Глава 4: Предзнаменования (2/2)
Темно. Мейсон поспешно бежит среди развалин бывших жилых бараков и зданий, одетый в тяжелую броню Альянса. Он перепрыгивает через небольшие обломки от стен домов, встретившиеся ему на пути. По всей округе одиночные пожары, в ближнем здании, или в том, что от него осталось, взорвался баллон с газом, чуть не сбив с ног бегущего Алекса.
Воздух отдаёт резким запахом сгоревших тел гражданских, валяющихся вокруг. Небо затянуто плотной пеленой черного и едкого дыма, что при полном дне создаётся ощущение ночи. Где-то вдали слышны выстрелы и ужасающие вопли людей. Он бежит по когда-то бывшему кварталу, ведущему в тупик, и свернул к одному из почти уцелевших зданий, забежав внутрь.
Алекс вышел с другой стороны дома на соседнюю улицу и направился дальше, перепрыгнув через небольшой обгоревший забор, но здесь его отвлёк яркий свет прожектора и оглушило взрывом, кинутой пиратом, гранаты. Мейсон упал на груду камней от полуразрушенной школы и сильно ударился затылком об них. Сильный шум в голове и боль от удара вывели его из строя, что почти в без сознательном состоянии он лежит и смотрит высоко вверх, но тут, в обзоре на покрытое небо черным дымом, появляется пират, наставивший ствол штурмовой винтовки в лицо Мейссона.
Батарианец злорадно улыбнулся и постепенно начал надавливать на спусковой крючок, но вдруг пред прожектором появляется силуэт человека, который взял крупнокалиберный пистолет и привлёк внимание пирата коротким свистом. Батарианец направил своё внимание от свей жертвы на источник звука и сразу получил пулю в голову в сопровождении громкого хлопка.
Тело агрессора упало на Мейсона, придавив его, а неизвестный, одетый в тяжелую броню Альянса, убрал пистолет обратно и подошел к Алексу, убрав с него мертвого батарианца.
— Эй! Ты в порядке, друг? — поинтересовался он, в глазах Мейсона появилось размытое видение человека и он ответил отсутствием всякого внимания, полностью потеряв сознание. Спасший его человек потрогал пульс на шее и, убедившись, что он ещё жив, поднял его бесчувственное тело, положил на своё плечо и понёс в ближайшее, почти уцелевшее здание.
Алекс начал приходить в чувства. С большим трудом он раскрыл глаза, проморгавшись, и первым, что ему попалось во внимание — это яркий свет фонарика, который бегает в разные стороны перед его глазами.
— Он приходит в чувства, — глухо, слышит Мейсон разговор неизвестного женского голоса, пытающейся привести его в сознание. Несколько времени спустя, Алекс смог полностью прийти в себя, попытавшись встать:
— Вам сейчас стоит прилечь, — сказала она, Мейсон облокотился о стол, на котором он лежал, и посмотрел на неё. Он увидел молодую девушку лет двадцати и первым его судорожным вопросом стал:
— Кто вы?
— Я — Мелина. Вы выходите из состояния после легкого сотрясения мозга. Вам стоит отдохнуть, сейчас, — ответила она своим вежливым голосом.
Мейссон послушался и осторожно лег обратно, взглянув на обстановку вокруг. Он был в темной комнате, освещаемой тусклой самодельной лампой, где много столов, стульев и на одной из стен виднеется таблица химических элементов, судя по всему, школьный класс, только он очень беспорядочен в разрухе. У разбитого окна сидит несколько людей в броне Альянса, вид у них усталый, а среди них тот самый человек, спасший Алекса. Один из солдат, подождав пока зарядится батарейка от радиоприёмника, начал передачу:
— Звезда.... Звезда. Это Элизиум... на нас напали, повторяю на нас напали. Запрашиваю попомощь Военного Кооператива Альянса.... Звезда, звезда.... — продолжил он, замученным голосом, неудачные попытки связаться с главной базой. Человек, который спас Алекса, увидел, что он уже очнулся, встал и подошел к нему.
— Он в порядке, Мелина? — спроси он.
— Да. Скоро придёт в норму, а сейчас он в стабильном состоянии.
— А говорить может?
— Да, он сказал пару слов.
— А можно я с ним поговорю?
— Ну, это, как он сможет.
Солдат встал поближе к столу, на котором лежит Мейсон, начав. — Эй. Эй, боец. — Алекс стал медленно приходить в себя, обратив внимание на него.
— Он просыпается, — обеспокоенно сказала Мелина.
— Эй. Ты говорить можешь?
Алекс кивнул, а потом через силу, произнес.
— Да... Могу.... Где я и... и кто вы?
— Расслабьтесь. Вам нельзя сейчас сильно напрягаться, — говорит Мелина, поглаживая Мейсона по голове, чтобы тот лег обратно.
— Вы находитесь в безопасном месте, пираты не могут сюда пробраться. Это бывшая школа, теперь убежище для остатков роты солдат и двух десятков гражданских.
Мейсон вздохнул, сказав.
— Значит, ещё есть выжившие.
— А ты кто. Из какого взвода?
— Я из пятого взвода. Восьмая рота.
— Восьмая рота? Значит, ты знаешь капитана МакМиллера? Он живой?
— К большому сожалению, нет. Ни он и ни один солдат из нашей роты не выжил, кроме меня, - в голосе Алекса появились проблески горя. Понятное дело, ведь ему довелось увидеть смерть всех своих друзей, с которыми одно мгновение назад он сидел за столом, ел одну и ту же еду, шёл в одном строю, жил в одной казарме и был каждому, как сводный брат.
— Успокойся, солдат. Ты ничего не мог поделать. А как тебя зовут?
— Мейсон, капрал Алекс Мейсон. А вас?
— Меня зовут Джон, старший сержант Джон Шепард. Сейчас постарайся успокоиться и поспать, капрал. Мы выберемся отсюда.
— Так точно, старший сержант.
— Просто, Шепард.
....«Мейсон...Мейсон»....
***
— Мейсон! — пытается разбудить его Маквэлл. Алекс раскрыл глаза, после сна, который ему часто снится, и вяло протер руками сонные глаза.
— Что такое?
— Мы через полчаса прибудем. Гришко уже отправился искать контейнеры, а ты тут храпишь! Ну и кто из нас может сорвать эту операцию?! – Алекс потер сонные глаза. — Успокойся, капрал. Гришко скоро придет, и будем действовать.
Тем временем Александр спокойно ступает по ступенькам лестницы, ведущей вниз, в поисках контрабандного груза. Вдруг он натыкается на дверь, где над входом висит надпись «Грузовой отсек». Дверь простая, на петлях, только замок закрыт. Гришко отошел от двери к противоположной стене, осмотрелся и со всей силой треснул ногой по левой стороне замка, вырвав его из косяка. Александр заглянул внутрь – тёмно. Рукой нащупал, справа от входа, рычаг, который он повернул по часовой стрелке и на всём уровне включился ярко-белый свет, открыв обзор на всё, что там находится. Гришко вошел и увидел те самые контейнеры:
— О-о. Вот они, — он включил инструментрон и сравнил картинку контейнеров из данных вместе с реальным пейзажем. Всё сходится, надпись на боку трёх контейнеров «Эскерп» совпадает с надписью на картинке. - «Хорошо. Думаю, стоит привести сюда остальных», - но собравшись уходить он заметил на дверях каждого контейнера панель блокировки:
— Блин, а ведь я ни сколько не фурычу во взломах. Блин! — он подумал и пришел к выводу. — Точно! Маквэлл в прошлом году взломал сервер «Цербера». Может он сможет и это открыть. — Гришко быстрым шагом, отправился обратно.
***
Старший пилот корабля выравнивает траекторию полёта. — Крен — тридцать градусов, угол виража — десять градусов.
— Подтверждаю, старший пилот. Скорость — примерно пять миллионов световых лет, до прибытия на первую остановку двадцать пять минут. Сбавляем скорость? — говорит помощник старшего пилота.
— Подтверждаю, помощник. Скорость убавить до трех миллионов, а дальше по мере приближения к пункту номер один.
— Понял, вас. Выполняю. — ответил помощник, когда в комуникатор старшего пилота пришло сообщение. — Что там, Стив?
— Мне сообщение пришло. Прими управление на себя, а я разберусь.
— Понял. Выполняю. — старший пилот включил передатчик:
— Космические гражданские линии компании «Фром-Зида», корабль «Фром-1», старший пилот Стив Меленджер слушает. — в радиопередаче помехи. — Цит... ка...Прест...вам...
— Какие-то проблемы со связью на втором канале, перевожу на третий. — говорит Стив.
— ....говорит Цитадель, ответьте. Корабль «Фром-1», говорит...
— Слушаю вас, Цитадель.
— Здравствуйте. Это диспетчерксая Цитадели. Нам от СБЦ поступила информация, что на борт вашего корабля проникло пятеро злоумышленников. Их фото сумели сделать камеры скрытого наблюдения. Мы пересылаем вам их. Постарайтесь предпринять меры в их поимке, приём.
— Понял вас, Цитадель. Мы живо сыщем этих бандитов, приём.
— Хорошо. Удачного полёта, «Фром-1», отбой, — старший пилот выключил радио и почти сразу пришли фото пятерых. Стив достал пять голографических картриджей из запоминающего устройства и осмотрел каждую. — Думаю надо звать стюардессу. — он нажал на кнопку оповещения персонала. — Мисс Тана Т’Ангер, прошу вас прийти в кабину пилота.
Спустя несколько десятков секунд, в кабину пилота вошла азари.
— Здравствуйте, мистер Меленджер. Что-то хотите?
— Да, Тана, — он подал ей пять голографических носителей информации (фото) и продолжил. — Это пять злоумышленников: четверо людей и одна кварианка. Они проникли к нам. Вам стоит предпринять меры.
— Поняла вас, — она направилась в радиорубку персонала и вызвала охрану порядка на корабле, послав по связи проецируемые голограммы.
***
Вильшер сидит и все читает газету, уже одиннадцатую с момента отправления. Маквэлл прокручивает, на наладоннике, экстранет-страницы на сайте «Fronax». Мейсон ожидает появления Гришко.
— Что-то он задерживается. — Мейсон выглянул и посмотрел по сторонам вдоль рядов, увидев у входа на уровень двух, в черных костюмах, людей, что-то показывая пассажирам на голографических проекциях. Он сел обратно, не дав этому особого значения. Вильшер закончил читать газету и решил осмотреться. Его внимание привлекли двое с голографическими панелями. У одного из них, Зиг смог разглядеть фото Мейсона. Один из тех двух посмотрел в его сторону и Вильшер нырнул обратно.
— Блин! — проворчал он.
Мейсон услышал позади голос Вильшера.
— Что такое?
— Там на двенадцать двое, судя по всему, охранники, показывают всем голофотографии, у одного из них я разглядел твою, и он кажется меня заметил, — слова Зига напрягли Мейсона, обратившего внимание на Мака. — Выключи ты эту фигню. У нас проблемы.
— Что ещё за проблемы? — Маквэлл отключил карманный компьютер.
— Там у входа двое, показывают всем фотографии. Кажется, это с Цитадели пришло, — Маквэлл краем глаз выглянул, чтобы оценить проблему, разглядев свою голофотографию. — Кажись, правда, попали, — юркнул обратно.
— Здравствуйте, гражданин, — говорит охранник, держа в руках две голофотографии. — Вы эту кварианку сдесь не видели?
Пассажир расы саларианец пригляделся, ответив:
— Да. Она пошла на второй ряд, где-то там, — указал в сторону второго ряда, соседнего с первым.
— Спасибо, — сказал охранник, отправившись туда, приложил палец к уху, на котором прикреплено устройство радиосвязи. — Первый, кажется я нашел кварианку. Брать?
— Разрешаю. Можете использовать транквилизаторы, если понадобится.
— Понял вас, один. Выполняю.
Кварианка находится на соседнем ряду с Мейсоном и уже давно заметила, что её ищут.
— Кила! Они знают, что я здесь... — спряталась за передним сидением. Она выглянула и охранник, идущий в её сторону, заметил кварианку.
— Стоять!!!
Кварианка ринулась бежать, схватив свой мешок с припасами, и направилась на утек в сторону лесницы, по которой спустился Гришко. Мейссон ещё раз выглянул, с целью оценки ситуации, и прямо перед его носом юркнуло размытое от скорости бега очернание кварианки. Она остановилась на мгновение, узнав Алекса.
— Бегите! Они и вас ищут! — продолжила бежать на утек. Мейсон, Маквэлл и Вильшер застыли на мгновение и, предварительно схватив кейсы, понеслись, в след за ней.
Гришко спокойно подымается по леснице и уже заходит на третий уровень и услышал, как кто-то быстро ступает по стуренькам, когда в него врезается кварианка, которая узнала и его, взяв его своей тонкой трехпалой ручонкой, потвела за собой.
— Бежим!
— Ты кто? Ты та кварианка, которую... — попятился Гришко за ней.
— Да! Сейчас мы убегаем...
— Постой! — Александр задержался на мгновение. — Что случилось? Мне надо к остальным.
— Остальные бегут сюда, пошли! — они побежали дальше вниз и Гришко уловил звук приближающегося топота, как стадо крупного рогатого скота несётся за ними. — Э-это, что ещё за топот?!
— Это твои дружки!
Охранник набегу кричит:
— Стоять!!! — и прицелился из пневматического пистолета с транквилизатором в Маквэлла, выстрелив, но шприц со снотворным попал прямо в кейс Эллиса, отрекошетив в пассажирку расы азари, вырубив её.
Гришко и кварианка пробегают мимо двери в грузовой отсек.
— Стой! Нам сюда.
— Ты уверен?
— Да. Отсюда мы сможем уйти, — она забежали в отсек, а Гришко подождал остальных. Мейсон бежит, спотыкаясь об ноги Вильшера, который, из-за тесного прохода, поневоле прижался к нему.
— Сюда! — кричит увидевший их Гришко. Четверо забежали в грузовой отсек и расположились по бокам двери.
— Эй, Кварианка. Спрячся, где-нибудь, — сказал Гришко, после чего она скрылась в тени за одним из контейнеров.
Некоторое время спустя, охранник проходит мимо выбитой двери в грузовой отсек и понял, что искать беглецов надо там. Он направил туда ствол пистолета и начал потихоньку заходить, посмотрев по сторонам. В его поле зрения попали Мейсон и Вильшер.
— Стоять! Не двигаться, — направил на них ствол оружия. — Вы арестованы!
— Да-да, сер, — издевательски кивает Вильшер, синхронно, подняв руки вместе с Мейсоном.
— По всем законам Цитадели и указом номер девять, статьи двеннадцатой вы признаетесь социа.....
Маквэлл подошел со спины охранника, сказав:
— Эй, мистер... — охранник развернулся на зов и Эллис со всего размаху врезал охраннику по голове кейсом.
Четверо осмотрелись и трое отправились осматривать контейнеры, а Мак принялся затаскивать бессознательное тело служителя порядка, валяющегося на пороге. Он увидел на стене люк, где написано «мусор» и, подтащив туда охранника, с трудом поднял его тело весом почти под сотню кило, открыл люк и закинул в него несчастного служителя закона.
— Итак, что тут у нас, Гришко? — сказал Мейсон.
— Вот эти три контейнера наши, а остальные нет. Только одна проблема: на каждом из контейнеров стоит блокировка.
— Черт. Что ты предлагаешь?
— Я думаю, Маквэлл сможет помочь, — в это время подходит Мак. — В чем помочь?
— Во взломе блокировочной панели.
— А с чего ты взял, что мне под силу это сделать? Я не практикуюсь во взломах.
— Но ты смог открыть сервер сети «Цербер» в прошлом году.
— Это сервер, нужен сканер, а потом и вирус или инъекция, а это. Что это? Простая блокировка, у которой нет даже операционной системы. Я на таких не разу не практиковался.
В это время из тени выходит кварианка.
— Я смогу.
Четверо обратили на неё внимание.
— Вы точно сможете. Э-эм... и как вас зовут?
— Моё имя Леона’Шена нар Идена. Я в паломничестве.
— В паломничестве? — спросил Александр.
— Да. Это традиция всех квариа....
— Очень интересно, но вы сказали, что можете помочь нам, — прервал Мейсон, после этого Гришко косо посмотрел на него.
— Э-э. Да, могу, — она включила свой омни-инструмент, ввела какую-то комбинаций и вокруг панели блокировки разразились искры электричесва, но тут же успокоились. — Вот и всё.
Маквэлл посмотрел на неё удивленными глазами.
— Точно! ЭМИ-заряд! Я сразу не додумался!
— Так, сейчас не время для радостей. Нам надо залезать в контейнеры, — скомандовал Мейссон, после чего вошел внутрь контейнера, а за ним двое, но кроме Гришко, который стоит рядом с кварианкой. — Нам стоит взять и её. Она в такой же опасности, как и мы.
— Хорошо. Мисс Леона, вы идёте с нами, — ответил Кэп, посмотрев на Гришко. — А ты точно уверен, что там, куда мы направимся, будет безопаснее?
— Ну, там есть шанс, а здесь его уже нет.
— Спасибо. Спасибо, что вы не оставили меня.
— Заходите.
Пятеро вошли в контейнер, Маквэлл активировал фонарь на инструментроне, а Вильшер захлопнул дверь, после чего сработала блокировка и контейнер снова закрылся. Откроют его только наемники, когда груз доставят на базу.