Глава 9. Знакомство с Великой Долиной (1/1)

Утро в Великой Долине началось так же тихо, как и всегда. Великий Круг неспешно вышел из-за далёких скал, упирающихся своими вершинами в небо, и пролил живительный свет на поля, леса и реки. Почувствовав на остывших за ночь шкурах тёплые лучи светила, динозавры стали неторопливо пробуждаться ото сна и наполнять воздух всевозможными рёвами, рыками, писками. Вместе с остальными обитателями долины проснулся и Литтлфут. Длинношей медленно открыл глаза, сладко зевнул и уже собрался размять мышцы после длинной ночи, когда внезапно вспомнил о Драигар, спокойно посапывающей у него под боком. Осторожно потянувшись, так чтобы не разбудить девочку, динозаврик вновь устроился на своём месте и стал с умилением смотреть на спящую крошку. Вид дремлющей маленькой Спинокрылой полностью пленил Литтлфута, и он мог бы ещё очень долго лежать и не отрывать глаз от Драигар, но тут проснулись бабушка и дедушка: наступило время завтрака. Супруги Длинношеи пожелали внуку доброго утра и сразу расспросили его о самочувствии маленькой гостьи: как ей спалось на новом месте, ничего ли не пугало крошку, было ли ей тепло. Услышав, что Драигар прекрасно себя чувствует, бабушка и дедушка облегчённого вздохнули и позвали детей на завтрак. Литтлфут быстро поблагодарил родственников за предложение, но отказался, сказав, что хочет позавтракать вместе с друзьями. Заодно они все вместе смогут решить, с чего начать обучение Драигар. Супруги Длинношеи охотно согласились с решением внука и неспешно пошли за сочной листвой, по дороге что-то оживлённо обсуждая между собой. А Литтлфут ещё несколько минут полюбовался спящей подругой, после чего стал заботливо её будить, осторожно толкая носом в бочок и тихо зовя её по имени. Драигар сонно открыла глазки, с наслаждением выгнула спинку и сладко зевнула, после чего радостно улыбнулась, увидев рядом с собой друга-Землеступа. Но не прошло и секунды, как Драигар стала удивлённо оглядываться по сторонам, не понимая, почему она вновь проснулась в какой-то долине, а не рядом с мамой в пещере. ?Наверное, она не хотела меня будить! Да, с мамой всё в порядке! Она заберёт меня позже. Сейчас она отдыхает в пещере, и с ней всё хорошо! А то было лишь кошмаром, вымыслом. Я напрасно себя пугаю всякой ерундой. С мамой всё хорошо, и не может быть иначе!? — внушала себе кроха, с трудом веря своим словам и всё больше холодея при мысли, что смерть Драго была наяву. —?Доброе утро, Драигар! Надеюсь, ты хорошо выспалась, ведь сегодня знаменательный день! Сегодня ты наконец познакомишься с нашей Великой Долиной, твоим новым домом! А начнём-ка мы с завтрака. Ты же не против начать обучение со знакомства с вкусной зелёной едой? —?добродушно поприветствовал подругу Литтлфут, по её взволнованной мордочке поняв, что малютка вновь вспомнила о маме. Услышав бодрый голос Длинношея, Спинокрылка тут же отвлеклась от грустных мыслей и успокоилась, вновь почувствовав себя под защитой верного и любящего друга. Улыбнувшись Литтлфуту, Драигар стала вопросительно смотреть ему прямо в глаза, ожидая от динозаврика каких-нибудь действий и заданий. Достаточно проснувшись, малютка почувствовала жуткий голод, и урчание её животика было единственным и очень точным ответом на вопрос Длинношея. —?Проголодалась? Идём, пора завтракать! —?воодушевлённо сказал Литтлфут, быстро вскочил на лапы и через несколько шагов остановился неподалёку от гнезда, дожидаясь подругу. Путь Длинношея лежал на небольшую полянку в лесу, где он и его друзья договорились встретиться, чтобы начать обучение ?новенькой?. Спинокрылка без слов поняла своего друга, тоже ловко поднялась на лапки и в один прыжок догнала динозаврика. Когда друзья поравнялись, они неторопливо побрели к своей цели. ?А он хороший! —?думала Драигар, с восхищением смотря на Литтфута и стараясь не отставать от него. — Не зря мама доверила меня ему! Он добрый и весёлый. Уверена, мы будем хорошими друзьями! И ничего, что он Землеступ! Наверное, он Землеступ-Длинношей, как говорила Рози.? От таких радостных мыслей крошку отвлекла внезапно нависшая над ней тень. Драигар тут же вздрогнула, вспомнив, как стая летунов погрузила во мрак небо над её родным домом, но быстро успокоилась, увидев как тень от ветвей деревьев колышется над нею. —?Идём, здесь не опасно. Тебе нечего бояться, ведь ты со мной! —?подбодрил Спинокрылку Литтлфут и аккуратно подтолкнул её носом. Девочка послушно пошла дальше по тенистой тропинке, с интересом и восхищением рассматривая диковинные растения, которых она никогда не видела в Даргвалии. Длинношей быстро поравнялся с крошкой, и вместе они медленно пошли под сенью леса к заветной полянке, наслаждаясь прекрасным, свежим утром. Друзья проходили мимо разных деревьев со вкусной, сочной листвой, с невероятно силой манящей к себе голодного динозаврика, но для Драигар это были просто листья, и они не вызывали у неё никакого аппетита. И это очень волновало Литтлфута. Он совершенно не знал, чем питаются Спинокрылы, а оставлять подругу голодной динозаврик совершенно не собирался. Тем более, что вчера из-за совета и прочих дел девочка целый день ничего не ела. А вдруг во всей долине нет такого растения, которое придётся ей по вкусу? Что тогда будет с Драигар?! Этот вопрос липкой смолой пристал к Длинношею и никак не выходил у него из головы. Однако Литтлфут изо всех сил старался казаться спокойным, чтобы случайно не испугать своей встревоженностью подругу. Динозаврик только внимательно следил за любознательной малюткой, носящейся по всему лесу и старающейся не убегать далеко от друга. А если кроха отбегала достаточно далеко, Литтлфуту достаточно было подать голос, и детёнок снова стоял перед ним, ожидая от друга какого-либо движения, чтобы понять, куда идти. Вскоре друзья вышли к своей цели: небольшой лесной полянке, на краю которой произрастал пышный куст с крупными красными ягодами. С каждой секундой ярких пятен на растении становилось всё меньше и меньше, ведь над кустом усердно работали Даки, Спайк и Петри. —?Привет, Литтлфут! Привет, Драигар! Остальные скоро подойдут, так что не волнуйтесь. Хотите спелых ягодок? Они здесь особенно хороши, да-да-да! —?сказала Пловчиха и тут же положила ещё два лакомства себе в рот. —?Я хочу! —?ответил за Длинношея и его подругу Петри и, спикировав в куст, мигом исчез в море листвы. Но уже через секунду молодой Летун вынырнул оттуда с набитым ягодами клювом. —?Эй, оставьте и нам что-нибудь! —?весело крикнул завтракавшим друзьям Литтлфут и в несколько прыжков оказался рядом с остальными динозавриками. Драигар изо всех сил стала догонять Длинношея, боясь отстать от него хотя бы на несколько сантиметров. Нагнав друга около куста, кроха тут же запрыгнула на его спину, испугавшись, что эта волнительная гонка повторится. Хоть Великая Долина и была не хуже Даргвалии, всё же девочка в силусвоего юного возраста очень боялась оставаться тут одной, а тем более в обществе незнакомых ей Землеступов. К тому же в памяти Драигар были ещё свежи воспоминания о нападении Летунов и о кошмарном Спинокрыле-убийце, которые заставляли её с недоверием относиться к любому чужаку. Отсутствие рядом матери вводило девочку в ещё большую панику, так что крошка даже думать боялась, что бы она делала, не будь с ней Литтлфута. Зато здесь, на широкой спине Длинношея, малютка чувствовала себя в безопасности и могла спокойно отдохнуть после долгой и утомительной прогулки. —?Драигар, хочешь ягод? —?спросил подругу Литтлфут, решив прямо сейчас начать поиски еды для Спинокрылой. Динозаврик повернулся к кусту боком и встал рядом с ним так, чтобы девочка могла легко дотянуться до лакомства. Однако крошка даже не думала приближаться к незнакомому растению, а, наоборот, ещё сильнее вжалась в спину друга. Тогда Длинношей решил немного помочь стеснительной Спинокрылке и, сорвав ближайшую ветку с плодами, положил её прямо перед мордочкой малышки. Теперь Литтлфуту оставалось только терпеливо ждать. Сначала Драигар только с недоверием смотрела на ягоды, затем с непониманием перевела взгляд на Длинношея и его друзей, тоже смотревших на новенькую и не отрывавшихся от еды. Малышка снова посмотрела на ветку и наклонилась к ней, осматривая со всех сторон, обнюхала ягоды и тыкнула их носом, будто проверяя реакцию, а затем равнодушно скинула угощение со спины динозаврика. ?Ну вот, не сработало!??— пронеслись взволнованные слова в голове Литтлфута, но уже через секунду Длинношей с любопытством обернулся, почувствовав на своей спине какое-то движение. Драигар невозмутимо приблизилась к кусту и с наслаждением впилась маленькими зубками в крупную, налитую соком ягодку. Сладкие плоды разыграли у крошки аппетит, и она принялась с невероятной скоростью поедать одно лакомство за другими, наслаждаясь долгожданной едой. —?Ребята, вы видели это?! Драигар ест ягоды, а значит, она Листоед, как и мы! —?радостно воскликнул Литтлфут, не отрывая глаз от счастливой малютки. —?Я знал, что она не опасна! А взрослые мне не верили! Я оказался совершенно прав! После всеобщего ликования друзья вернулись к завтраку. Теперь пять ртов усердно уничтожали сладкие плоды под весёлый говор и шутки. С каждой секундой куст всё больше зеленел, лишаясь своих красивых украшений цвета огня. К тому времени, когда пятёрка достаточно подкрепилась, на поляну пришли оставшиеся члены команды. Из кустов показались весёлые Руби и Зубастик, а следом за ними вышла хмурая Цера, которая сразу же наградила Драигар презрительным взглядом, заставив малютку вжаться в спину друга. Литтлфут же давно привык к такому виду подруги, ведь именно так Цера когда-то смотрела на него, говоря: ?Трёхрогие не играют с Длинношеими?. —?Цера, как хорошо, что ты пришла! Поверь, нам будет очень весело, да-да-да! —?прервала наступившую тишину Даки, поприветствовав подругу. —?Я не могла поступить иначе. Должен же был кто-то проследить за тем, чтобы ?это? вас всех не искусало,?— гордо ответила Трёхрогая. —?Ты зря переживаешь. Спинокрылы?– Листоеды, как и все мы. Драигар прямо у нас на глазах съела целую кучу ягод. А разве этого не достаточно, чтобы убедиться, что она не ест… эмм... То, что едят Острозубы? —?сказал Длинношей и повернулся к подруге так, чтобы она смогла хорошо разглядеть измазанную ягодным соком мордочку Драигар. —?Как хорошо, что она не ест то, что не едим мы! Уверена, эта новость очень понравится взрослым! —?радостно проговорила Руби, а следом за ней к поздравлениям присоединился Зубастик. Вновь пришедшие динозаврики присоединились к общей трапезе. Руби подошла к кусту и сразу же вступила с друзьями в увлекательный разговор. Цера же, гордо подняв голову, вызывающе подошла к противоположной стороне растения, чтобы находиться как можно дальше от Литтлфута и Спинокрылки. Пока ребята-Листоеды лакомились сочными плодами, Зубастик, пригнувшись к земле и замерев на месте, терпеливо ждал, когда над ним пролетит какое-нибудь насекомое, которое можно будет поймать и съесть. Охотнику не пришлось долго сидеть в засаде: вскоре на поляне появилась крупная стрекоза, которая, ничего не подозревая, неторопливо пролетела прямо над головой Острозуба. Малыш резко выпрыгнул из травы и уже раскрыл пасть, чтобы схватить добычу, но жертва оказалась проворнее и ловко увернулась от зубов охотника. Теперь на полянке развернулась жаркая гонка: Зубастик изо всех сил гнался за стрекозой, которая, будто насмехаясь над преследователем, то опускалась к самой земле, то взмывала к ветвям деревьев и назойливо кружилась над Острозубом. Молодой охотник уже начинал выходить из себя. Яростно сверкая глазами, он то и дело подпрыгивал за насекомым и каждый раз с горечью шлёпал ногами о землю, так ничего и не поймав. Этой гонкой заинтересовалась Драигар. Быстро доев свою ягодку, девочка стала внимательно следить за стрекозой, ни на секунду не спуская с неё глаз. В ней вновь проснулось то неудержимое желание погнаться за жертвой, которое она испытывала вчера, ловя падающие с деревьев листья. Спинокрылка мгновенно припала животом к спине друга, напружинила лапки и, не шевеля ни единым мускулом, стала выжидать подходящего момента. Вот насекомое опять ускользнуло от Зубастика и полетело прямо к Литтлфуту. Пролетев над головой динозаврика, стрекоза решила вернуться к своему преследователю, над которым ей понравилось издеваться, однако, её желанию не суждено было осуществиться. Как только добыча пролетела над теменем Длинношея, Драигар неожиданно сорвалась с места, быстрее молнии взобралась на голову друга и мгновенно прыгнула на ошеломлённое насекомое. Жертва не успела увернуться и вместе с охотником упала на землю, где была тут же придавлена двумя тонкими лапками. Взяв зубами всё ещё вырывающуюся стрекозу, Спинокрылка в один прыжок вернулась на спину друга, где в несколько укусов покончила с насекомым. Почувствовав долгожданную сытость, малышка стала облизывать свои лапки, очищая их от сока жертвы. Но через секунду-другую, почувствовав на себе удивлённые взгляды Землеступов, подняла мордашку и, ощутив, что она сделала что-то не то, легонько опустила ушки и головку. Вся семёрка динозавриков была глубоко поражена только что увиденной картиной. Несколько минут ребята молча стояли на своих местах, ошеломлённо смотря друг на друга и ища в глазах друзей ответ на общий вопрос. Внезапно наступившую тишину прервал раздражённый голос Церы: —?Листоед, говоришь?! —?Цера, я правда не знал, что она так может! Мы все видели, как Драигар ест ягоды, ведь так? —?придя немного в себя, начал оправдываться Литтлфут. —?Выходит, Драигар и Листоед, и... Острозуб. А это значит, она может есть и зелёную еду, и ягоды, и яйца, и даже маленьких динозавриков! Она может есть всё, что захочет! —?взволнованно закончила Даки, видимо, вспомнив о своих братьях и сёстрах. —?Я знаю, что надо делать! —?через несколько минут воодушевлённо воскликнул Длинношей. —?Мы научим её быть Листоедом, и она ни за что не тронет ни единого яйца! —?И кто же, по-твоему, будет этим заниматься? —?недовольно спросила Трёхрогая. —?Цера, если детёнышей динозавров учат их родители, то научить Драигар вести себя в долине должны мы. Так говорила Мама Петри. После этих слов Длинношей обернулся на Драигар, натянув на своём лице добродушную улыбку, говоря ей, чтобы она не стыдилась своего поведения перед его друзьями. И малышка тоже улыбнулась ему в ответ. Успокоив кроху, Литтлфут осторожно лёг на траву и кивком головы предложил друзьям сделать то же самое. Когда вся семёрка устроилась поудобнее возле ягодного куста, Литтлфут начал: —?Мы не знаем особенностей Спинокрылов, но мы знаем, что они обладают чертами многих динозавров.?А если так, то Спинокрылы должны делать то же, что и мы. Я предлагаю нам выбрать по одному умению, которое получается у нас лучше всего, и обучить ему Драигар. Так она станет достойным обитателем долины и сможет самостоятельно выжить в Загадочных Далях. Я смогу обучить её нашему языку и жить по правилам Великой Долины. А что вы скажете? —?Я научу Драигар плавать. Этот навык пригодится ей, да-да-да! —?весело сказала Даки. —?Тогда я научу её летать! —?ответил Петри и быстро взмыл в воздух, где несколько раз перекувырнулся. Опустившись на землю, он гордо продолжил. —?Из всех вас я единственный, кто может летать. Этому я могу научить и нашу маленькую гостью. Она будет летать быстрее всех Спинокрылых и быстрее всех Летунов мира! Не зря же у неё есть крылья. —?Но, Петри, её крыло сломано?– она не сможет летать! —?запротестовал Литтлфут. —?Тогда я научу её парить! —?упорствовал летун, но после того, как Длинношей ещё раз отрицательно покачал головой, сдался и смиренно проговорил. —?Хорошо, тогда я научу её не бояться Летунов. А то после нападения на Даргваллию девочка относится к нам с недоверием. Даже от меня она старается держаться подальше, а я ведь совершенно безобидный! —?предложил последний вариант Петри, видя как Драигар жмётся к боку Литтлфута, когда он смотрит на неё. —?Если Драигар не может летать, то она должна уметь спасаться от опасностей по земле,?— задумчиво сказала Руби. —?Если наша новенькая не летает, то она должна научиться быстро убегать от врагов или хорошо прятаться от них где-нибудь в траве или среди скал. А из нас лучше всех бегаю именно я, так что обучать малышку прятаться и убегать должна тоже я. —?Это хорошая мысль, Руби,?— поддержал подругу Литтлфут. —?Но ещё очень важно научить Драигар есть зелёную пищу. Кто справится с этой задачей? —?Я знаю! Лучший учитель по еде?— это Спайк,?— ответила за брата Пловчиха. —?Он знает все самые вкусные листья и ягоды долины, так что Драигар сама захочет стать Листоедом после его уроков, да-да-да! —?Ага,?— с радостью кивнул головой Шипохвост. —?Но если Спинокрылы могут есть насекомых, то значит, им это нужно,?— заметил Зубастик. —?Я могу научить Драигар быть хорошим Острозубом, который не будет трогать яйца и детёнышей динозавров, а станет охотится только на насекомых. —?Молодец, Зубастик, прекрасная идея! —?восторженно ответил Длинношей, а затем повернулся к Цере. —?А что ты предложишь, Цера? —?Я ничему не собираюсь учить ?это?! Я не нянька для всякой мелюзги! Тем более, что у твоего Спи-но-кры-ла даже нет рогов. Чему я могу её научить? —?недовольно пробурчала Трёхрогая. —?Литтлфут говорил, что рога у Драигар ещё вырастут,?— возразила Руби,?— но даже сейчас у тебя есть много знаний, которые ты можешь передать ей. Я уверена, что, даже несмотря на мои уроки, Драигар не всегда сможет избежать драки, и тогда ей очень пригодятся твои наставления. Цера, ты же лучше всех умеешь постоять за себя, так почему бы тебе не обучить этому и Драигар? Ты только представь, как она будет благодарить тебя, когда одержит победу над грозным врагом? Тебе разве не будет приятно? —?Что бы вы без меня делали! —?гордо подняв голову, самодовольно ответила Цера. —?Ладно-ладно, научу я вашу новенькую защищаться от врагов и обращаться со своими рогами. А то ещё по глупости уколет кого-нибудь ими, и кому это будет нужно? —?Вот и отлично! С учителями определились, теперь пора приступать к занятиям! —?торжественно объявил Длинношей. —?Предлагаю первый урок посвятить самой Великой Долине. Покажем Драигар каждый уголок нашего родного дома и расскажем всё о его обитателях! Увидев одобрение в глазах друзей, Литтлфут осторожно, но быстро поднялся на лапы и, дождавшись, когда встанут остальные ребята, вместе с ними пошёл вперёд. Через некоторое время семёрка вышла из-под крон деревьев, и перед ними во всём своём великолепии предстала Великая Долина, наполненная вознёй уже проснувшихся динозавров. Восхищённая открывшимся видом, новыми запахами и звуками, Драигар суетливо запрыгала по спине друга, желая рассмотреть самые мельчайшие детали этого нового, незнакомого ей мира. Поняв намерения крохи, Длинношей осторожно взял её зубами за спину и аккуратно опустил вниз, дав девочке возможность самостоятельно изучить новый дом. Почувствовав под ногами землю, Спинокрылка стала быстро бегать вокруг Литтлфута, лишь на секунду останавливаясь, чтобы рассмотреть что-либо у себя под лапками или вглядеться в бескрайние дали. Учителя и их единственная ученица неспешно двигались по залитым светом лугам, думая, что дальше всё будет тихо и спокойно. Однако ребята сильно ошибались. Вскоре команда подошла к пастбищам динозавров, чтобы показать крошке всех обитателей Великой Долины, однако, на этот раз Драигар только стеснительно пряталась за лапами Литтлфута, не желая показываться на глаза большим Землеступам. Сами динозавры тоже были не рады появлению новенькой. Матери стали отводить своих чад подальше от пришедших, остальные с недоверием пятились назад, гневно и подозрительно поглядывая на Спинокрылую. Над лугом появился противный шум, состоящий из недовольного шёпота собравшихся, злобных высказываний и тихих проклятий. Ребята чувствовали на своих шкурах прожигающие взгляды недовольных динозавров и понимали, что лучше как можно скорее уходить отсюда, а не испытывать терпение старших. Всё равно познакомить Драигар с обитателями долины сейчас не получится. Кроха Спинокрылая очень боялась незнакомых Землеступов, а они, в свою очередь, ещё не привыкли к необычной малютке. Переглянувшись, семёрка без слов приняла единственное правильное решение. Ничего не говоря собравшимся динозаврам, дети торопливо направились прочь с луга. Только когда поля остались далеко позади, Драигар нерешительно отошла от Литтлфута и продолжила изучать Великую Долину. Ничто не ускользало от зорких глаз Спинокрылки, которая, с каждой секундой становясь всё храбрее, убегала всё дальше и дальше от учителей. И теперь, чтобы вернуть разыгравшуюся малютку, было недостаточно просто её позвать. Кому-то из динозавриков постоянно приходилось догонять разыгравшуюся непоседу и насильно вести обратно. После нескольких забегов силы шестерых детей иссякли, и слежку за Драигар поручили только Петри, который всё время старался держаться подальше от девочки, не желая лишний раз её пугать. Продолжая показывать малышке Великую Долину, динозаврики вышли на новые луга, где было достаточно простора для игр Спинокрылки и, что не менее важно, практически не было взрослых. Успокоившись и расслабившись, шестеро ребят устало легли на траву, после чего начали лениво наблюдать за беготнёй крохи. Лишь Петри не терял бдительности и внимательно следил за девочкой, стараясь держаться от неё на достаточном расстоянии. Долгое время ничто не предвещало беды. Драигар беззаботно резвилась среди нежной травы, с наслаждением вдыхая ароматы неизвестных ей растений. Вдруг на Спинокрылку упала огромная тень, а потом ещё одна и ещё. Девочка с опаской подняла глаза наверх, надеясь, что это вновь листья деревьев скрывают Великий Круг, однако, она сильно ошибалась. Над поляной грациозно парила стая величественных летунов, которые не смотрели в сторону малышки, но Драигар было достаточно просто увидеть силуэты летающих существ, когда-то напавших на её дом. Крошка тут же несознательно прижалась к земле и замерла, практически не дыша и с ужасом наблюдая за стаей. Она лежала так несколько минут, но даже после того, как Летуны скрылись за лесом, Спинокрылая не думала вставать. Страх сковал каждый мускул в её теле, не давая драконихе ни позвать на помощь, ни спастись бегством. Петри заметил испуг крохи сразу после появления стаи и, дождавшись, когда Летуны скроются из вида, стал медленно подлетать к Драигар, чтобы её успокоить. Однако не успел Летун приблизиться к малышке на достаточное расстояние, как девочка, уловив обострённым слухом Спинокрыла шелест его крыльев, резко вскочила на лапы и, не помня себя от ужаса, бросилась бежать вперёд, не разбирая дороги. Её сердце оглушительно стучало в груди и в ушах, а раненое крыло заставляло в мельчайших подробностях вспоминать роковое нападение, подпитывая страх малышки. Петри же, обречённо вздохнув, изо всех сил помчался за обезумевшей от испуга Спинокрылой, которая легко могла попасть в беду. Девочка бежала, не оглядываясь назад, а только ускоряя темп, боясь, что враг уже у неё на хвосте. Изредка она меняла направление, когда перед ней возвышалась преграда, которую она не могла перепрыгнуть. Силы уже начинали покидать кроху, когда она выбежала на оголённую землю с мягким и влажным серым песком. Пытаясь как можно быстрее перевести дыхание, кроха заметила холм с высокой травой. Даже не озираясь вокруг, она решила спрятаться в траве, надеясь укрыться там от преследующего её врага. Спинокрылка из последний сил бросилась бежать к спасительному холму. А враг уже догонял свою добычу, что было понятно по нарастающему шуму от мощных крыльев. Вот девочку отделяло от холма всего ничего, когда она почувствовала на своих плечах чьи-то коготки. Обернувшись, девочка увидела своего ?жуткого? преследователя, и упорно стала вырываться на свободу, извивая своё крохотное тельце и мотая лапками. Петри изо всех сил заработал крыльями, чтобы не дать девочке упасть в Топкие Пески. Но из-за неугомонной попытки Драигар вызволиться из его лапок, Летун с большим трудом оттащил её от кромки смертоносного пруда. Да, Драигар оказалась тяжелее, чем он предполагал! К тому же, гонка по лесу достаточно вымотала Петри, и теперь он с трудом шевелил крыльями, не говоря уже о спасении крохи. Но вот, собрав остатки сил, молодой Летун смог откинуть Драигар от пруда и опуститься рядом с ней на землю. Почувствовав под лапками почву, Спинокрылка подняла мордочку, уставившись на пруд. Вместо Петри её внимание привлекло ещё одно существо, видимо, тоже спасающееся бегством. Маленькая ящерка разбежалась и прыгнула с берега на один из камней, что неровной цепочкой вели на другой берег озера, а потом на ещё один, и ещё. Но следующий прыжок ящерка не рассчитала. Не сумев допрыгнуть до следующего камня, рептилия упала в засасывающие пески озера. Несчастное существо беспомощно барахталось в густой смеси песка и воды, которая всё больше поглощала свою новую добычу. И чем сильнее барахталась ящерка, тем глубже она уходила в пески. Немного погодя бедное создание полностью исчезло в гиблой луже. Теперь Драигар осознала свою ошибку. А ведь на месте ящерки могла быть она сама! Маленькая Спинокрылая отпрыгнула подальше, когда на месте, где исчезла рептилия, появился большой пузырь и, максимально надувшись, лопнул. Отбежав от страшного озера на безопасное расстояние, Драигар с широко раскрытыми глазками уставилась на булькающую воду, будто ожидая от неё какого-либо нападения. Заметив, что теперь малютка больше боится лужу, чем его, Петри медленно подошёл к Спинокрылке, которая совершенно не обращала на Летуна внимания. Поняв, что она здесь не одна, девочка быстро обернулась на Летуна и мгновенно отпрянула от него, вспомнив о нападении на Даргваллию. Но этот Летун даже не собирался трогать крошку, что было видно по его усталым, добрым, спокойным глазам. Внимательно осмотрев Землеступа со всех сторон, Драигар осторожно подкралась к нему и, поняв, что бывший преследователь не собирается на неё нападать, медленно прижалась к его животику. Не долго думая, Петри обнял напуганную малышку, стараясь при этом и самому успокоиться. Вся эта история так взволновала обоих детей, что несколько минут они молча стояли на своих местах. Немного придя в себя, Летун строго посмотрел на Спинокрылую. —?Не смей больше так далеко от нас убегать! Ты же могла погибнуть! В Великой Долине есть много мест, где малыши, вроде тебя, могут попасть в большую беду! Резкие слова Летуна, хоть и непонятные для молодых ушей Спинокрылки, заставили её вжаться жёлтым пузиком в землю. А Петри тем временем продолжал: —?Ты хоть понимаешь, куда прибежала?! Это,?— Летун показал на лужу,?— Топкие Пески! Всё, что туда падает, быстро тонет в чёрной жиже. Я не по наслышке знаю это место, ведь мы с друзьями тоже когда-то чуть там не утонули… И с тобой могло произойти то же самое!.. Как же я за тебя испугался! —?ласково закончил Петри и ещё раз покрепче обнял спасённую крошку. ?Может, этот Летун не такой уж и плохой, — рассуждала девочка, наслаждаясь теплом от тела спасителя. — Если он меня спас, значит, он не злой.? —?Думаю, нам нечего здесь делать. Пойдём к остальным! —?добродушно улыбнувшись, проговорил Петри, выпустил крошку из своих объятий и неторопливо полетел обратно к лугам. Поняв намерения динозаврика, Спинокрылка неспешно последовала за ним, теперь каждую минуту с любопытством поглядывая на своего спасителя. Этот необычный Землеступ привлекал внимание малышки, которая впервые после нападения не побоялась посмотреть на Летуна. Через некоторое время дети вернулись к оставшейся компании, которая уже хватилась двух друзей. Петри рассказал команде, что произошло в лесу, умолчав про Топкие Пески, и предложил на этом закончить экскурсию, объясняя такое решение усталостью Драигар от долгой прогулки. Да и самим динозаврикам следовало бы отдохнуть. Увидев шатающуюся от усталости и страха малышку, шестёрка дружно решила последовать совету Летуна, который был несказанно рад, что ему больше не придётся следить за непоседой. Немного отдохнув на лугу, семёрка направилась к месту проведения занятий, к их лагуне. Тщательно всё обдумав, динозаврики решили, что это идеальное место, в котором есть всё обходимое для уроков. На берегу растёт много разнообразных пышных растений, а на другой стороне лагуны лежат стволы поваленных деревьев, кишащие неисчислимым количеством разных жуков, вода, нагретая под лучами Великого Круга, идеально подходила для купания. Там много простора для бега и можно найти кучу каменистых холмов и кустов. А главное, здесь практически не было других динозавров, так что Драигар будет отлично чувствовать себя в таком уединённом месте. Вскоре друзья пришли к своей цели и стали договариваться, какой урок они проведут первым. После недолгих обсуждений семёрка решила, что сейчас наиболее важно научить Спинокрылку есть листья, за что в ответе был Спайк. С готовностью кивнув головой, Шипохвостик направился к наиболее понравившемуся ему кусту и сорвал с него большую охапку листьев, после чего динозаврик медленно направился к Драигар, спокойно перебирающей камушки на берегу. Встав напротив малышки, учитель положил зелёную пищу к лапкам девочки и тут же съел несколько листьев, показывая ученице, что это еда. Однако Драигар не спешила приступать к трапезе. Спинокрылка взяла несколько листочков, повертела их в лапках, а затем с опаской понюхала необычное угощение. В это время динозаврики энергично подбадривали крошку, боящуюся попробовать что-то новое, и надеялись, что вот сейчас девочка откусит свой первый кусок. Однако их надежды не оправдались. Малышка презрительно отбросила угощение в сторону и принялась выискивать более вкусное лакомство. Вскоре внимание малютки привлекла большая голубая стрекоза, одна из тех, что обитают по берегам этой тихой лагуны. Недолго думая, Драигар, задорно блестя глазами, погналась за новой жертвой, сразу позабыв о зелёной пище и о своём учителе. С недоумением посмотрев вслед убегающей девочке, Спайк быстро подобрал листья и вместе с ними бросился за малышкой, надеясь накормить её своим лакомством. После того, как охотница и Шипохвост пробежали полный круг по поляне, остальные динозаврики принялись ловить разыгравшуюся непоседу, чтобы вернуть её к занятиям, однако, ни у кого это не получилось. Вот Драигар ловко поймала свою добычу и, моментально съев её, облизнулась после сытной трапезы. В это время из кустов, росших неподалёку, послышался громкий смех, и через минуту на поляне появились его обладатели. Перед динозавриками, совершенно не смущаясь своего поведения, появились Хип и его друзья Мэтт и Нод. Важно подойдя к семёрке, главарь банды презрительно усмехнулся и начал: —?Ну и что вы тут делаете, мелюзга? Пытаетесь чему-то научить вашу глупую зверюшку? Да, вам отлично удалось… рассмешить нас! Продолжайте в том же духе, а то нам очень понравилось наблюдать, как вы позоритесь! Я прав, ребята? —?получив утвердительные кивки своих дружков, Хип ещё выше поднял голову и победно скрестил руки на груди. —?Чего тебе нужно, Хип?! Не видишь, мы тут заняты делом. И если не собираешься помогать, так убирайся куда подальше! —?злобно ответила Цера. —?Что ты такая злая, Трёхрожка? Мы с ребятами просто решили посмотреть на то, как вы работаете с ?новенькой?. Разве кто-нибудь запрещал нам это делать? —?притворно-ласково ответил хулиган, тихо усмехнувшись. —?Так что вы собираетесь делать с этой малявкой, бегая за ней по всему полю и глупо суетясь? —?Я учу её жизни в Великой Долине. Такой жизни, чтобы нам было хорошо вместе! —?смело ответил Литтлфут, закрыв своим телом Драигар, защищая её от колких слов Хипа. —?Не водись с этой мелюзгой! Ты только зря тратишь на девчонку время! Из неё всё равно ничего толкового не вырастет! Она не станет хорошим динозавром, как мы! —?не унимался хулиган. —?А я и не собираюсь делать из неё динозавра! Драигар не обязательно быть похожей на нас! Она будет счастливой, оставаясь самой собой! —?продолжил заступаться за подругу Длинношей. —?Ты думаешь, что такое существо вообще может быть счастливо?! —?гневно ответил Хип, всё больше распаляясь от того, что с ним начали спорить. —?Ты её видел? Что это за чудище, у которого крылья на спине, длинная шея с какими-то непонятными штуками да ещё рога!.. После этих слов хулиган уже не мог остановиться. Он начал придираться к каждой черте малышки, начиная от её ?слишком тонких? лап и заканчивая ?некрасивой? окраской. Каждое высказывание хулигана сопровождалось противным смехом его друзей, и после каждого нового слова динозавр презрительно показывал пальцем на какую-то черту Спинокрылки. Драигар не понимала, что именно говорит незнакомец, но она точно знала, что речь идёт о ней. И говорят-то явно очень неприятные и обидные вещи! Пока семёрка динозавриков горячо спорила с хулиганами, Спинокрылка быстро дёргала головой, пытаясь найти маму, которая, как она думала, должна была прилететь на полянку и прогнать банду своим грозным рёвом. Но Драго всё не было и не было. Крошка уже начала паниковать, как вдруг увидела в лесу силуэт большого тела на четырёх мощных лапах, отливающих тёмно-фиолетовым цветом. ?Это мама!? — тут же пронеслось в голове девочки. Позабыв о хулиганах и учителях, Драигар резко вскочила на лапки и во всю прыть помчалась в чащу, навстречу матери, с которой так долго не виделась. Не чувствуя под собой землю, Спинокрылая преодолевала метр за метром, думая только об одном: как бы не упустить Драго, не потерять её из вида, не дать ей пройти мимо, не заметив любимой дочурки. Вот среди кустов снова мелькнула фиолетовая чешуя, и крошка, издав радостный визг, красной молнией перепрыгнула через заросли, за которыми её должна была ожидать Драго. Но вместо того, чтобы приземлиться на землю, девочка столкнулась с чем-то маленьким и мягким. Придя в себя после столкновения, Спинокрылка удивлённо посмотрела, во что она врезалась. Перед ней, удивлённо хлопая глазками, сидел маленький Землеступ, очень похожий на ворчливую девочку с рогом на носу, которая весь день сопровождала Драигар. Только эта незнакомка была полностью розовая. Неподалёку стоял ещё один розоватый рогатый Землеступ, только он был больше и имел три рога на голове. Драигар стала удивлённо оглядываться по сторонам, совершенно не понимая, куда делась мама, ведь это она должна была стоять тут, а не большой розовый Землеступ! В это время однорогая малышка стала резво прыгать вокруг Спинокрылки, желая поиграть с так внезапно появившейся крохой. Взрослая незнакомка в это время торопливо подошла к детям и стала взволнованно что-то спрашивать у Драигар, наверное, беспокоясь о её здоровье после столкновения. Не успела ещё Спинокрылка осознать происходящее, как из чащи леса с громоподобным ревом вышел ещё один Землеступ. Это был тот злобный великан, которого встретила малышка после прибытия в Великую Долину! Рогатый начал что-то яростно кричать на девочку, а розовая самка-Землеступ стала недовольно бранить его за это. Но великан не желал слушать свою подругу. Драигар испуганно вжалась в землю и уже приготовилась к тому, что никто ей не поможет, как в лесу снова послышался топот множества лап, и через секунду на поляну выбежала семёрка учителей малышки. —?Драигар, вот ты где! Мы так за тебя беспокоились! —?облегчённо вздохнул Литтлфут и потёрся носом об испуганную девочку. —?Так значит это по вашей вине красная мелюзга напала на мою дочь! —?яростно пророкотал мистер Трёхрогий. —?Девочка не нападала на Тришу! Она случайно с ней столкнулась! Я уверена, что малютка никому не желала зла! —?стала заступать за Спинокрылку Трия. —?Не говори чепухи! Я знал, эта ?новенькая??– зло! —?не унимался отец Церы. —?Нет, Трия права! Драигар не хотела навредить малышке. Она убежала, потому что Хип и его дружки унижали её! —?возразил Длинношей. —?Да! Во всём виноваты эти глупые хулиганы! —?недовольно добавила Цера. —?Я не могу поверить, что ты помогаешь этому Длинношею растить в нашей долине настоящего монстра! —?возмущенно ответил дочери Трёхрогий. —?Эти глупые дети могли не видеть всю опасность Спинокрылов, но ты! От тебя, моей дочери, я не ожидал такой легкомысленности! Мне всё равно, от кого бегал ваш Спинолап! Если он не умеет вести себя среди динозавров, то пусть убирается в Загадочные Дали, где таким дикарям самое место! —?Хватит обвинять ни в чём неповинное дитя! Она и так сильно напугана! Это очень глупо, судить о Спинокрылах по внешности! —?вновь заступилась за крошку Трия, а затем продолжила, желая наконец закончить ссору. —?Топси, давай пойдём на луг, где растут те розовые цветы. Триша проголодалась. Мистер Трёхрогий недовольно покосился на кроху-Спинокрылую, прожигая её взглядом, а затем покорно пошёл за подругой к лугу. Перед тем, как скрыться в кустах, Трия обернулась к падчерице и нежно сказала: —?Не бери в голову, дорогая! Твой отец не хотел на тебя кричать, он просто очень испугался за твою сестрёнку! Поверь, вечером он опять будет так же заботлив к тебе, как и всегда! Когда семья Трёхрогих скрылась среди деревьев, на полянке снова начались жаркие споры и разговоры. Вся компания успокаивала Церу, говоря ей, что Трия права, мистер Трёхрогий скоро забудет об этом недоразумении, а Драигар совершенно не виновата в этой ссоре. Когда Трёхрогая немного пришла в себя, команда стала размышлять над тем, как продолжить уроки маленькой Спинокрылой. Отовсюду шли разнообразные предложения, но Драигар не слушала динозавриков. Она думала, почему вместо Драго она увидела в лесу незнакомую девочку-Землеступа, однако, ответа крошка так и не смогла найти. Внезапно внимание девочки привлёк какой-то предмет, слабо поблёскивающий в траве под лучами Великого Круга. Спинокрылка усердно раздвигала мордочкой стебли и внимательно искала заинтересовавшую её вещицу. Много времени это не заняло, и вскоре девочка подняла красивый матово-красный камешек, который был ей очень знаком. Это тот самый подарок матери из ночного кошмара малышки! В том сне Драигар положила драгоценность в свою гривку и в скором времени о нём забыла. Только девочке казалось, что он был другого цвета: блестящим и фиолетовым. Скорее всего, камешек вывалился на землю, когда Спинокрылка на полном ходу врезалась в Тришу. Но если этот дар, преподнесённый малышке прямо перед смертью матери, здесь, значит… Драигар не могла, не хотела верить в эту страшную правду. Малютка сразу же начала придумывать тысячи объяснений, почему этот страшный предмет сейчас здесь, а не является лишь плодом её воображения. Драго могла положить камешек ночью, перед прогулкой, а сама девочка видела его когда-то раньше, только забыла об этом. Как бы кроха ни старалась убедить себя в обратном, она больше не могла и не хотела себе врать. Правда была горькая, трагическая, ужасная. Но это была правда! Мамы больше нет, она умерла от лап ужасного Спинокрыла-убийцы, и с этим ничего нельзя сделать. Не отрывая глаз от последнего подарка Драго, девочка, сама того не замечая, выпустила струи слёз, вспоминая тот жуткий кошмар, что произошёл наяву. Дойдя в памяти до последних слов храброй самки, девочка уже не смогла сдержаться и, опустившись на землю возле камешка, зарыдала от своей беспомощности и одиночества. Услышав чей-то плачь, динозаврики тут же обернулись и увидели заплаканную мордочку своей маленькой подопечной. Решив, что малышка отреагировала так на хулиганов и крики мистера Трёхрога, ребята быстро подошли к малышке и начали её успокаивать. Однако, заметив рядом с ней уже знакомый камешек, в голове Литтлфута быстро выстроилась логическая цепочка причины, почему Драигар побежала за Трией. Он понял, о ком в тот момент думала его маленькая подруга. Взглянув на это маленькое рыдающее, нервно дрожащее существо, Длинношей вспомнил себя в раннем детстве, когда он лишился самого дорогого ему родителя, собственной мамы. Литтлфуту как никому другому были знакомы чувства Драигар. И он поделился с остальными своими догадками. Пытаясь хоть как-то помочь крохе поднять настроение, дети свободно перешёптывались между собой. И придя к общему решению, начали отбивать ритм ногами и хвостами. И когда Драигар залитой слезами мордочкой уставилась на друзей, Литтлфут затянул:(My Little Pony in movie?— We Got This Together)Литтлфут: Не плачь, малышка, не грусти.Петри: Какой мы дом сумели обрести,Вместе: Ты наша…Ты наша…Ты Долина наша! Длинношей усадил малышку на своей спине, и дети смелой походкой отправились на шумные просторы их дома, чтобы показать и рассказать (на своём языке) Драигар самую важную вещь, не смущаясь при этом взрослых.Вместе: Ты наша…Ты наша…Ты Долина наша!Петри: Ты наша……Ты Долина наша…Братья и сёстры Даки: И дом находят в этом раю.Ты наша…Братья и сёстры Даки: Ты Долина наша!Зубастик: И смогли своими стать.Зубастик: Ты наша...Дуэтом: Ты Долина наша! Драигар шустро соскочила со спины Литтлфута и, быстро взобравшись на поросший густой растительностью холм, смотрела куда-то далеко за горы, охраняющие Великую Долину. Подхватив мелодичный ритм друзей, она запела на своём языке:Цера: Здесь множество спокойных мест,Но есть опасности и здесь:Тебе легко попасть под камнепад.Должна ты смелой, сильной быть,Потенциал весь свой раскрытьИ не бояться никаких преград!Ты наша!Ты Долина наша!Литтлфут: Высоким,Даки: Плавучим,Вместе: Стала ты родной долиной нам! Песня и вправду помогла малышке Драигар, вдохнув в неё какую-то светлую надежду и веру в свои силы. И без переводчика она поняла, здесь её не дадут в обиду. Однако вскоре голод вновь дал о себе знать. Но в этот раз девочка не погналась за пролетевшим рядом насекомым. Она терпеливо ждала наставлений от своих учителей. На сей раз Литтлфут сам скрылся за деревьями и через несколько минут вернулся с охапкой Звездолистов во рту. Подойдя к малышке, он опустил листья перед ней и подтолкнул их носом. Странный бардовый носик обнюхивал незнакомые зелёные звёзды. Посчитав, что Землеступ принёс ей еду, Драигар, колеблясь, оторвала от одного листа верхушку, тщательно прожевала и проглотила, приготовившись к противному вкусу незнакомой растительности. Однако листва оказалось необычайно вкусной. Распробовав её хорошенько, малышка в несколько присестов расправилась с первым листком на глазах у обрадовавшихся динозавриков. Но, съев один листик, она подняла голову на друзей, посмотрев на них так, будто о чём-то забыла. И тогда Драигар сделала то, чего никак не ожидала семёрка: она раздала оставшиеся листики своим друзьям в знак дружбы. Предложенное угощение пришлось съесть всем, даже Зубастику, который изо всех сил, чтобы не обидеть кроху, делал вид, что ему очень понравился листик. Естественно, Драигар ещё не понимала, что Зубастик?– Острозуб, а не Листоед. Теперь Драигар была готова учиться и познавать свой новый дом, чтобы стать достойным жителем Великой Долины!