Глава 20. Свадьбы не будет (2/2)

— Змея Волдеморта и Поттер.

— Гарри? — переспросила Гермиона, не веря своим ушам. Питер кивнул. — Но… но как? Это случилось в ту ночь, когда… — Питера снова кивнул. — Понятно, почему между ними есть связь, и Гарри может говорить со змеями.

— Да, но я решил, что не буду искать крестражи.

— Что? — прошипел Драко, сдвинув брови к переносице. — Но его же тогда не убить. Он сможет вернуться!

— А ты подумал, как мы вообще будем искать эти крестражи? — зашипел Питер в ответ. — Мы даже не знаем, сколько их. Они могут быть чем угодно. Даже этой книгой. — Уверен, Дамблдор знает. — И как ты разговоришь его, гений? Он Снейпу не сказал, даже Поттер о них ничего не знает. Нет, если ты так уверен, вперёд.

— Но как мы тогда убьём его? — спросила Гермиона.

— Для этого-то нам и нужно ядро, — ответил Питер. — Я поглощу достаточно магии, чтобы убить его. Раз и навсегда. В прошлый раз у меня это почти получилось.

Гермиона задумалась. Она вспомнила, как Питер сказал ей, что потратил в том бою так много сил, что еле перенёс трансгрессию. Чтобы убить Волдеморта ему понадобится в десятки раз больше магии. Но Волдеморт боится Питера, он может действовать неосторожно. А если напугать его ещё больше… — У меня есть идея, но это полное безумие, — начала Гермиона. Слизеринцы с интересом уставились на неё. — Что, если мы напугаем Волдеморта?

— Напугаем? — усмехнулся Драко, вскинув светлые брови. — Грейнджер, ты совсем не знаешь, о ком говоришь.

— Ну почему же? — Она помолчала, подождав пока мадам Пинс отойдёт подальше, и заговорила: — Питер и так напугал его. У него есть то, что Волдеморт хочет больше всего — бессмертие. Но Питер оказался куда сильнее, чем он ожидал. Уверена, он был просто в ярости. Если ты, Питер, покажешь ему, что ты ещё сильнее, намекнёшь про крестражи, Волдеморт испугается. Он может выдать их местоположение. Мы найдём крестражи, уничтожим и максимально ослабим его. Так у нас будет больше шансов.

Несомненно, в словах Гермионы был смысл. Драко знал, как Тёмный Лорд испугался Питера, как сильно он хотел прикончить его. Если всё сделать правильно, волшебник сам приведёт их к крестражам.

— В этом есть смысл, — согласился Драко.

— Так какой план? — сказал Питер, уже предвкушая веселье.

Но идею Гермионы в библиотеке решили не обсуждать, а сделать это потом в Выручай-комнате. Всё-таки найти магическое ядро было важнее. Сила никогда не бывает лишней.

Как и предполагал Питер, в книгах не было ни слова об источнике магии Хогвартса. Вот его просто построили тысячу лет назад и всё. Питер не верил, что место для замка выбрали случайно. Наверное, здесь изначально был какой-то магический источник — иначе, почему в лесу, окружающем замок, водятся кентавры, единороги и много кто ещё, а в Чёрном озере даже русалки обитают? Ну, либо основатели сами создали это ядро, привлекшее сюда всяких фантастических существ, что почти невозможно. Такую сильную магию, какой пропитан весь Хогвартс, просто не создать. Питер уверен — она была здесь изначально, ещё до того, как пришли основатели.

У всего, где водится волшебство, есть магическое ядро. У других школ волшебства, у поселений, где живут только волшебники, даже у Нетландии оно где-то точно есть. Именно эта внутренняя магия и привлекает всяких существ, волшебников и даже людей. О таком в книгах точно не напишут. На них бесполезно надеяться. Нужно искать самому. Исследовать все коридоры, подземелья, Выручай-комнату… Кто знает, какие ещё секреты скрывает замок.

— Я всё-таки думаю, что мы не должны бросать поиски, — сказала Гермиона Питеру во время урока зельеварения. Девушка добавила в свой котёл какой-то вонючий порошок болотного цвета, поморщилась и продолжила: — Вдруг мы найдём что-то важное. — Ты знаешь моё отношение к библиотеке, — настаивал Питер.

Он сверился учебником, в котором было написано, что после одиннадцати помешиваний по часовой стрелке и четырёх с половиной против зелье должно стать тёмно-синего цвета, добавил в котёл какой-то засохший цветок, пару раз помешал, и зелье стало точно таким, как написано учебнике. Гермиона бросила на Питера полный неодобрения взгляд — она не любила, когда Пэн вытворял такие фокусы на уроках. А Слизнорт ещё очень удивился, как это Питер смог приготовить Феликс Фелицис. А вот как!

— Подожди ещё пару дней, — сказала Гермиона. — Я уверена, скоро мы найдём, что нужно. — Ладно, — сдался Питер. Девушка широко улыбнулась и помешала своё зелье, которое тоже стало тёмно-синим. — Только пару дней. Но больше вы, мисс Грейнджер, меня не проймёте.

— Ага, конечно, — ухмыльнулась она.

Драко, занимавшийся своим зельем на соседнем ряду, закатил глаза, видя с какой влюблённостью Грейнджер смотрит на Пэна. По большому счёту, ему было плевать на гриффиндорку. Драко с ней даже не разговаривал без нужды и считал, что Грейнджер им и не нужна вовсе. Столько времени они справлялись без неё — и сейчас тоже всё сделают сами. Малфой ей совершенно не доверял и был уверен, что в один прекрасный день Гермиона просто сдаст их со всеми потрохами. Гриффиндорцы хоть и считают себя благороднее и честнее остальных, но они те ещё змеи.

Шестикурсники с нетерпением ждали первый урок трансгрессии, под который отвели целый Большой зал, где убрали факультетские столы, ибо на улице продолжало нещадно поливать. Придя в зал, Гермиона огляделась в поисках Питера, но заметила лишь Малфоя. Он стоял в стороне от всех, привалившись к стене и скрестив на груди руки. Видимо, Питер всё-таки решил, что ему трансгрессия не нужна. Обидно конечно, но эти уроки ему действительно ни к чему. Но когда присланный из Министерства инструктор, — низенький волшебник с бледной кожей и абсолютно бесцветными волосами, бровями и ресницами — стоявший перед студентами и спиной к деканам факультетов, хотел уже было начать говорить, дверь Большого зала со скрипом открылась, и сюда вошёл Питер. Юноша смущённо улыбнулся и занял место позади всех. — С добрым утром, — сказал инструктор. — Меня зовут Уилки Двукрест. Министерство прислало меня, чтобы я провёл здесь следующие двенадцать недель в качестве инструктора трансгрессии. Надеюсь, за это время мне удастся подготовить вас к трансгрессионным испытаниям… — Паркинсон! — рявкнула профессор МакГонагалл. — Прекратите разговоры!

Все оглянулись. Паркинсон залилась краской и с разгневанным видом отошла от Малфоя, с которым, похоже, шёпотом переругивалась. Слизеринка смерила Гермиону взглядом, полным ненависти, скривилась и отвернулась.

— Кхм, — кашлянул инструктор. — Да, трансгрессионные испытания… Я вас подготовлю к ним. Вы, вероятно, знаете, что трансгрессировать в Хогвартсе невозможно, но, чтобы дать вам попрактиковаться, профессор Дамблдор снял со школы соответствующее заклинание, но только в пределах этого зала и только на один час. А теперь прошу всех встать так, чтобы перед вами осталось пять футов свободного пространства.

Студенты разделились, начали толкаться, громко требовать, чтобы им освободили побольше места. Деканы пытались справиться с толкотнёй и расставить студентов по местам. Воспользовавшись этим, Гермиона быстро прошмыгнула назад и встала в футах пяти от Питера.

— Я думала, ты не придёшь, — сказала она. — Я тоже так думал, — ответил Питер, улыбнувшись уголком губ. — Но в комнате так скучно сидеть, а тут должно быть весело.

— Паркинсон так странно на меня смотрит, — сказала Гермиона, бросив взгляд на Пэнси, покосившуюся на неё. — Что ей вообще надо?

— А ты не слышала? — выгнул бровь Питер. Гермиона покачала головой. — Она была уверена, что после школы выйдет за Малфоя замуж. Вроде, их родители ещё давно об этом договорились. Но ты же знаешь, с кем и где пропадает Малфой в последнее время, — усмехнулся Питер. — Ну, она и закатила ему истерику, а Малфой… — Тихо! — в один голос крикнули деканы. В зале сразу наступила тишина.

— Благодарю вас. Итак… — Министерский волшебник взмахнул волшебной палочкой, и перед каждым студентом появилось по деревянному обручу. — Главное, о чём вам следует помнить при трансгрессии, это три ?Н? — нацеленность, настойчивость и неспешность. Для начала вам нужно сосредоточиться на цели. В данном случае — на внутренности вашего обруча. Прошу вас, сделайте это прямо сейчас.

Питер ухмыльнулся, покосился на Гермиону и оглядел всех, кто был в зале. Какая же это глупость — тратить своё время на подобное, когда он, Питер, мог в любой момент оказаться хоть приклеенный за пятки к потолку. Но все здесь с таким усердием глазели в центр круга, ограниченного обручем, что Питеру было сложно не рассмеяться.

— Следующее, что вам нужно сделать, — продолжил Двукрест, — это собрать всю вашу настойчивость и направить её в то место, которое вы себе мысленно представили. Стремление попасть туда должно разлиться из вашего разума по всем клеточками тела.

Гермиона пыталась сосредоточиться, но тихие смешки Питера, стоявшего недалеко от неё, всё время отвлекали. Она шикнула на него, нахмурившись, отвернулась, но всё равно не смогла сдержать улыбку.

— И третье, — проговорил инструктор, — вы поворачиваетесь на месте, нащупывая путь в ничто, перемещаясь неспешно. Но только по моей команде. Итак, насчёт три — раз, два. Три!

Сосредоточив все свои мысли на обруче, Гермиона закружилась на месте, но трансгрессировать у неё, конечно же, не получилось. Как и у всех остальных. Студентов мотало из стороны в сторону, кто-то даже упал, потеряв равновесие. А Питер рядом чуть ли не задыхался от смеха.

— Пустяки, — сказал Двукрест, который, видимо, и не ожидал ничего другого. — Поправьте обручи и вернитесь на исходные позиции.

Вторая попытка оказалась не лучше, но Питеру это дико нравилось. Он стал красный, согнулся пополам и уже из последних сил сдерживался, чтобы не засмеяться. На него уже начали недовольно оборачиваться, а МакГонагалл даже сделала замечание.

— Я больше не могу, — проговорил Питер, зажимая рот рукой. — Как же это смешно!

— Вообще-то, это очень сложно, — сказала Гермиона, нахмурившись.

— О, ни капли, — самодовольно сказал Питер. — Смотри.

Пэн сосредоточился на обруче, представил себя внутри него и в мгновение ока оказался там. Все, разинув рты от удивления, начали оборачиваться.

— Блестяще, юноша! — похвалил его Двукрест. — Вот что значит три ?Н?!

— Это нечестно, — прошипела Гермиона.

— Ну ты же хотела, чтобы я пришёл. Какой смысл в силе, если ей не пользоваться? Всё это, — он обвёл взглядом Большой зал, — просто смешно. Но скоро эти глупости не будут тебя заботить. Ты сможешь отправиться куда угодно, только подумав об этом.

После ещё нескольких неудачных попыток переместиться внутрь обруча энтузиазма у некоторых студентов поубавилось.

— Не переживайте, — сказал Двукрест. — У вас обязательно получится. На сегодня всё, — объявил он. — До встречи в следующую субботу. И не забывайте: нацеленность, настойчивость, неспешность.

После чего он взмахнул волшебной палочкой, убирая обручи, и вместе с деканами покинул Большой зал, тут же наполнившийся гомоном разговоров.

Гермиона и Питер вышли в вестибюль, чтобы подождать Малфоя и в очередной раз пойти в библиотеку.

— Редкостная глупость! — громко сказал он, выйдя в холл. — Кто его вообще назначил инструктором?

За Малфоем вышла Пэнси Паркинсон. Она быстро и решительно направилась прямо к Питеру и Гермионе, стоявшим у лестницы. Слизеринка налетела на Гермиону и толкнула её плечом.

— Смотри куда прёшь, Грейнджер! — яростно сказала она. — Проблемы, Паркинсон? — ответила Гермиона.

— А ты хочешь? Я тебе быстро устрою!

— Дамы, дамы! — Питер вклинился между Пэнси и Гермионой и выставил руки, заставляя слизеринку отойти. — Зачем нам эти конфликты?

— Эта вонючая грязнокровка мне за всё ответит! Будет знать, как чужих женихов уводить!

Гермиона усмехнулась. — Паркинсон, ты рехнулась? Сходи к мадам Помфри. Она тебе быстро мозги на место поставит.

— Ах ты тварь! Вомитаре Веридиус! — громко сказала Пэнси. Из её палочки вырвался зелёный луч, но Питер остановил его прежде, чем он угодил в Гермиону. — Отойди, Пэн! Эта гадина мне всю жизнь испортила. Чёртова грязнокровка!

Вестибюль наполнился народом, с любопытством ждущим продолжения назревающей потасовки.

— Знаешь, Пэнси, — сказала Гермиона, выходя из-за спины Питера, — я давно хотела начистить твою уродливую рожу. Фурункулюс!

— Протего! — воскликнула Паркинсон, останавливая пущенное Гермионой заклинание. — И это всё, на что ты способна? — рассмеялась она. — Наверное, тебе больше зелья нравятся, да? Приворотные, например? Риктусемпра!

— Петрификус Тоталус! — произнесла Гермиона, отбив заклинание слизеринки.

Та не успела выставить щит, и заклинание угодило туда, куда нужно. Но почему-то сработало сильнее, чем Гермиона рассчитывала. Пэнси отлетела на несколько футов и с такой силой упала на пол, что Гермиона даже испугалась, но это быстро прошло.

К Паркинсон сразу подбежали и попытались поднять, а по толпе студентов, наблюдавших за происходящим, прошёл шепоток.

— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? — появившаяся на лестнице МакГонагалл была очень рассержена. Те, кто стоял ближе к лестнице, поспешили ретироваться, дабы не попасть под горячую руку волшебницы. — Фините Инкантатем! — сказала МакГонагалл, направив палочку на лежавшую без сознания Пэнси. — Быстро, отнесите мисс Паркинсон в больничное крыло. А вы, мисс Грейнджер, в мой кабинет. Живо.

Гермиона последовала за волшебницей. Наверное, она должна была чувствовать вину, стыд, но в гриффиндорке не возникло ничего такого. Паркинсон сама напросилась. Все эти годы напрашивалась.

— Рассказывайте, — скомандовала МакГонагалл уже в кабинете.

— Паркинсон меня спровоцировала, профессор, — сказала Гермиона невозмутимо. — Спросите у кого угодно — она первая напала на меня.

— Я очень разочарованна в вас, мисс Грейнджер, — сказала волшебница, снимая с носа очки. — Уж от кого, но от вас я такого не ожидала. Я вынуждена снять с вас тридцать очков и назначить справедливое наказание.

— Вы хотите, чтобы мне стало стыдно, профессор? Но мне не стыдно. Паркинсон получила по заслугам.

МакГонагалл оглядела Гермиону, будто не веря, что это сказала именно она. Та самая Гермиона Грейнджер, предотвращающая стычки и драки, в которые ввязывались Поттер и Уизли. Та самая Гермиона Грейнджер, которая никогда бы и мухи не обидела.

— Мне очень больно слышать от вас подобное, мисс Грейнджер. Я прекрасно знакома с талантами некоторых студентов Слизерина выводить на конфликты, но это никому не даёт право использовать на них магию. Что бы не наговорила мисс Паркинсон, вы будете наказаны. Вы обе. Можете идти.

Пара студентов подняли Пэнси с пола и понесли в больничное крыло. Абсолютно никто не понимал, что заставило слизеринку напасть на Гермиону. Никто, кроме Питера и Драко.

О помолвке Драко Малфоя и Пэнси Паркинсон их родители договорились так давно, что, наверное, сами не помнили об этом. Род Пэнси был знатен, богат, а это всё, что имело значение в выборе будущей миссис Малфой. Драко никогда не воспринимал эту договорённость всерьёз. Он был уверен, что Пэнси говорит о их будущей свадьбе просто из-за глупой влюблённости, на которую он, Драко, никогда не отвечал. Ему не было до неё никакого дела. Он не воспринимал Пэнси не то чтобы в качестве своей невесты, но даже как девушку. Они и друзьями-то не были. Пэнси даже на свиданку с Пэном ходила и была в числе тех, кто жаждал получить от него приглашение на рождественскую вечеринку Слизнорта. Но разве Драко это заботило? Ничуть. После каникул Паркинсон стала очень часто заговаривать с Драко об их помолвке, и это уже не выглядело как шутка, над которой они раньше смеялись. Пэнси говорила очень серьёзно, безумно раздражая этим. Так раздражая, что Драко просто не выдержал и высказал ей всё, то он думал об этой чёртовой договорённости. Но Пэнси, видимо, не пожелала сдаться.

— Что на неё вообще нашло? — сказал Драко, когда они с Питером шли в библиотеку. — Полгода не вспоминала об этой чёртовой помолвке, а сейчас просто достала меня с ней!

Питер усмехнулся. Только он один понимал, почему. — Это было… забавно, — сказал он. — Конечно я ожидал большего, но… — Ожидал? — переспросил Драко, остановившись посреди коридора. — Так ты всё подстроил? Зачем? Совсем заняться нечем?

— Должен же я был хоть как-то расшевелить Гермиону, — ответил Питер, разведя руками. — Она сильная. Очень. Но ей не интересна эта сила. Она не хочет получить больше. А мне нужно, чтобы она хотела. Одним этим жалким петрификусом Волдеморта и Пожирателей не одолеть. Ей нужно что-то посильней.

— И конечно пока она не согласится на это, — сказал Драко, засунув руки в карманы мантии. — Поэтому ты использовал Пэнси, чтобы разозлить свою будущую королеву. Фигня какая-то, тебе не кажется?

— Ну почему? Паркинсон — только начало. Думаешь, она после госпиталя не вспомнит, что я, пока она спала, нашёптывал ей, что будто бы из-за Гермионы ты не хочешь на ней жениться? Конечно нет. Она захочет отомстить. Сегодня я дал Грейнджер попробовать моей силы. Почему, думаешь, её заклинание получилось таким сильным? Это всё я. Я усилил его. И скоро Гермиона захочет ещё.

— Поэтому ты выпендривался на трансгрессии? Чтобы своей силой соблазнить её? Но зачем? Какой смысл?

— О, ты просто не понимаешь всего удовольствия манипулировать людьми. В этом не обязательно должен быть какой-то великий смысл. Я делаю это потому, что могу. А ещё на тёмной стороне намного веселее, чем на светлой. А я хочу чтобы мы втроём ой как повеселились.