Корона королевы (2/2)

— Они сегодня будут? — взволновано спросила Анна, и Елизавета кивнула. — Да. Все внутри, а мы… мы будем нести твой шлейф, и заниматься розами, — хихикнула Лиззи, став сзади Анны. — Лорд Стэнли, прошу.

— Сегодня мне выпала честь повести вас к алтарю, — спокойно сказал лорд Томас, сняв с Анны туфельки и взяв её под руку. — Наша семья поздравляет тебя, Анна. Я очень рад, что у тебя получилось стать королевой. — Спасибо, лорд Томас. Каждый шаг по ковровой дорожке отдавался Анне тяжестью. Она мельком поглядывала на всех гостей и каждый раз, когда на неё смотрел преданный йоркист, она дрожала. Но как молитву, неустанно повторяла в голове: ?Роза Ланкастерская, жена короля Ричарда, королева Англии?. Слова отбивались внутри головы, задавая чёткий ритм.Всё было хорошо, Анна знала это. ?Роза Ланкастерская, жена короля Ричарда, королева Англии?. Наконец, лорд Стэнли отпустил руку падчерицы, и та стала на колени перед алтарём, подойдя к своему царственному суженому. Архиепископ Томас Буршье начал читать молитву, начиная службу бракосочетания короля и девушки из дома Ланкастеров. А она и подумать не могла, насколько хороший этот брак! Она, Ланкастер, и Ричард, Йорк. Алая и белая роза соединены под знаком согласия и объединения.

Анна поглядела на Ричарда, и тот, заметив взгляд невесты, подмигнул ей. Девушка выдохнула, и спокойно перекрестилась, когда архиепископ окончил молитву. Король подал ей руку, и молодые поднялись с колен, готовые принести клятвы. — В горе и в радости, в болезни и здравии, берёшь ли ты, Ричард Плантагенет, в жёны Анну Тюдор? Обязуешься ли ты оберегать её, любить и почитать? — Да, святой отец, — голос Ричарда звучал твёрдо, как сталь. — Я, Ричард Плантагенет, беру тебя, Анна Тюдор, в жёны и обязываюсь любить тебя и оберегать, — произнёс клятву король, надевая на безымянный палец Анны обручальное кольцо.

— В горе и в радости, в болезни и здравии, берёшь ли ты, Анна Тюдор, в мужья Ричарда Плантагенета? Обязуешься ли ты его любить и почитать? — Да, отец, — на выдохе ответила Анна. — Я, Анна Тюдор, беру тебя, Ричард Плантагенет, в мужья и обязываюсь почитать и уважать тебя, — сказала она, пока надевала кольцо на палец Ричарда. Он улыбнулся ей, и молодые снова повернулись к священнику. — Аминь, — окончил торжественную церемонию архиепископ, и все присутствующие перекрестились. — Что Господь соединил, то никто не разъединит.

Анна глубоко вдохнула и посмотрела на Ричарда. Тот улыбался так широко, что казалось, его щёки разорвутся. Он взял Анну за руку, и молодожёны направились к выходу из аббатства под аплодисменты гостей. Девушка посмотрела в сторону: королева Елизавета кивнула ей, улыбаясь и вытирая слезу.

Стоя на паперти аббатства, Ричард вдруг остановился. — Что такое? — взволновано спросила Анна. Король хитро улыбнулся. — Мне кажется, стоит ввести новую традицию для королевских свадеб. — Что за… — она не успела договорить, как Ричард накрыл её губы своими на глазах у половины Лондона и английской знати. Девушка взялась за плечи мужа, чтобы не упасть от волнения.

Разорвав поцелуй, король лукаво улыбнулся, и Анна улыбнулась в ответ.

*** Придворные по очереди поздравляли короля и новую королеву, и Анна принимала их речи явно скучающим видом, но когда она увидела Елизавету Вудвилл, ровно шедшей к столу короля и королевы, Тюдор встала со своего места и подошла к бывшей королеве. — Миледи, — Анна поцеловала руку Елизаветы и та вздохнула. — Сейчас всё должно быть наоборот, — она положила руку на щеку Анны. — Ты станешь прекрасной королевой. — Не лучше, чем вы, миледи, — сказала девушка, и Елизавета улыбнулась, крепко поцеловав Анну в губы. — Я желаю тебе всего счастья в мире, дорогая.

— Я прогуляюсь, — Ричард кивнул, и Анна отошла в сторону, идя рядом с Елизаветой. — Я слышала, вы едете в Ладлоу. Вы не хотите остаться при дворе? — Нет, Анна, нет, — покачала головой Елизавета и взглянула на сыновей, резвившихся с принцем Эдуардом и маленькими Уориками. — Твой муж отсылает не меня, а моих сыновей. Они поедут в замок Ладлоу с его сыном, а я еду лишь как воспитательница нового принца Уэльского. — Молю вас, госпожа, не планируйте ничего против Ричарда! Моя мать говорит, что готовится к захвату трона для Генриха! Прошу, не сговаривайтесь с ней! — взмолилась Анна, на что Елизавета лишь улыбнулась. — Нет, Анна. Я не плету интриг против короля, — она тяжело вздохнула. — Я лишь подыграю Генриху и твоей матери. Мы с Ричардом обо всём договорились, — она посмотрела Анне в глаза. — Иначе меня бы здесь не было, а мои сыновья оставались бы в Тауэре. — Спасибо, миледи… — она немного помолчала. — Но если я вас попрошу, вы приедете на мои роды? — Если ты настаиваешь, — засмеялась Елизавета, обняв девушку. — Ох, Анна… я и не представляла, что когда-нибудь буду любить тебя как свою дочь… — Вы любите меня сильнее, чем моя собственная мать, миледи, — прошептала Анна, душа слёзы. А это и есть правда – королева Елизавета любила Анну, и та была бесконечно предана ей. Елизавета Вудвилл посмотрела на лицо Анны и стёрла с него слёзы. — Полно тебе, не плачь. Сегодня прекрасный день.

— Миледи… а это больно? — тихо спросила Тюдор. — Поначалу – да, но затем… довольно приятно, — улыбнулась Елизавета. — Возвращайся к своему мужу и ничего не бойся. Сегодня я рядом.

*** Священники во главе с архиепископом закончили освящать брачное ложе короля и королевы перед консумацией, когда Ричард и Анна вошли туда в сопровождении дам королевы и нескольких придворных. Рядом с Анной шли принцессы и Елизавета Вудвилл, бывшая королева сжимала руку Тюдор. Войдя в комнату, молодожёны перекрестились, и все провожающие покинули покои.

— Держи, — Ричард подал Анне кубок со свадебным элем. Та пригубила немного и села на край постели. Почему-то, будучи женой Ричарда, она начала ещё больше краснеть в его присутствии. Когда её яркий румянец заметил муж, он мягко улыбнулся ей. — Анна, — он стал перед ней на одно колено и нежно поцеловал руки. — Не бойся, это уже позади. Мы теперь супруги, всё сбылось так, как мы хотели. — Я знаю, Ричард… — Послушай меня, Анна, — посерьёзнел он. — Если что-то случится со мной, беги в Бургундию к моей сестре Маргарите. Если ещё ты и обнаружишь, что носишь ребёнка… — Зачем ты говоришь мне эти вещи? — Анна покачала головой, сжав руки мужа. — Всё будет в порядке… — У меня много врагов, как среди ланкастерцев, так и среди йоркистов… — сказал король, опустив взгляд. — Будь готова к любому повороту событий. Понимаешь меня? — Да… — шепнула Анна, и Ричард с мягкой улыбкой поцеловал её. — Ну-ка, в постель, жена! — тихо приказал он, пародируя манеру старшего брата, уложил Анну на кровать и крепко поцеловал.

*** Лиззи заботливо поправила мантию на плечах Анны. Она тяжело дышала, поглядывая на двор Тауэра. В сентябре листья едва начали желтеть, а сейчас, в октябре, уже все деревья сменили зелень на золото и багрянец, всё чаще листочки падали наземь. Анна теребила рукав своего нового платья, сшитого специально для коронации. Его словно хотели сравнить с наступившей осенью: золотое, с красными вставками на рукавах. Вообще, Анна хотела, чтобы вместо красного оно было отделано белым, так как она уже перешла в другое семейство. Но для леди Маргарет это было пустым звуком.

— Волнуешься? — спросила Лиззи, взяв Анну за руки. Та сжала их. — Да. Ты даже не представляешь, как!

— Но ты справишься, я же знаю тебя! — воскликнула принцесса. — Бог избрал тебя быть королевой Англии, Энни.

— А ты будешь первой дамой моего двора, — засмеялась Анна. — Если я когда-нибудь стану королевой, мы поженим наших детей, — улыбнулась Лиззи. — Даже если ты не будешь править, мы обязательно объединим наши семьи.

— Конечно. Девушки обнялись. В этот момент Анна подумала, как же хорошо иметь такую подругу, как Лиззи – она всегда рядом, всегда поддерживает и никогда не бросает.

— Миледи, пора. В комнату вошли остальные принцессы Йоркские – Сесилия и Анна – и две другие молодые девушки. Они присели в низком реверансе перед Анной. Очень милые с виду, но всё-таки отличные друг от друга: одна имела блестящие каштановые волосы, круглое личико с маленьким носиком и большими глазами. Другая была повыше, но того же возраста, блондинка с внимательными тёмно-серыми глазами и губами, походящими на ?стрелу Купидона?. Затем вошёл лорд Стрэндж и поклонился Анне. — Миледи, ваша карета готова. Ваши фрейлины сопроводят вас в аббатство. — Спасибо, Георг, — сдержанно поблагодарила Анна сводного брата и перевела взгляд на новых фрейлин. — Я не видела вас ранее при дворе.

— Это леди Мария Говард, дочь герцога Норфолка, — указал Стрэндж на девочку пониже. — А это леди Маргарита Болейн, внучка графа Ормонда. Королева-мать направила их к вам в услужение, — отрекомендовал девицу Георг. Анна кивнула и подозвала Марию, та с почтением поцеловала руку королевы. — Я всецело предана вам и короне, миледи, — прошептала она. — Сколько тебе лет, Мария? — Четырнадцать, — ответила девочка, и Анна улыбнулась ей. — Служи прилежно, и сможешь рассчитывать на моё благоволение и хороший брак, — Мария радостно улыбнулась и вернулась на своё место среди дам. Затем к Анне подошла Маргарита и с грацией француженки нырнула в реверансе. — Миледи, для меня честь служить вам и вашему двору, — она легонько прикоснулась к руке Анны. Та заметила негодующий взгляд Лиззи.

— Что насчёт вас, леди Маргарита? — Мне тоже четырнадцать, миледи, — с улыбкой ответила фрейлина. Анна улыбнулась в ответ как можно приветливее, а затем перевела взгляд на Стрэнджа. — Георг, передайте королеве-матери, чтобы она прислала к моему двору ещё несколько таких же девушек. — Но… как же бывшие фрейлины королевы Энн? — неуверенно спросил Стрэндж. Анна пожала плечами. — Отошлите к семьям или выдайте замуж, если потребуется. Я не настаиваю на продолжении службы. Пусть остаются только герцогиня Беккингем, графиня Суррей и принцессы Йоркские. — Как пожелаете, миледи, — услужливо поклонился Георг и открыл двери. — Пора ехать.*** Под ноги ей бросали розы – алые, белые, розовые, жёлтые – и приносили клятвы верности, желание здоровья и плодовитости. Анна улыбалась в ответ людям, которые слепо поверили, что она может править ими. Нет, Анна не неуверенна в себе – она уверенна, что станет королевой лучше, чем Энн. Но она не могла перестать думать о том, как просто они могут довериться любому монарху, который приходит к власти, если он задобрит их перед вступлением на трон. Народные гуляния продолжались со дня их свадьбы. Прошло всего три дня, а Ричард уже спешит короновать супругу. На месте своего мужа Анна бы подождала, пока не родится наследник. Но её муж не желал слушать доводов. ?Ты их королева, и станешь ею в глазах Господа как можно скорее?, — вот что он отвечал. Как и в день венчания, все глаза в аббатстве были обращены на Анну. Сегодня она опять ступала босыми ногами к своей цели, приближаясь, шаг за шагом. Все смотрели на неё, смотрели, как к трону идёт она, а не их сыновья или дочери. Она, уроженка Уэльса, сомнительного права на трон, из Ланкастеров. Скажешь простому человеку – не поверит, спишет на сумасшедший бред. Но всем присутствующим следует поверить в эту правду. Иначе могут полететь головы. Анна опустилась на трон и начала искать глазами поддержку. Мать была холодна, а фрейлины не могли понять её до конца. Но Анна чувствовала – Ричард здесь, только смотрит из-за ширмы. Его не видно, но он с ней, и это придало Анне сил. Закончив молится, архиепископ взял мировое масло. Он легонько обмакнул в его пальцы и начертил крест на лбу Анны. — Волею Божьей… На палец Анны надели королевский перстень – символ власти.— Во имя Отца, и Сына, и Святого духа… Два капеллана вручили Анне два королевских скипетра. — Нарекаю тебя, Анна… Архиепископ поднял с небольшой подушечки главный атрибут власти. — Королевой Англии! Корона опустилась на голову Анны. Она широко распахнула глаза, оглядывая всех-всех. — Узрите же Анну Английскую, вашу единую и неоспоримую государыню, королеву Англии и Франции, леди Ирландии! — провозгласил Томас Буршье. — Боже, храни королеву! — Боже, храни королеву! — хором повторили придворные, кланяясь и делая глубокие реверансы.

?Боже, храни меня, королеву!?