Глава 19: Да здравствует король (1/1)

Прочитав письмо с угрозами, Джейн в первые секунды глядела на него, до конца не понимая содержания.—?А?Её реакция была совсем непонятна Бертранду. Он чуть сдвинул брови и произнёс:—?Соберитесь, леди Юджиния. Мы на публике.—?Ох. Разумеется…Всегда строгий и требовательный голос герцога вывел девушку из оцепенения, и до её сознания медленно стала доходить суть написанного. Вместе с осмыслением на неё нашёл и жуткий страх, заставивший сердце забиться намного быстрее.Совсем не так она представляла себе королевскую жизнь. Всё было так запутанно и неизвестно, что Джейн показалось, что, может быть, эта затея с помолвкой и становлением королевой была плохой идеей. А что если отступиться и вовсе сбежать? Она словила себя на мысли, что именно так Саванна и сделала в тот знаменательный вечер. Нет, Юджиния не могла так поступить после всего, через что ей пришлось пройти. Нельзя было подставлять тех, кто был с ней в трудную минуту, тех, кто рассчитывал на неё и вложил все свои силы. Нельзя было бросить королевскую семью и дорогих ей сердцу братьев Боумонтов.Тем не менее, угнетающие мысли цеплялись одна за другую, становясь больше и страшнее. Дрейк, который неспроста предупреждал её об опасностях, оказывается, был прав. И почему она пренебрегала его советами и придавала этому так мало значения? Нужно было последовать его указаниям, поскольку ему уже доводилось сталкиваться с подобным. К тому же, он являлся надёжной опорой и казалось, что он будет всегда рядом.В начале их знакомства Джейн утаивала от него волнения, чтобы не показаться слабой. Однако теперь она была уверена в его поддержке. И как было бы легче оказаться сейчас рядом с ним и поделиться тревогами. Ведь каждому человеку в жизни нужен тот, которому было бы не зазорно поведать о своих переживаниях и обратиться за помощью. Именно таким человеком и была сама Юджиния для Дрейка. Он делился с ней своими сокровенными мыслями и знал, что девушка не будет осуждать его. Это делало их дружбу более крепкой.Перед Джейн тут же стали мелькать образы и картины, как она выбегает к Дрейку в вечерний двор, жалуется на всё свершившееся, а тот, в свою очередь, начинает жалеть её и, вопреки всему, целует. От этого щёки Джейн стали пунцового цвета, и она ужаснулась столь непостижимым мыслям. Чуть тряхнув головой и поморщив нос, девушка всем своим существом воспротивилась этому.Лорд Максвелл прочёл на лице барышни волнение и беспокойно спросил:—?Ты в порядке? Что сказано в письме?Девушка протянула ему письмо, и тот пробежался по нему глазами. Бертранд глянул за его плечо, чтобы тоже прочесть это неотложное и, видимо, важное сообщение.—?Похоже, что кто-то хочет убрать меня с пути,?— хмуро проговорила Юджиния.Дойдя до конца текста, герцог тут же вскипел.—?Кто посмел отправлять такое письмо члену нашего дома!—?Вероятно, кто-то строит заговор против меня. Я задаюсь вопросом, что этот человек запланировал.—?Что бы это ни было, я не намерен позволить им выиграть,?— гневался Боумонт старший.—?Да! Никто не связывается с Джейн,?— подключился к нему Максвелл.Сперва Джейн ощущала себя потерянной и не знала, как ей быть. Но уверенные слова братьев привели её в чувства, заставив вспомнить о том, что она не одна. Они были готовы вступиться за неё, и Юджиния была им за это безмерно благодарна.—?Я собираюсь докопаться до истины,?— заверил герцог.—?Есть ещё кое-что… —?промолвила Джейн. —?Ранее сегодня ночью Оливия столкнулась со мной. Она подумала, что это я написала ей угрожающую записку.—?Очень интересно,?— в задумчивости сказал Бертранд. —?Ты, Оливия и леди Мэделин рассматриваются как три фаворитки, всё ещё борящиеся за корону. Если кто-то настроен против троих наиболее вероятных претенденток на победу, тогда Мэделин могла тоже получить такую записку.—?А если не получила, тогда это может означать, что это она связалась с тобой и Оливией,?— предположил заметно испугавшийся Максвелл.Старший брат перевёл на впечатлительного лорда взгляд и остановил ход его мыслей:—?Не забегай вперёд. Это могло бы просто означать, что кто бы не стоял за этим, хочет, чтобы Мэделин победила.Но Максвелл был убеждён в своей правоте и лишь нахмурился.—?Да, и никто не хочет этого так, как сама Мэделин.Бертранд достал из-за пазухи своей рубашки носовой платок и выхватил у юноши из рук письмо. Он предусмотрительно завернул пергамент в ткань, а затем вернул его Максвеллу со словами:—?Максвелл, отнеси это куда-нибудь в безопасное место. Если вы оба сразу сотрёте все следы, тогда потом мы можем потерять отпечатки пальцев.—?Понял. Скоро вернусь.Кивнув брату, лорд поспешно куда-то умчался с письмом. Встревоженная Джейн глядела ему вслед. Она уже не была так уверена в благополучии этой ночи. В отличие от неё Бертранд выглядел решительным и на удивление спокойным. В критических ситуациях он становился хладнокровным, что позволяло его мышлению быстро анализировать обстановку и находить выходы. Он с невозмутимостью обернулся к даме:—?А теперь, Джейн, ты должна продолжать вести себя так, как будто ничего не произошло.—?Ты думаешь, это к лучшему? —?вскинула она брови.—?Отвлечь тебя от бала это именно то, чего желает преступник.—?И это значит…?—?Ты должна продолжить делать видимость, что наслаждаешься праздником,?— герцог грозно свёл брови у переносицы. —?Я подозреваю, что это не более, чем детский розыгрыш, но я выясню это. А ты оставайся сегодня сосредоточенной на принце.Распорядившись, он развернулся, чтобы уйти. Ночь уже близилась к долгожданному моменту, и Джейн вдруг поняла, что, возможно, у неё больше не будет возможности поговорить с Бертрандом. Она так и не выяснила всех загадок, что таятся внутри с виду обеспеченной семьи Боумонтов. Но больше всего она не могла никак понять, почему герцог всего за шесть недолгих лет так сильно переменился.—?Бертранд… подожди,?— задержала она его. —?Ранее ты сказал: ?никто не делает такого с членом нашего дома?…—?И остаюсь при своём мнении,?— серьёзно отозвался герцог.—?Что ж, просто… после сегодняшней ночи, если принц выберет меня, я сомневаюсь, что у нас будет подобный момент снова. Есть кое-что, что я всегда хотела знать. Почему ты всегда зол на Максвелла?—?Из-за его недостатка дисциплины и ответственности. Как Боумонт, он должен хорошо понимать это, однако он отказывается вести себя подобающе. Если бы он исправил своё поведение, тогда не было бы причин для моей ярости.Он проговорил это уставшим голосом. Было видно, что и самому Бертранду постоянные ссоры со своим младшим братом очень досаждают. Со всех сторон на них наваливались проблемы, которые требовали ответственного подхода, однако весельчак Максвелл был совсем не таким.—?Я удивлена, что ты не вышвырнул его на улицу,?— слегка усмехнулась Юджиния.—?Я что, похож на тот тип людей, которые отрекаются от своих братьев? —?в момент вспылил герцог.—?Вроде того…—?Он обуза, но единственная вещь, которая хуже финансового краха, это семейный крах. В чём смысл восстановления дома Боумонтов, если в процессе я выгоню свою семью? Кроме того, Максвелл не продержался бы и двух недель без меня.—?Он хороший парень, ты знаешь. И уже взрослый,?— стала убеждать его девушка. —?Он может позаботиться о себе лучше, чем ты думаешь.—?Возможно,?— смягчился герцог. —?Но он всегда будет моим младшим братом. Так что в любом случае, я не думаю, что когда-нибудь перестану приглядывать за ним.—?О-о-о,?— умилилась Джейн. —?Это… вообще-то трогательно.Бертранд быстро глянул на неё, чуть преобразившись в лице. Он стал сосредоточенней и заторопился обойти сантименты.—?Да, что ж, не говори ему этого. А теперь, мы закончили с вопросами?—?Ну… ещё один.Вопросов у Юджинии было куча, но задавать их все было бессмысленно. На бóльшую часть вопросов Бертранд и сам бы не нашёл ответа. Но в данную минуту Джейн больше всего занимала её дальнейшая жизнь после коронации. Что если это не розыгрыш и у неё в самом деле появилось много недоброжелателей, которые готовы пойти на всё, чтобы выгнать её из дворца? Девушка испугалась, что существует и такая возможность, как потерять Дина и всех своих друзей.—?Бертранд… что случится после сегодняшней ночи?—?Либо ты завоюешь руку принца Дина, либо дом Боумонтов столкнётся с разорением,?— просто ответил тот, но такой ответ не удовлетворил Джейн.—?Давай сойдёмся на счастливом сценарии.—?Я бы тоже хотел. Предположив, что ты выиграешь, мы продолжим совместную неформальную работу. Если ты справишься с тем, чтобы провернуть это, то я, вообще, буду ждать того, чтобы увидеть, как ты будешь действовать в роли королевы.Юджиния представить себе не могла разлуку со своими спонсорами и стремилась достичь того, чего они все так хотели. Она не хотела терять из жизни герцога и лорда Рамсфорда, которые подарили ей такой уникальный шанс стать правительницей Кордонии и женой прекрасного человека. Уголки губ Юджинии чуть приподнялись, и она приосанилась.—?Я надеюсь, что я не разочарую тебя в роли королевской особы.—?Как королева, моё разочарование будет самым меньшим из твоих переживаний.—?Мне всё ещё ценно твоё мнение.—?Ну тогда, раз уж ты время от времени будешь желать выручить своего спонсора, предотврати худшее из моих разочарований.—?Я буду рядом с тобой, когда смогу,?— коротко кивнула ему девушка.Несмотря на то, что братьям нужно было выкарабкаться из финансового упадка, Бертранд также не хотел бы отпускать Джейн. Девушка была ему по душе, и он по-отечески полюбил Юджинию за её стремительный нрав к победе. Она проделала немалую работу, добившись стольких успехов, при этом сохранив свой простой характер, свойственный простолюдинам. Её постоянная готовность к помощи была очень приятна ему, и герцог расплылся в тёплой улыбке.—?Дом Боумонтов будет у тебя в долгу. Что ж, я уйду от расспросов и посмотрю, смогу ли я выяснить что-то насчёт этого идиотского письма. А ты иди пообщайся и выиграй нам принца.—?Я в деле. Я когда-нибудь разочаровывала тебя?Его серый пронзительный взгляд смерил девушку, но Бертранд решил промолчать на этот счёт.—?Я осознала это в тот момент, как только произнесла это,?— слегка раздосадовалась она.—?Леди Юджиния…—?Что?—?Просто… помни, что ты до сих со всем справлялась,?— говорил герцог. —?Большинство аристократов говорили, что ты не продержишься и первой недели. Ты доказала им, как глубоко они ошибались. Что с того, что ещё одной угрозой больше?Поклонившись своей возможной будущей королеве, Бертранд повернулся и скрылся с головой в толпе. Юджиния, хоть и немного удивившись, но была польщена его поддержкой.Как герцог и сказал, девушка решила пока что пообщаться с остальными гостями на балу. Но в большой комнате образовалось столько людей, что она никак не могла разглядеть друзей. Вдруг Джейн почувствовала, как кто-то коснулся её плеча.—?Эй! Я вернулся,?— сказал Максвелл.—?Ох… —?вздрогнула девушка, обернувшись на парня.—?Ты в порядке? —?лорд заглянул ей в глаза.—?Да. Просто вся эта история с письмом немного странная.—?Ты выглядишь так, словно нуждаешься в перерыве. Как насчёт того, чтобы выбраться отсюда на некоторое время и проветриться?—?Но Бертранд сказал нам оставаться здесь и общаться… —?засомневалась девушка.Однако Максвелл был настойчив и продолжал:—?Я знаю, но намного важнее то, чтобы ты находилась этой ночью в нужном состоянии. Кроме того, мы будем держаться поближе. Что скажешь? Это может быть последний раз, когда мы зависаем вместе перед тем, как ты станешь королевой и прочее…Его забота вызвала улыбку на лице девушки. И вправду чуточку развеяться и ненадолго уйти от всего тревожащего было бы только на пользу.—?Давай сделаем перерыв,?— согласилась Джейн.—?Хорошо!Никто не обратил внимания на то, как эти двое вышли из бальной комнаты в гостиную, где не было ни души. Максвелл провёл подругу к лестнице, и друзья, взобравшись на середину, уселись на ступеньку, покрытую бархатным красным ковром.В одно мгновение Джейн бросила взгляд в бальный зал, который был отсюда прекрасно виден, поскольку прислуги не запирали дверей во дворце. Она заметила там платформу, на которой будет состояться известие о начале коронации. Сердце не переставало нервно биться в груди, но временами ей удавалось отвлечь себя. Максвелл проследил за её взглядом и сообщил:—?Там и свершится магия. Здорово думать, как далеко ты зашла.—?Кто бы подумал, что я буду находиться здесь накануне того, чтобы быть потенциально избранной на роль будущей королевы Кордонии? —?с тяжёлой усмешкой сказала Джейн.—?Я думал! —?широко улыбнулся ей лорд. —?Ты должен верить в человека, которого спонсируешь.—?Конечно. Ты и позвал меня,?— настроение Юджинии в момент улучшилось от искренней радости юноши.—?Ты знаешь, что позвал. Хотя я должен признать, что ты немного поменялась с тех пор, как я впервые встретил тебя в Нью-Йорке.Джейн хотела оставаться такой же простодушной девушкой, так что для неё это оказалось неожиданной новостью.—?Мне кажется, что я совсем не поменялась,?— пожала она плечами и с преувеличением добавила:?— Я всё та же прелестная, талантливая очаровательница принца, которую ты нашёл в Нью-Йорке.Но тот имел в виду совсем иное. Максвелл был всё же достаточно проницательным, чтобы заметить в Джейн появившуюся уверенность в решениях и более серьёзное отношение к самой жизни.—?Я думаю, что ты сохранила хорошие качества, при этом также открыв в себе новые способности,?— пояснил он. —?Сейчас ты выглядишь при дворе естественно. Ты прекрасно справишься и без нас. Не то, чтобы я особо помогал. Я бы хотел, чтобы мы могли осыпать тебя подарками, и платьями, и украшениями. Один из более зажиточных домов смог бы. Ты заслуживаешь этого,?— Максвелл отклонился от темы и заметно приуныл.—?Максвелл,?— заговорила девушка. —?Я не какая-то избалованная аристократка, которая не может позаботиться о себе.—?Правда,?— кивнул тот. —?Ты намного крепче, чем мы ожидали. Ты всегда впечатляла меня. Я думаю, что ты даже впечатлила Бертранда. Странно думать, что так скоро ты станешь королевой, и мы с Бертрандом вернёмся назад к герцогу Рамсфорда и его красивому брату.—?Вы оба будете в порядке? —?озабоченно спросила Юджиния, приблизившись к лорду. —?Ваши финансы не выглядят хорошо, и это было ещё до торжественного приёма.Юноша озорно сверкнул улыбкой.—?С одной нашей выигравшей леди в роли королевы мы будем в порядке. Каждый дом будет мечтать отдать нам их дань уважения, не упоминая милые сделки бизнеса, которые последуют вместе с этим. Имя Боумонтов будет восстановлено в своём былом величии. Бертранд сможет взять передышку. Чёрт возьми, может, даже отпуск.Обсуждать будущее, в котором всё было бы именно так, успокоительно действовало на девушку. Ей казалось, что она в самом деле была бы рада стать кем-то значимым в жизни, проводить больше времени с Дином, при этом не обделяя вниманием своих товарищей.—?Хм-м… —?задумчиво протянула Юджиния. —?Я хочу назначить тебя главным всех моих вечеринок.—?Организатор королевских вечеринок… —?изумлённо округлил синие глаза парень. —?С одной стороны, это звучит как мечта, ставшая явью. С другой стороны, я буду ужасен в этом.—?Но ты великолепен на вечеринках,?— удивилась леди.—?На них,?— подтвердил лорд с улыбкой. —?Бертранд справляется с планировкой перед их началом. Я же больше как участник вечеринок, а не организатор.Смех Максвелла разразился эхом по комнате и вскоре оборвался. Он повернул голову в сторону бального зала, оглядев множество танцующих придворных.Джейн в свою очередь склонила голову набок, изучающе глядя на симпатичное, но быстро опечалившиеся лицо лорда. Она ненавязчиво начала:—?Эй, если что-то не так, ты бы мне сказал, верно?—?Конечно,?— Максвелл обернулся к ней. —?Я доверяю тебе.Он смотрел на неё с еле заметной улыбкой, но явно не собирался продолжать разговор на эту тему. Тогда девушка стала говорить с ним напрямик:—?Максвелл… Я знаю, что что-то не так с домом Боумонтов. Финансы, ругань Бертранда на тебя за пропавшие деньги… Вещи не сходятся.Лорд стал намного тревожней, однако по-прежнему оставался молчалив.—?Ты знаешь, что можешь доверять мне,?— допытывалась барышня.—?Некоторые секреты не мои, чтобы их рассказывать… давай остановимся на этом,?— с некоторым извинением произнёс он.—?Просто похоже, что в доме Боумонтов много секретов.Она чуть сощурила глаза на Максвелла, который долго оставался неразговорчив.—?Да… Полагаю, что могу понять, как это выглядит. Бертранд прошёл через многое,?— наконец грустно сказал он.—?А ты? —?спрашивала Джейн.—?Полагаю, что я тоже проходил через это, но Бертранд берёт на себя намного тяжелее задачи, чем я. После того, как мы потеряли нашу маму, мой папа не совсем был говорящим по душам типом человека.—?Мне жаль слышать такое о вашей маме,?— сжалилась девушка.—?Это было давно,?— коротко отозвался Максвелл. —?Я просто думаю, что мы все немного устали от того, чтобы справляться с этим своими собственными путями. И путь Бертранда был в том, чтобы ото всех закрыться. Было действительно здорово снова иметь леди в доме Боумонтов,?— он поднял на Джейн глаза и благодарно улыбнулся ей. —?Я думаю, что ты вообще-то заставила Бертранда немного открыться.—?Это Бертранд так открыт? —?не поверила своим ушам та.Максвелл усмехнулся, положив кулак под подбородок, и принял вдумчивый вид. Кажется, он блуждал где-то в своём мире и думал обо всём на свете.—?Ты можешь представить, каким он был на самом деле…—?Я даже боюсь подумать.—?Я буду действительно скучать по тебе как по части нашего дома, знаешь? —?говорил он. —?Когда ты станешь королевой, то меня не будет рядом, чтобы каждое утро будить тебя. Никаких больше тасканий к переодеваниям тебя в платья. Никаких больше поездок в лимузине с осуждающим взглядом Бертранда.—?Ха-ха… —?иронично изобразила Джейн смех. Однако на самом же деле ей и вправду всего этого недоставало, и она уже начала тосковать. —?Я буду скучать по тебе.—?Мы все будем скучать по тебе. Даже Бертранд.—?Правда? —?приятно поразилась она.—?Так же сильно, как он, вероятно, может напрягать себя,?— заулыбался лорд.Молодой человек неожиданно протянул руку к перилам лестницы и потёр их. Затем предложил:—?Давай сделаем одну дикую вещь до заявления…—?А именно?—?Эти перила выглядят великолепными для скольжения… —?тот лукаво посмотрел на свою подругу.Девушка усмехнулась и покачала головой. Через какое-то время она уже могла стать королевой, которой никак не было позволительно заниматься подобным ребячеством.—?Я поддержу тебя,?— сказала она, продолжая сидеть на ступеньке.—?Ладно, не рискуй,?— согласился лорд. —?Бертранд бы одобрил. Но никто не будет думать дважды, когда ?Максвелл?— Чудовище вечеринки? съезжает вниз по перилам.—?Покажи это.Большего говорить и не требовалось. Лорд Боумонт вскочил на ноги и с криком ?кавабанга? стремительно спустился по перилам лестницы в самый низ. Оказавшись там, он принял пафосную позу, гордо сложив руки на груди.—?Здорово! —?похвалила его девушка.—?Если бы я только взял свои солнечные очки, тогда поза была бы ещё круче.Джейн прошлась по ступенькам к лорду, который лучезарно улыбнулся подруге и затем вздохнул.—?Это было весело, Джейн. Намного веселее, чем я ожидал. Спасибо за это.Он протянул ей руку для пожатия, но вместо этого девушка заключила его в крепкие дружеские объятия.—?О-о-о,?— юноша был умилён. —?Мы как лучшие друзья.—?Это потому что мы и есть лучшие друзья, глупенький.Максвелл обернулся на бальный зал. Судя по встревоженным взглядам аристократов, уже совсем скоро должна была начаться церемония коронации. Джейн приостановила его, как и Бертранда, с обеспокоенностью промолвив:—?Эй, можно задать тебе вопрос?—?Спрашивай всё, что угодно,?— добродушно откликнулся тот.—?Мы всё ещё будем друзьями, если меня не объявят королевой? Я имею в виду, я знаю, что нахожусь здесь только в качестве гостя от дома Боумонтов… Но так или иначе, скоро всё закончится.Тот окинул её изучающим взглядом и уточнил:—?И ты не знаешь, выкинем ли мы тебя на улицу, если ты сегодня не будешь коронована?—?Вроде того… —?девушка печально опустила взгляд.—?Конечно нет! Ты одна из моих лучших друзей, Джейн. Я сейчас думаю о том, что, может быть, ты вообще-то мой самый лучший друг.—?Максвелл… —?девушка с большой благодарностью глядела на него.—?В любом случае, я имею в виду, что, конечно, мы с Бертрандом очень, очень, очень надеемся, что ты станешь королевой. В смысле, я думаю, что Бертранд может убить меня, если ты не станешь… Но насколько я понимаю, победишь ты или нет, ты всё ещё будешь частью дома Боумонтов. И я никогда просто не выбросил бы тебя из нашей жизни.Оказав этим девушке поддержку, которая будет с ней всегда вне зависимости от исхода ночи, юноша деловито откинулся назад, прижавшись к стенке. Запустив пальцы в свои каштановые короткие волосы, лорд посмотрел в сторону.—?Что ж. Уже позднеет. Я надеюсь, что тебе полегчало.—?Сработало как заклинание,?— Джейн одарила друга тёплой улыбкой.—?Готова вернуться туда? —?он оживлённо кивнул головой в сторону открытых дверей.—?Готова, как всегда.—?Тогда давай сделаем это!Он положил её руку на свою и, как истинный кавалер, сопроводил даму обратно в большую бальную комнату. Едва молодые люди возвратились туда, как к ним подошёл неотразимо красивый мужчина, который раньше никогда не попадался Джейн на глаза.—?Здравствуйте, моя леди, лорд Максвелл,?— обратился он с широкой улыбкой.—?…Лео! —?обрадовался Боумонт младший.Оба парня обменялись краткими объятиями. Отступив от пришедшего гостя, повеселевший Максвелл поинтересовался:—?Где ты был?—?Ох, ты знаешь, как это бывает,?— с теплом беседовал с ним старинный друг. —?В один момент ты уходишь странствовать по руинам Греции, затем заканчиваешь на круизе в Средиземном море… но эта история для следующего раза.Тем временем Джейн с удивлением глядела на этого красивого незнакомца. В первые секунды он поразил её своей внешностью, как однажды поразил и принц Дин, когда она впервые встретилась с ним. С подобным типом мужчин она никогда не сталкивалась, потому как от них так и веяло истинным благородством. Русые волосы этого статного человека были уложены назад, голубые выразительные глаза сверкали, а сам он был одет в чёрный костюм. Через плечо Лео была перекинута синяя лента, на которой сияли несколько орденов.—?Приятно познакомиться с Вами… —?вежливо произнесла Юджиния, но потом запнулась оттого, что не знала титула этого гостя. —?Ох, Ваша Светлость?—?Прошу, просто Лео.—?Лео… Вы старый друг Максвелла? —?спросила девушка, чтобы наконец понять, с кем имеет дело.—?Можно и так сказать,?— вновь улыбнулся тот.—?Мы давно знакомы,?— подтвердил лорд. —?Он был моим партнёром в преступной деятельности на наших вечеринках Боумонтов.—?Ты не можешь настроиться на поклон, чтобы спасти свою жизнь, но ты достойный соперник на поединках,?— обращался к нему Лео. —?Последнее, что я помню, это то, что мы никогда не разрушали ничью.—?Тебе повезло, что сейчас мы не можем устроить поединок.—?Я здесь не ради того, чтобы украсть славу. Это мероприятие принца Дина.Джейн совсем сбилась с толку и осведомилась у красивого мужчины:—?Но если у Вас нет титула, тогда кто Вас пускал на вечеринки Боумонтов?—?Бытие частью королевской семьи имеет свои привилегии, я полагаю. Как приглашения на эксклюзивные балы.Лео игриво подмигнул девушке, а у той против воли приоткрылся рот.—?Это должно означать, что Вы…—?Лео неформальный коронованный принц Кордонии и сводный брат нашего обожаемого принца Дина,?— официально представил ей Максвелл.Джейн ещё раз оглядела его, но в этот раз с гораздо бóльшим интересом и вниманием. Если бы тут рядом был Дин, то он был бы рад, что они наконец познакомились.—?Я удивлена, что вы не начали с этого…—?Лучше, если людям не знать этого,?— Лео, по всей видимости, не был в восторге от того, что его истинная личность была раскрыта. —?Я хочу, чтобы другие заботились о моём титуле так же, как и я, что означает не заботиться вообще. Кроме того, Лео это совершенно прекрасный титул. Он подходит мне.Теперь девушке не терпелось расспросить побольше об этом человеке, зная его лишь по рассказам своего жениха. Она начала с заинтересованностью:—?Итак, почему же Вы вернулись назад?—?Может, мне и не нравится собственный титул, но я люблю своего брата,?— слегка улыбнулся принц. —?Я здесь ради него. Мой отец посчитал, что моё присутствие может укрепить уважение к Дину, занимающему корону. И, плюс, я не могу позволить ему помолвиться без меня.К троице весьма знатных персон гордо и безмятежно подошла наряженная графиня Мэделин. Она казалась, как и обычно, скрывавшей свои подлинные эмоции и чувства.—?Лео… дорогой. Какая удача, что ты нашёл время присоединиться к нам.—?Мэделин… —?бывший наследник престола стал более серьёзен. —?Ты знаешь, что я бы не пропустил коронацию своего брата.—?Я рада, что в тебе осталось немного сантиментов, которые заставили тебя вернуться во двор. Твой брат будет ликовать, зная, что ты будешь смотреть на то, как он выбирает будущую королеву Кордонии.Они говорили совершенно спокойным тоном, но от их общения веяло холодом. Никакой любви между этими двумя не было и в помине.—?Я слышал, что ты снова стала одной из потенциальных невест,?— произнёс старший брат Дина.—?Кордония с любовью предоставила мне очередной шанс, чтобы стать здесь королевой.Пока бывшая пара была занята разговором друг с другом, Максвелла осенило, и он, коснувшись локтём своей подруги, зашептал:—?Эй! Это может стать твоим шансом, чтобы понять, получила ли и Мэделин записку. Я имею в виду, она может не рассказать тебе, но не могла бы ты спросить?Кивнув ему, Джейн обратилась к сопернице:—?Эй, Мэделин, ты сегодня не получала никакого письма?—?Письма? Нет. У меня и так достаточно архивов на руках на сегодняшем балу,?— сдержанно отвечала та. —?Я боюсь, что сегодня у меня нет времени на письма. А сейчас, я была рада повидаться с вами тремя, но вы должны извинить меня.—?Разумеется,?— произнёс Лео.—?Берегите себя.Кинув им напоследок пожелания, она прошла дальше мимо своего бывшего жениха и затерялась в толпе аристократов. Графиня удалилась так скоро, что тем самым вызвала ещё больше подозрений у Максвелла и Джейн. Лео же покосился на Юджинию и спросил:—?Что это было?—?Ничего,?— отозвался Максвелл. —?Просто пытаемся добраться до сути загадки.—?У этого двора всегда доставало загадок,?— с пониманием отнёсся к этому Лео и не стал вдаваться в подробности.—?Похоже, что между вами с Мэделин нет обид.—?Я доверяю Мэделин, ведь она справляется со всем с грацией, несмотря на то, что даже наткнулась на своего бывшего жениха.Говорил Лео это с искренностью и в самом деле относился к графине без какого-либо презрения. Все старые разногласия между этой парочкой остались в прошлом, и не было смысла вспоминать и вновь переживать их.Сейчас Мэделин была самолюбива, поскольку сумела выкарабкаться из нелёгкой ситуации и снова оказаться на высоте, то есть вступить в соревнование и бороться за нового принца.В отличие от неё Лео не требовалось ничего доказывать, и он вовсе не стремился показать себя в наилучшем свете. Он осознанно сделал свой выбор, так как посчитал именно такой поступок лучшим для обретения своего счастья.Джейн же знала, что Лео и Мэделин должны были пожениться, однако ведь неспроста мужчина в итоге отрёкся от престола. И в чём была причина их развода,?— леди Минич не имела понятия. Чуть поколебавшись, но она таки спросила у бывшего наследника трона:—?Итак, Лео… Как закончилась Ваша помолвка с ней?—?Мы с Мэделин знали друг друга с самого детства… до такой степени, что были разговоры о ранней помолвке между нашими семьями, но этого никогда бы не произошло. Однако это сделало её фавориткой в течение последнего торжественного приёма, и благодаря политикам государственной брачной системы она победила. Вот так я и закончил помолвку с женщиной, к которой у меня не было романтических чувств.—?Мне жаль, что Вы прошли через это,?— посочувствовала ему собеседница.Для Лео никакие вопросы не казались неловкими или навевающими тоску, ведь всё, что случилось, совсем не было близко к нему и не затрагивало его душу. Он со спокойствием повёл плечами.—?Это была просто ещё одна ловушка королевской жизни. Я не был в восторге от того, что за меня решалось моё будущее. Но помолвка закончилась, когда я отрёкся от престола. С тех пор всё стало лучше.—?Это хорошо,?— улыбнулась Юджиния.—?Именно из-за этого случая я крайне надеюсь на то, что Дин выберет кого-то, кого он любит.—?Я тоже,?— сердце девушки снова заколотилось от большого волнения.—?Я мог расторгнуть свою помолвку, но он бы не смог. Он хорошо воспитан.Максвелл, слушавший с вниманием своего друга, закивал, вставив:—?Да, он никогда не позволял на вечеринках давать волю чувствам.—?Из того, что я слышал, леди Юджиния может хорошо соответствовать ему в этом деле.Как только Лео произнёс это, Джейн потупилась и попыталась не показывать своего смятения. Было весьма лестно, но в то же время и неловко слышать то, что её считают прилежной и достойной принца. С ним она в действительности становилась более сдержанной, но стоило компании её друзей собраться вместе, как они все совершенно забывали о манерах. Все, за исключением Дина, разумеется. Проводить с ним время было всегда хорошо. Молодой галантный человек считал побег из дворца большим приключением, когда совсем недавно остальные его друзья под покровом ночи на вечеринке Боумонтов вытворяли вещи куда абсурднее.—?Дин никогда не позволял ничему заходить слишком далеко,?— повторила Юджиния за джентльменами.—?Это правда,?— согласился с дамой принц. —?Различие между мной и ним заключается в том, что он возвращается к своим утренним обязанностям. А я пытался ускользнуть мимо своих охранников и исчезнуть со двора на несколько недель.—?Ого… Как Вы с этим справлялись? —?с сомнением удивилась леди Минич. —?Принц, который сбегает на неделю, звучит немного неправдоподобно.Тот же сверкнул своей лучезарной улыбкой, ехидно произнеся:—?Если Вы встретите Бастьена, то у него есть несколько хороших историй о слежке за мной, которыми он поделится. История о тех временах, когда он прошёлся по спящему вулкану, особенно хороша.—?Он… что?—?Давайте просто скажем, что я действительно заставил его пройти через многое. Уверен, что у Дина с ним была прогулка в парке. По правде, я даже и не смог бы просить о лучшем брате. И это правильно, что именно он займёт трон. Я был прямо-таки безответственным и, честно говоря, это лучший исход для всех. Кордония будет хорошо организована им.—?Нам повезло, что он у нас есть,?— поддержала его девушка.—?И, к счастью, ему довольно повезло, что у него есть Вы,?— улыбался ей Лео.Невзирая на то, что он говорил о несхожести со своим братом, всё же принцы были в некоторых вещах очень одинаковы. Им обоим Юджинии не нужно было силиться показать саму себя. Они могли распознать человека только по короткой беседе с ним. Лео сразу увидел в Джейн нечто хорошее и приятное, поэтому обрадовался, что она является одной из невест Дина. Раз и радушный и открытый лорд Максвелл был с ней дружен, то не было и спору, что стоявшая в данную минуту перед Лео барышня искренняя и готова вступить в брак с его сводным братом лишь с добрыми помыслами.—?Как мило с Вашей стороны,?— радостное выражение отразилось на красивом лице Джейн.—?Я могу понять, что он видит в Вас.—?Что ж… Благодарю Вас.—?Нет, благодарю Вас… —?произнёс тот. —?За то, что были рядом с моим братом, когда не было меня.Рядом с ними вдруг появился и сам Дин, о котором шла речь. Он выглядел вдохновлённым и, обрадовавшись Лео и Джейн, заставил всех троих переключить внимание на себя:—?Лео! Что ты сейчас рассказываешь леди Юджинии обо мне? Надеюсь, что ничего постыдного…—?Только хорошие вещи, брат,?— расцвёл тот, обернувшись к Дину. —?По правде говоря, нечего и рассказать.Лео хлопнул младшего брата по плечу и, притянув к себе, обнял.—?Прошло столько времени,?— проговорил Дин, разглядывая Лео так, будто они не виделись целую вечность.—?Если бы я мог видеться с тобой без всего этого… —?отречённый от престола наследник указал на бальный зал и аристократов. —?Поверь мне, я бывал бы дома чаще, младший брат.—?Просто знай, что я буду очень рад, если ты в любое время захочешь заглянуть.—?Ты всегда знаешь, как заставить меня почувствовать себя как дома,?— тепло отозвался Лео и, переведя взгляд на Юджинию, добавил:?—?Но как бы я не был рад повидаться с тобой, сейчас у тебя должен быть редкий момент с самим собой, и я хочу убедиться, что ты наилучшим образом используешь своё время.Стоявший рядом Боумонт младший, в недоумении захлопав ресницами, осведомился:—?А? Что это значит?—?Это значит, что мы с тобой должны пойти изучить закуски, Максвелл,?— обратился к нему Лео.—?Ох, я уже поел.—?Я имею в виду, мы должны пойти изучить закуски,?— он понизил голос и приблизился к лорду. —?То есть, оставить этих двоих на некоторые время одних…—?О-о-о-о! —?догадавшись, овальное лицо Максвелла вытянулось. —?Верно. Ну, я всегда могу съесть больше!—?Великолепно,?— принц повернулся к парочке. —?Леди Юджиния, я имел огромное удовольствие познакомиться с Вами. Дин…Действующий будущий правитель Кордонии смотрел на него с большой благодарностью. Тот всегда понимал своего младшего брата и сейчас знал, что Дину необходимо поговорить со своей любимой девушкой. Второй, широко улыбаясь, произнёс:—?Я тоже тебя люблю, старший брат.Лео ещё раз хлопнул Дина по плечу, и они с Максвеллом ушли. Принц же выглядел сейчас не менее взволнованным, чем девушка. Он повернулся к Джейн и, сверкая счастливой улыбкой, начал:—?Итак, леди Юджиния, мы остались одни.—?Похоже на то,?— ответила та. Она была рада ему, поскольку соскучились по его компании и общению с ним. Ощущение того, что они вот-вот могут стать помолвленными, пробуждало в девушке всё бóльшую обеспокоенность.—?Прошу прощения, что я прервал нашу беседу.—?Я уверена, что эта ночь для Вас тяжела…—?И всё же человек, о котором я думал всю ночь, это Вы,?— его голубые глаза стали на миг серьёзными.—?Дин… ты хотел поговорить?Юный наследник трона продолжал неотрывно смотреть на неё. Он хотел приблизиться к ней, но не мог пошевелиться из-за присутствия большого скопления придворных.—?Я хочу побыть наедине с Вами… —?продолжал он. —?Есть вещи, которые мне нужно сказать Вам, но дело не только в этом.—?А?—?Да. Я хочу больше, чем поговорить. Правда в том, леди Юджиния, что я устал ждать. Я хочу Вас.—?Дин… —?девушка от столь непредвиденной откровенности вскинула брови и покраснела.В те прошедшие вечера, в которые принц приглашал девушку присоединиться к нему, Юджиния отвечала ему безмолвным непосещением, что очень расстраивало Дина. Принц никогда не давал повода думать своей невесте, что она могла каким-то образом обидеть его. И он продолжал выискивать свободное время, чтобы уделить его на неё одну, единственную запавшую ему в душу и в сердце женщину, и изменившую его жизнь.—?Если ты чувствуешь то же самое, тогда я проберусь наружу, и, если сможешь, встреть меня в середине лабиринта.Джейн была ошарашена его беспардонным порывом страстных чувств перед самой коронацией и боязливо посмотрела по сторонам. Чуть помедлив, девушка покачала головой, твёрдо промолвив:—?Это слишком рискованно… Я бы не хотела вызывать скандала в твою большую ночь.—?Всегда заботишься обо мне,?— несмотря на её ответ, Дин по-прежнему остался рад её целомудрию и здравому рассуждению. Тем не менее, за ним осталась кое-какая недосказанность, так волновавшая принца.—?Нам нельзя поговорить здесь?—?Совершенно.Он потянул девушку за собой в безлюдный уголок этой огромной комнаты, туда, где никто не смог подслушать двоих молодых людей. Там они встали уже ближе друг к другу, и Дин заговорил:—?Джейн… Я хотел сказать тебе это сейчас, так что это лишь между нами, а не для всего двора. Потому что даже если бы мне не нужно было выбирать себе невесту сегодня, я всё равно сделал бы предложение. Потому что мне больше не нужно времени для решения. Я уже знаю.—?Дин… о чём ты? —?спросила Юджиния, на самом деле всё прекрасно осознавая.—?Джейн, я хотел сказать это уже довольно долго,?— возбуждённая улыбка озарила его прекрасное лицо. —?Джейн, я никогда не предполагал, что буду испытывать такое к кому-либо. Я никогда не предполагал, что встречу кого-то вроде тебя,?— он слегка опечалился. —?Эти последнии несколько недель были мучительными… Я отчаянно хотел провести время с тобой, но воздерживался из приличия и из-за этого проклятого процесса. Я так сильно хотел удержать тебя… рассказать тебе, что ты всегда была в моём сердце. Джейн, ты самое яркое пятнышко в моём мире. Я никогда никому не говорил этого раньше, но я знаю, что это более правдиво, чем моё собственное имя,?— принц собрался духом и продолжил:?— И это всё говорит о том… Джейн… Я люблю тебя.—?Дин… —?почти шёпотом произнесла девушка.Она смотрела на его красивое улыбающееся лицо, которое теперь выглядело облегчённым. И сама Юджиния выдохнула с лёгкостью, словно все проблемы разрешились сами собой. Нужные слова были сказаны, и теперь она знала, чего ожидать от будущего. Неизвестность пугала её и ставила в тупик, однако сейчас было ясно, что она наверняка станет королевой Кордонии и, что было даже более важно для неё, истинной невестой Дина. Все некогда тяготящие вопросы отпали, оставив впереди путь, ведущий к королевской жизни.Джейн ощутила умиротворение и большую нежность к принцу Дину. Она уже собралась обнять его, как внезапно рядом с ними возникла герцогиня.—?Дин… нам нужно поговорить,?— вклинилась она в их интимную беседу, которую ей не довелось услышать.—?Оливия,?— Дин вздрогнул от неожиданности.Леди Минич с неодобрением посмотрела на герцогиню Лайтикоса, промолвив:—?Тебе действительно нужно поговорить прямо сейчас?—?Да! —?огрызнулась та.—?Оливия, в чём дело? —?спросил принц. —?Ты выглядишь расстроенной.Рыжеволосая дама перевела взгляд на молодого человека и в самом деле показалась очень огорчённой.—?Я… я должна уйти.—?Так рано? —?Дин был удивлён. —?Но скоро будут произносить речь…—?Ты не понимаешь,?— печаль отразилась на её лице и послышалась в голосе, который стал от горечи тоньше. —?Я официально покидаю этот торжественный приём. Я не знаю, собирался ли ты делать мне предложение… Я не знаю, был ли у меня когда-нибудь даже малейший шанс… Но сейчас это не имеет значения. Я ухожу. Незамедлительно.—?Но, Оливия… почему?Он попытался расспросить свою близкую подругу, но к нему подошёл Бастьен, который являлся его верным прислугой.—?Я не хочу вмешиваться, сэр, но пришло время. Ваш отец просит подойти к нему… —?сообщил мужчина, неловко глянув на двух дам рядом с принцем.—?Всё в порядке, Дин… —?заверила жениха Оливия. —?Я ухожу. Прямо сейчас.—?Но… —?тот хотел что-то произнести, однако леди быстро перебила его.—?Просто иди. Пожалуйста. Ты будешь замечательным королём. Я знаю это.Принц глянул на подданного и не заставил того себя долго ждать. Как только Бастьен увёл с собой озабоченного состоянием Оливии принца, герцогиня повернулась и бесцеремонно отпихнула в сторону Юджинию.—?Уйди с моего пути!Несмотря на свою ярость, по её красному лицу скатывались одна за другой слёзы.—?Ты в порядке? —?с беспокойством осведомилась у девушки Джейн.—?Будто тебе не всё равно.Её прекрасное лицо исказилось от боли, и только больше стало заливаться слезами. Стыд охватил Оливию оттого, что Джейн застала всегда горделивую и уверенную в себе герцогиню в таком жалком положении. Девушка выбежала из дверей бального зала, не обернувшись назад.Юджиния же пребывала в совершеннейшем недоразумении. Но тем не менее, она не стала задерживаться на месте и поспешила за бедной барышней. Так как занятый обязанностями принц Дин не мог разобраться с тревогами Оливии, то леди Минич посчитала своим долгом самой заняться этим и утешить уже свою бывшую конкурентку.Она обнаружила Оливию во дворе. Герцогиня уже находилась около золотых дворцовых ворот. Юджиния подбежала к ней, и та, утирая горькие слёзы, грустно и уставше спросила:—?Что ты хочешь?—?Честно, я хотела убедиться, что с тобой всё хорошо,?— пояснила девушка.—?Ох,?— поразилась герцогиня Лайтикоса. —?Это… мило с твоей стороны.Юджиния попыталась убедить её вернуться назад во дворец, ведь отрекаться от участия в соревновании за считанные минуты до коронации казалось совершенно нелепым.—?Ты не та, кто легко сдаётся, и я знаю, что ты хотела этого больше всего,?— поддерживала она Оливию.Герцогиня отвела заплаканные зелёные глаза в сторону и покачала головой.—?Не этого. Я не хотела просто быть королевой или получить корону или дворец. Всё, чего я хотела, это Дина.—?Ты действительно любишь его, не так ли? —?леди Юджиния со скорбью поглядела на неё.—?Больше, чем кого-либо; больше, чем что-либо. Ты знаешь, какой он. Как можно не любить его?—?Но ты… так отличаешься от него.—?Именно. Я знаю, что я ужасный человек,?— удручённо произнесла Оливия, а Джейн никогда бы и не подумала, что сможет услышать от неё нечто подобное. —?Поэтому то, что я знаю принца Дина, это так… особенно. Он не такой, как я. Он не такой, как большинство собравшихся здесь людей. Дин заботится обо всех. Я даже не знаю, как он делает это так искренне. Это, должно быть, утомительно.—?Итак, если ты так влюблена в него, что заставило тебя решить уйти?Оливия нахмурилась и глянула вниз на скомканный кусок бумаги в своей руке. Её пухлые губы искривились, и она злобно проговорила:—?Меня шантажировали. Сегодня ночью я получила сообщение, предупреждающее меня покинуть Бал Коронации и уйти с должности кандидатки принца. Я подумала, что это был какой-то глупый розыгрыш, присланный тобой или одним из остальных… Но затем они прислали это…Джейн склонила голову, чтобы лучше рассмотреть, что Оливия держала в руках. Это оказалась весьма знакомая ей записка.—?Там говорится, что это мой последний шанс, чтобы уйти до того, как они раскроют правду о моих родителях.—?Правду о твоих родителях? —?переспросила та. —?Я слышала, что они оба погибли в политическом покушении.—?Исходя из записки и документов, которые мне прислали, мои родители… они… Они были изменниками.Оливия перестала казаться такой разъярённой и, затронув эту тему и раскрыв горькую правду о своей семье, стала куда более печальней. Поток её тяжёлых рыданий вновь возобновился.У Джейн разрывалось сердце, глядя на уязвлённую герцогиню. Первая потянулась к плачущей и заключила её в утешающие объятия. Оливия сперва содрогнулась, но в итоге смягчилась. Герцогиня ощутила себя такой одинокой, что даже не стала сопротивляться тому, чтобы получить жалость и поддержку от леди Минич. Она положила свою рыжую голову на плечо Юджинии, продолжая рыдать.—?Я не могу представить, через что ты прошла,?— сказала ей Джейн.—?Даже не пытайся. Я не желала бы этого даже тебе.Герцогиня отстранилась от девушки и ещё раз посмотрела через пелену струящихся слёз на полученные бумаги. Она начала рвать их на мелкие куски, при этом рассказывая содержание:—?По всей видимости, это было восстание, которое они организовали. Покушение, в которое они вмешались, чтобы претендовать на трон. Они не погибли, защищая Кордонию или служа короне, как мне всегда говорили. Они погибли, пытаясь свергнуть короля. Они погибли, потому что хотели больше власти и были готовы рискнуть всем, чтобы получить её… даже ценой своих жизней,?— она снова рассвирепела. —?Даже несмотря на то, что у них был ребёнок, о котором нужно было думать. Я никогда не прощу их за это. Никогда. Я чувствую себя так глупо… поскольку столько времени не знала правды.—?Но всем рассказывали ту же историю,?— произнесла Джейн, и Оливия посмирнела.—?Это ещё одна вещь, за которую, я полагаю, должна благодарить короля. Я не знаю, почему он это сделал. Может, это маленькое прощение выжившей дочки из когда-то великого дома. Может, потому, что раскрытие этого заговора окажется куда хуже для стабильности Кордонии, чем умолчать о нём. Полагаю, что я никогда не узнаю, почему король с королевой кормили меня ложью о том, что сделали мои родители… почему они позволили миру продолжить верить, что мои родители были добропорядочными дворянами. В любом случае, кто-то это выяснил.Герцогиня Лайтикоса закончила рвать ненавистную бумагу и скомкала клочья в шар.—?Я не хотела верить этому,?— продолжила она. —?Но там в инструкции есть доказательство, из-за чего мне и стоит уйти отсюда. А если я не уйду, каждая газета напишет об этой истории уже в конце ночи. Дочери изменников никогда не позволят жить в Кордонии, одной выходить замуж за принца и руководить. Так что теперь ты понимаешь? У меня нет выбора. Хотя бы таким способом я могу спасти репутацию своих родителей. Даже если это ложь…Джейн свела брови к переносице и с пылкостью возразила:—?Нам нужно выяснить, кто это сделал!—?Поверь мне, Юджиния, в моём списке людей, которым следует отомстить, этот шантажист только что поднялся на самый верх. А это длинный список. Но я выясню, кто за это отвечает. Я Невракис, в конце концов… Что бы это сейчас ни значило. Я всегда думала, что мои родители погибли героями… —?она вскинула переменившийся взгляд на девушку. —?Знаешь что, Юджиния? Вероятно, будет даже лучше, если я уйду. Я всегда знала, что принц Дин заслуживает кого-то лучше меня. Я просто подумала, что я всё ещё смогу как-то достичь его, если буду больше всех хотеть этого. Но… сейчас я надеюсь, чтобы он выбрал тебя. Ты королева, которую он заслуживает.Юджиния приоткрыла рот и какое-то время немигающе глядела на герцогиню. Это казалось чем-то невероятным, что эти слова, которые Джейн привыкла слышать от других, произнесла именно эта дама.—?Оливия… Это очень любезно с твоей стороны.—?Я не говорю это, чтобы быть хорошей,?— вставила гордо герцогиня. —?У меня не имеется привычки льстить впустую, особенно тебе, по крайней мере. Я сказала это, потому что это правда. Я просто хотела, чтобы ты знала… в случае, если ты когда-нибудь слушала какие-то ехидные вещи, которые я тебе говорила.—?Оливия… —?сочувственно проговорила Джейн.—?В любом случае, ты должна сделать это ради нас обеих. Если я и знаю одну вещь, то это то, что ты не можешь оставить Дина в когтях Мэделин. Так что возвращайся туда. Сейчас я рассчитываю на тебя.Герцогиня немного поколебалась в нерешительности, но всё-таки взяла Джейн за руку и сжала её.—?Прощай, Юджиния,?— с сожалением попрощалась она.—?Прощай, Оливия,?— грустно отозвалась другая.Рыжеволосая дама не стала больше терять времени и выскользнула за открытые королевские ворота, где девушку давно поджидал её белый Роллс-Ройс. Когда она уже села в автомобиль, то опустила окно и ещё раз обратилась к Джейн:—?И, Юджиния?—?Да?—?Будь начеку,?— хмуро сказала герцогиня напоследок и, подняв стекло окна, уехала вдаль.Вздохнув, Джейн развернулась ко дворцу. Если она войдёт туда, её жизнь уже никогда не станет прежней. Но всё же, в отличие от Оливии, опасаться там ей было нечего. Юджиния всегда старалась вести себя благоразумно и редко оставалась с Дином в уединении. Те, кто шантажировали Оливию, и, возможно, даже остальных леди при дворе, точно не смогут стать препятствием для Джейн. В конце концов, на её сторону встанет Дин, который сможет опровергнуть самые нелепые слухи, причём за самим наследником будет стоять целая королевская семья и куча стражи.Немного приободрившись от таких мыслей, девушка с большим волнением вернулась в бальный зал. На неё тут же налетел не менее возбуждённый лорд Максвелл.—?Джейн, ты в порядке? Где ты была?—?Около ворот, я нашла Оливию и…—?Это неважно,?— перебил её стоявший рядом со своим братом Бертранд. —?Сейчас ты здесь. Король и королева сейчас будут давать решение! После этого принц Дин сделает предложение своей будущей невесте!Взволнованная улыбка Бертранда не вызвала у Джейн такой же радости. Девушка, скорее, была напугана.—?Я знаю, просто я…На той стороне огромной бальной комнаты король Константин покашлял и поднялся на платформу.—?Могу ли я обратить на себя всеобщее внимание, пожалуйста… —?улыбаясь, произнёс он важным и мягким голосом.—?Спереди по центру, леди Юджиния. Вот оно,?— герцог Рамсфорда светился от предвкушения.—?Но… —?хотела докончить свою мысль та, однако Максвелл лишь отмахнулся.—?Что бы это ни было, всё будет в порядке, Джейн.Прежде, чем она смогла ещё что-то сказать, к ним присоединились Хана и Дрейк.—?Это наконец случится… —?сказала азиатка, напряжённо окинув взглядом зал.—?Начнём,?— произнёс Дрейк.Джейн с колотящимся сердцем и страдальчески посмотрела на него и быстро отвернулась. Она должна была помолвиться с принцем Дином, ведь именно это и было предначертано ей судьбой. Что бы Дрейк не чувствовал к ней, это было неважно. Она была верна другому.Теперь в зале собрались все. Собрались и все претендентки на руку принца, которые утратили веру в свою победу, но решили этой ночью выглядеть бесподобно, и элегантные кавалеры, и придворные и аристократия с других земель, и, конечно, королевская семья. Толпа в одно мгновенье стихла, когда правитель Кордонии начал речь:—?Момент, которого мы все так ждали на протяжении всех торжественных приёмов, пришёл. Для меня была большая честь служить Кордонии эти последние несколько десятилетий. Мы были потрясены, но Кордония сплотилась в трудное время. Я не мог быть более горд, чем быть королём Кордонии. И я лишь сейчас передаю корону принцу Дину, потому что знаю, что он продолжит править так же, как и я. Я не могу просить о лучшем преемнике.—?Отец… —?тихо произнёс Дин, с уважением глядя на короля Константина.—?Это правда,?— тепло улыбнулся своему наследнику правитель. —?Я люблю твоего брата, но ты будешь королём, в котором Кордония нуждается. Надёжный, стабильный, мудрый, справедливый. Хоть ты и не был рождён, чтобы стать моим преемником, кажется, как будто этот исход был неизбежным. Дин, ты всё больше походишь на короля, на которого я всегда надеялся, чтобы ты был похож. Сегодня я передаю тебе королевское кольцо с печаткой. Кордония твоя, мой сын.На глазах у присутствующих Дин с благоговением перенял от отца значимое кольцо. Джейн была так встревожена всем происходящим, что её реакция оказалась довольно бурной. Ей захотелось поддержать Дина и что-нибудь сказать, чтобы перестать чувствовать повисшее напряжение.—?Давайте поапладируем Дину!Бертранд скосил на неё глаза и хмуро промолвил:—?Леди Юджиния, успокойтесь.Девушка устыдилась своего пыла и потупилась. Аристократы же были слишком увлечены процессом важнейшей церемонии, так что и не прислушивались к тому, что Джейн говорит. Там на помосте Дин словил растерянный взгляд Юджинии и подмигнул ей. Затем он обратился к гостям:—?Благодарю вас всех за присутствие сегодняшней ночью. Это изумительная честь и ответственность, которую нелегко принять. Я лишь надеюсь, что смогу служить Кордонии с особенностью, с которой служил мой отец.Молодой человек, мгновенно повзрослевший за эти несколько минут и преобразившийся в лице, уважительно поклонился своему отцу и королеве, которые обняли его. Королева Регина глядела на него с нежностью и улыбчиво заявила:—?А сейчас пришло время. Ваш принц выберет себе невесту.—?Сперва позвольте поблагодарить всех вас за то, что провели торжественный приём вместе с нами,?— добавил король Константин.—?И в особенности для всех леди, благодарим за ваше время. Я могу представить каждую из вас на месте подходящей королевы для моего сына.Гости стояли, затаив дыхание. Каждый был в большом ожидании последующих слов правителей. Неожиданно королевский советник подошёл к королю и королеве и что-то зашептал. Королева Регина отчего-то сильно поразилась и пролепетала толпе:—?Если вы извините нас на некоторое время.Король приобрёл хмурое и озадаченное выражение и движением руки пригласил Дина подойти к ним. Трое членов королевской семьи что-то обсуждали с советником.Но странности на этом не закончились. У кого-то из аристократической знати завибрировал телефон. Затем у второго человека. И у ещё одного. Один за другим дворяне стали проверять свои неугомонные гаджеты. Вместе с этим по всей толпе стали разноситься изумлённые возгласы и вздохи.—?О мой! —?Джейн услышала, как совсем рядом с ней воскликнула Мэделин.—?Oh non! —?по-французски удивилась и Киара.—?Она не могла… —?поразилась Пенелопа, мотая головой.Максвелл, тоже как и остальные проверил свой телефон, отчего расширил глаза и в замешательстве обратился к герцогу:—?Бертранд!—?Что? —?яростно высказал его старший брат, разозлившийся из-за сорванного процесса.Но он тоже открыл рот, когда лорд показал ему что-то в своём телефоне. Джейн обводила встревоженным взглядом всех вокруг, но собравшиеся неотрывно рассматривали пришедшее им оповещение.—?Эти подонки! —?выругался Дрейк.—?Что там? —?обратилась к нему испугавшаяся девушка.Дрейк оторвал взгляд от телефона и с болью перевёл его на Юджинию.—?Той ночью, когда Тарик подумал, что ты вошла в его комнату… Кто-то сделал снимок. Тебя подставили.—?Это во всех новостях! —?сказала ей Хана.Азиатка показала подруге в своём телефоне новую историю, опубликованную несколько минут назад. На заглавной фотографии был Тарик, который тянулся к Джейн, стоявшей в одном нижнем белье. Заголовок новости был таков: ?Принц унижен неверной претенденткой!?. Юджиния ужаснулась и было появившаяся краска от волнения теперь сошла с её щёк.—?Но…Она не смогла ничего толком сказать от такой несправедливости. Девушка искала поддержки в лицах своих шокированных друзей. Дрейк, знавший всю правду, был ужасно зол. Джейн кинула испуганный взгляд на Максвелла и Бертранда и хотела было пояснить им ситуацию, но в бальном зале возникла стража. Во главе стоял Бастьен с опечаленным видом.—?Мне жаль, леди Юджиния, но мне приказано выпроводить Вас… немедленно. Вместе с представителями дома Боумонтов.—?Это абсурд! —?вскипел Бертранд.—?Ты не можешь сделать этого с Джейн! —?крикнул Бастьену Максвелл.Однако несмотря на их протесты, три охранника схватили Юджинию, Максвелла и Бертранда и насильно потащили к дверям.—?Уберите от неё руки! —?ненавистно воскликнул Дрейк.—?Джейн! —?раздался горький голос Ханы.Они оба было кинулись к арестованным друзьям, но остальные члены стражи задержали и их. Среди возникшего переполоха в бальном зале принц Дин пытался отыскать в толпе лицо своей любимой.—?Где леди Юджиния? —?отчаянно спрашивал он и наконец окликнул:?— Джейн!—?Дин! —?беспомощно отозвалась та, не в силах вырваться из цепких сильных рук стража.Во дворце стоял полнейший шум и гам, и принц не смог ни услышать, ни разглядеть её в этом хаосе. Королева Регина подошла к нему и удручённо произнесла:—?С учётом случившихся обстоятельств я уверена, что леди Юджиния была снята с рассмотрения.—?Но… мне нужно поговорить с ней,?— Дин повернулся к королеве с грозностью во взгляде.Королева потянула его в сторону и зашептала ему что-то перед тем, как повернуться к ошарашенному народу. Он был ужасно недоволен и раздражён, но всё же продолжал слушать свою мачеху. Затем король Константин с тяжким сердцем заговорил:—?А сейчас, принц Дин должен сделать свой выбор.Молодой человек гневно обвёл глазами чуточку затихших придворных и выдал:—?Я выбираю… леди Мэделин.Графиня несметно обрадовалась и прижала руки к груди.—?Для меня это большая, большая честь, которую я принимаю.И прежде, чем королевские двери закрылись бы перед лицом Юджинии, она успела увидеть, как Дин сжал кулаки, когда леди Мэделин с довольством потянулась и поцеловала принца.