Глава вторая. Вне времени (2/2)

— У меня должно быть платье, которое вы сможете надеть… — бормочет она, рассматривая наряды минувшей эпохи. — В конце концов, у нас примерно один размер.Наконец она вытаскивает темно-фиолетовое платье с элегантным белым воротником и протягивает его Ханне.

— Это должно подойти. Я оставлю вас ненадолго, чтобы вы смогли переодеться.С этими словами девушка выходит из комнаты. Ханна вытягивает перед собой руки, чтобы рассмотреть предложенное ей платье. Такое она точно никогда не носила: длинное, из тонкой приятной на ощупь ткани. Да и вообще платья она забросила носить сразу же после школьного выпускного.Ханна быстро расстегивает пуговицы на рубашке, снимает с себя джинсы. Вскоре все ее вещи летят на удачно подвернувшееся кресло. Девушка натягивает платье. Оно немного узко в бедрах и плечах. Все-таки фигуры у них разные, может быть, идеальная осанка Элеанор тоже играет свою роль. Ханна застегивает передние пуговицы, критически рассматривая свое отражение в зеркале. Она ожидала, что девушка даст ей что-то похожее на собственный наряд: тяжелое платье в пол скромное на украшения. Хотя в таком Ханна смотрелась бы еще нелепее. Ей, типичной американке, далеко до аристократических нарядов уроженки Англии.?Я не создана для прошлой эпохи?, — вздыхает девушка и снимает неудобное платье. Не задумываясь о том, ради чего она вообще переодевалась в одежду начала прошлого столетия, Ханна с удовольствие влазит в потертые джинсы и свою родную рубашку.

Когда Элеанор возвращается, чтобы проверить свою гостью, она замирает на пороге:— Почему вы еще не надели платье, которое я вам дала?— Я чувствовала себя в нем странно… Было бы хорошо, если бы я просто застряла здесь в том, что у меня есть.Элеанор выглядит расстроенной, но не сопротивляется:— Я полагаю, мы просто скажем, что там, откуда вы родом, все так одеваются…— Спасибо…Ханна облегченно вздыхает. Меньше всего ей хотелось бы, чтобы любимые кроссовки потерялись где-то вне времени.

— Вы готовы встретиться с детьми?— Да… Думаю да, — в ее голосе звучат нотки сомнения. — Веди меня, — добавляет Ханна уже увереннее.Элеанор ведет ее обратно, вниз по лестнице. Из просторного фойе они попадают прямиком в гостиную, где трое младших Уэйверли сидят в ожидании. Ханна узнает Саймона, мальчика с игрушечными солдатиками, и он смущенно отводит глаза, когда они встречаются взглядами.— Дети, это… — начинает Элеанор, но ее перебивает молодая девушка в простом голубом платье.— Мы знаем, кто она! Она точно такая, какой ее описывал Саймон!— Разве я не говорил, что ее одежда была странной? — вливается в разговор тот самый мальчишка, из-за которого Ханна упала с лестницы.

— Саймон, не будь таким грубым! — торопливо одергивает младшего брата Кларисса. Ханна замечает, что и Кларисса, и Саймон так сильно похожи на Элеанор.Другой мальчик, Томас, сощуривает голубые глаза и с подозрением смотрит на Ханну.

— Она сама по себе странная. Так кто ты?Ханна мысленно ругает себя за то, что согласилась играть роль няньки. Она думала, что детей в начале прошлого века воспитывали намного лучше, чем сейчас. Но как выясняется, особой разницы нет. В интонации Томаса ни слышится ни грамма уважения. Ханна даже не знает, что ему ответить. Но к счастью, на помощь приходит Элеанор:— Это Ханна. Она ваша новая гувернантка. И я ожидаю, что вы отнесетесь к ней с величайшим уважением.Очевидно, последние слова относятся к Томасу. Ханна смотрит на него из-за плеча Элеанор, мальчик выглядит возмущенным. Он словно не слышит старшую сестру.— Гувернантка? Я не нуждаюсь в гувернантке… Я почти такой же взрослый, как и она!Девушка мысленно закатывает глаза. Она в двенадцать не была такой: играла себе в куклы и читала сказки. Конечно, во времена Уэйверли дети быстро вырастали, но не настолько же! Какой-то двенадцатилетний мальчишка утверждает, что такой же взрослый. Ханна бы уже задохнулась от возмущения, но она крепко держит себя в руках и старается лучезарно улыбаться. Еще не хватало, чтобы этот наглый мальчишка помешал ее планам…— Кроме того, ты уже заботишься о нас, Элеанор! — поддерживает брата самый младший Уэйверли.

Ханна просто уже не может стоять в стороне. Она прекрасно понимает, что если сейчас промолчит, то вполне возможно, что отправиться обратно в свое время.— Эй, вы разве не собираетесь дать мне хотя бы один шанс? Может быть, мы станем лучшими друзьями. Кто знает….Саймон застенчиво смотрит в пол:— Простите меня, мисс Ханна.— А я не стану извиняться, — подхватывает Томас и враждебно смотрит на Ханну. — Мне уже двенадцать! Я сам могу о себе позаботиться.— Томас! — Кларисса одергивает его, а затем поворачивается к гостье: — Ханна, простите моего брата за его манеры… Я, например, очень рада встретить другую леди, с которой можно поговорить.

— Тебе не хватает меня? — расстроенно спрашивает Элеанор.

— Ах… — Кларисса спохватывается, что сказала лишнее, но слишком поздно.

Ей на помощь приходит младшенький:— Ты больше похожа на нашу маму!Элеанор тяжело вздыхает.— Прекрасно. Теперь вы можете понять, почему я нуждаюсь в отдыхе.Девушка смотрит на Ханну, ища поддержки и сочувствия.

— Да, эти дети настоящее наказание!— Полностью согласна. Но… теперь их воспитание на вас, — Элеанор хитро улыбается.— Эм, мы еще здесь, знаете… — сконфуженно говорит Кларисса, но старшая сестра перебивает ее.— О, мы знаем. В любом случае, вам троим пора спать.— Ну, Элеанор! — обиженно бормочет Саймон. — Почему нам нельзя немного задержаться?Элеанор расслабляется, ее хмурый взгляд сменяется улыбкой.— Я полагаю, что все будет в порядке… если только ненадолго. Ханна, — девушка поворачивается к гостье, — не хотите помочь с приготовлением горячего сидра для детей?

— Конечно.Позже Ханна и Элеанор приносят в гостиную три кружки с дымящимся сидром. Дети ждут на диванчике у окна.— Спасибо, мисс Ханна! — радостно благодарит Саймон, забирая свою кружку.— Лучше просто Ханна, — девушка улыбается в ответ. Она поворачивается к сидящему рядом Томасу и протягивает ему сидр.— Спасибо, — тихо говорит мальчик и смущенно отводит взгляд.— Ты только что сказал ?спасибо?? Мне не послышалось? — Элеанор изображает удивление. — Какое редкое удовольствие.Томас утыкается в свою кружку и что-то недовольно бормочет под нос.

— Элеанор, почему у нас больше никогда не бывает какао по вечерам? — спрашивает Кларисса. Ханна видит, как Элеанор отворачивается от ничего не знающих детей, а ее глаза тускнеют.— Ну… в последние дни его трудно найти.— Ох, это очень плохо… Я любила, когда мама и папа разрешали нам оставаться допоздна и…— Да, прекрасно, но давай больше не будем говорить об этом, — резко обрывает ее Элеанор. Ханна же стоит в стороне и наблюдает за тихим семейным вечером. Наверное, таких вечеров у этих детей было много, очень много…— Хорошо… Извини, — Кларисса виновато опускает глаза.— Все в порядке, Кларисса. Ханна, если вы хотите отдохнуть, я могу уложить детей, — предлагает девушка. — Я знаю, у вас был… тяжелый день.— Да, спасибо, — растерянно отвечает Ханна. — Могу я остаться в той комнате наверху?— Конечно, я отведу вас.Через несколько секунд Элеанор выводит Ханну из гостиной обратно в фойе и понижает голос до шепота:— Есть еще одна деталь, которую я должна сказать вам о Косой усадьбе…— В чем дело? — Ханна старательно скрывает свое нетерпение. На самом деле ей хочется узнать все об этом загадочном месте. Вряд ли одной маленькой детальки будет достаточно, чтобы утолить ее любопытство.— Что бы вы ни услышали, никогда не покидайте вашу комнату после темноты. Вы меня поняли? — строго говорит девушка, как будто перед ней стоит ребенок.

Ханну так и тянет спросить, что будет, если она все же покинет комнату. Но сдвинутые брови Элеанор и поджатые губы заставляют ее передумать.— Хорошо, — соглашается девушка, борясь со своим любопытством, — не покидать комнату после темноты. Поняла.— Я рада, что мы поняли друг друга, — выражение лица Элеанор тут же смягчается.— Да… Я тоже…Они останавливаются возле знакомой двери.— Спокойной ночи, Ханна, — произносит девушка, легко кивая.— Спокойной ночи…

Ханна входит в комнату и закрывает за собой дверь. Теперь ей нельзя выходить отсюда до рассвета. Девушка падает на кровать прямо в одежде и смотрит в потолок. Сегодня она так и не узнала, где находится кабинет отца семейства Уэйверли, а следовательно, и его дневник. Но сейчас ее занимают совсем другие мысли. Поведение Элеанор показалось девушке очень странным, и еще это правило…Я схожу с ума? Или это действительно происходит? И как я могу заставить Элеанор рассказать, почему она и ее родные застряли здесь?.. Полагаю, сначала нужно заслужить ее доверие… Лучше постараться не нарушать ни одно из ее правил.Так Ханна еще долго лежит в темноте, пока не отвлекается на любопытный звук…Кто-то плачет?..Она напрягает слух, и этот звук снова доносится до ее ушей… Низкое, скорбное причитание эхом разносится по коридору.Это Элеанор?Ханна встает с кровати и в нерешительности топчется перед дверью своей спальни.

Элеанор сказала, не покидать свою комнату после темноты... Но если кто-то угодил в неприятности?Она становится на колени, чтобы заглянуть в замочную скважину, но не видит ничего, кроме пустого коридора.Похоже, что на горизонте чисто…. И плач становится все громче. Ну все, я сваливаю отсюда!Ханна выходит в коридор и тихо прикрывает за собой дверь. Она следует за звуком через всю усадьбу, шагая по одинаковым, словно близнецы, коридорам. Вниз по лестнице, через фойе… углубляясь в сердце дома, дальше, чем казалось возможным.Насколько это место большое?Наконец Ханна выходит в длинный коридор, заканчивающийся одинокой дверью… Ее покрывают многочисленные цепи, скованные ржавыми замками.Что за?..Чем ближе она к загадочной деревянной двери, тем громче становится плачь… Когда Ханна подходит к двери совсем близко, звук перестает напоминать плачь, он становится похожим на жалобные вопли раненого зверя.То, что издает эти звуки, вероятно, за этой дверью….— Эй, там кто-нибудь есть?!В ответ раздаются лишь тихие рыдания, сопровождаемые тошнотворной тишиной… Кажется, что из комнаты выкачали весь воздух. В ушах раздается звон.Внезапно дверь начинает покачиваться, а из-за дверной рамы вырываются языки пламени и тянутся прямо к лицу девушки.— О нет!Ханна испуганно отпрыгивает, но огонь не перестает вырывается из-под запертой двери. Вдруг чьи-то пальцы скользят вверх по ее руке и дергают за запястье…Продолжение следуетЧто таится за закрытой дверью Косой усадьбы?