслей об этом. Мне нужно было поразмыслить над некоторыми вещами, прежде чем согласиться на дополнительные занятия. Я был без ума от мистера Хаммера и не мог престать думать о нем ни днем, ни ночью, а потому часть меня жутко сомневалась, что мне удастся контролировать себя наедине с ним, когда все его внимание будет безраздельно принадлежать мне. Но была и другая часть меня?— та, что мыслила более критически и помогала мне осознать, что он?— самый настоящий профессионал, который готов потратить часы своей жизни на помощь мне, так что будет глупо сказать ?нет?. Я со стоном переворачиваюсь и кошусь на часы на прикроватном столике. Они показывают 4 часа утра, и я невольно радуюсь, что мистер Хаммер отменил сегодняшнее занятие, на которое я бы точно опоздал и выглядел бы при этом как чертов зомби. Я вздыхаю, кидаю взгляд в окно, а потом поднимаю глаза к потолку, пытаясь понять, что делать со своей жизнью. Это решение может все изменить в моей жизни… К лучшему или к худшему.*** Я стою на лестнице, размещая новые книги на полке, когда над дверью звенит колокольчик, возвещающий о приходе посетителя. Я слышу шаги, шорох перелистываемых страниц и голос, едва слышно напевающий слова песни, которую я никак не могу вспомнить. Когда я спускаюсь, звук становится более отчетливым, и я вопросительно изгибаю бровь, узнавая поющего. Я слишком хорошо знаю этот голос, я каждый день слышу его в классе и каждую ночь в моих мечтах. Обернувшись, я почти сталкиваюсь с мистером Хаммером, взгляд которого выражает полное недоумение. —?Тимоти, я и не знал, что ты работаешь здесь. Я просто киваю и сдержанно улыбаюсь, смотря на него. Какое-то время мы так и стоим?— молчим и не отрываем глаз друг от друга. Мы привыкли видеться в студии, где он?— профессор, а я?— его ученик. Привыкли к тому, что он главенствует над нами, поэтому происходящее сейчас ощущается настолько ново, что никто из нас не знает, как вести себя. Я прокашливаюсь и нацепляю одну из своих лучших масок?— Тимоти-работник-книжного-Шаламе: —?Чем я могу помочь? —?Несколько недель назад я заказал книгу, а сегодня мне позвонили и сказали, что я могу забрать её. Я киваю и указываю в сторону кассы. Мистер Хаммер следует за мной туда и прислоняется к стойке, постукивая своими длинными и изящными пальцами по нескольким книгам, лежащим на стойке, пока я ищу в компьютере: —?Мне нужен ваш номер телефона или полное имя… или имя, на которое вы сделали заказ. —?Арми Хаммер, 889-3375 —?Хорошо, секундочку,?— я говорю это так тихо, что не уверен, слышит ли он меня вообще, но бросаю раздумья об этом почти сразу. Как только я снова поворачиваюсь к монитору, я чувствую его взгляд на себе и стараюсь не обращать внимания на это, но он смотрит так пристально, что, кажется, видит меня насквозь. Я вдруг снова будто бы слышу слова Энсела, а разум одолевают абсолютно безумные мысли. Неужели есть шанс, что мои чувства не были совсем уж невзаимными? Когда наконец нахожу его имя в компьютере, я не могу скрыть удивления. Кто бы мог подумать, что всю нужную мне о нем информацию можно было найти на моем рабочем месте? Он был постоянным клиентом (и я все никак не мог понять, почему я ни разу не видел его здесь), и у нас в системе даже был его адрес, который я бы ни за что не стал использовать в своих целях?— слишком крипово. —??Классический танец. Школа мужского исполнительства? Тарасова, правильно? —?он кивает, слегка улыбаясь, и я не могу удержаться от ответной улыбки. —?Я вернусь через минуту. Он снова кивает и сосредотачивается на книгах. Я направляюсь в подсобку, бросая на него быстрый взгляд через плечо, и вижу, как он погружается в книгу, которую листает. Он выглядит таким спокойным, расслабленным и так отличается от того человека, которого я привык встречать каждое утро. Когда я возвращаюсь, мистер Хаммер уже стоит около входной двери и поднимает глаза, слыша, как я кладу его заказ на прилавок. Он подходит ближе и добавляет ещё одну книгу. Я перевожу взгляд с него на покупку и не могу удержаться от ухмылки. ?Falconer? значится на обложке. Я читал её несколько месяцев назад, и все напоминало мне о нём. Не то чтобы это было сюрпризом, потому что в последнее время буквально все напоминает о нём. —?Я возьму и эту тоже. —?Хорошо,?— произношу я, беря книгу и упаковываю её вместе со второй. —?100 долларов. Он протягивает мне свою кредитку, и я быстро совершаю операцию. Мистер Хаммер снова смотрит на меня, но на этот раз так изучающе, как никогда раньше, и мне приходится очень сильно постараться, чтобы не покраснеть еще гуще. Когда я протягиваю ему пакет с книгами, он смотрит прямо мне в глаза: —?Ты подумал над моим предложением? —?Да, подумал. —?И? Я бы хотел поразмыслить над этим побольше и быть уверенным в своем ответе на 100%, но прежде чем я успеваю осознать, с губ срывается: —?И я думаю, это отличная идея. —?Правда? —?Я знаю, что был не в лучшей форме, хотя и уже пытаюсь вернуться к ней, так что, думаю, дополнительные занятия будут как раз кстати,?— говорю я. Он улыбается мне, и я практически падаю на колени. Это не быстрая и едва заметная улыбка, а настоящая, яркая и широкая, такая, которой я никогда не видел прежде. —?Я очень рад, что ты согласен, Тимоти. Будет здорово, если ты поработаешь немного усерднее и наберешься сил, чтобы быть уверенным, что готов к прослушиваниям. —?Я тоже так считаю. —?Думаю, мы могли бы заниматься три раза в неделю по два часа. —?По-моему, звучит неплохо. Я работаю днем, так что можем ли мы встречаться по вечерам? —?Конечно. Тебе будет удобно в 19.30? ?Если речь идет о тебе, то все будет удобно??— произносит голос в моей голове, но вслух я отвечаю только: —?Звучит отлично. —?Когда сможем начать? Я пожимаю плечам и прислоняюсь к стойке, невольно становясь еще ближе к нему. —?В любой день, у меня нет никаких планов. Вау, неужели я могу звучать еще более отчаянно. —?Вечером в среду, хорошо? —?усмехается он. —?Прекрасно. —?Надеюсь, ты относишься к этому серьезно, Тимоти. Я не хочу, чтобы ты опаздывал или пропускал занятия без веской причины. Я жду от тебя полной отдачи, потому что если мне хоть на минуту покажется, что ты не слишком заинтересован, нам придется прекратить. Все понятно? —?Я буду относиться к этому крайне серьезно и буду максимально выкладываться на занятиях… и дополнительных, и основных. Обещаю,?— киваю я, внимательно смотря на него. —?Ты сдержишь свою обещание? Потому что прошлый раз ты очень легко его нарушил,?— строго произносит он, но в его глазах появляется озорной огонек. —?Сдержу. Я не разочарую вас снова,?— широко улыбаюсь я. —?Встретимся завтра утром,?— соглашается он, подхватывая сумку с книгами. Он в последний раз улыбается мне, направляясь к двери. Я с огромной дебильной улыбкой наблюдаю за тем, как мистер Хаммер выходит из магазина. Я понятия не имею, сработает ли эта идея с дополнительными, но я, черт возьми, намерен выжать максимум удовольствия из этого всего.