Джессика Джонс (1/2)

??Двадцать девятое декабря. Вечер.

??Стайлз, опьяневший от одного бокала детского шампанского, и Дерек, не моргнув глазом прикончивший шесть бутылок отборного виски из славного штата Кентукки и все еще постыдно трезвый, сидят и рубятся в последнего ассасина. Точнее, Дерек наблюдает за тем, как Стилински отчаянно путается пальцами в двух кнопках на геймпаде, матерится и не может пафосно свалиться с крыши на стог сена.

??Двадцать девятое декабря. Вечер.

??Раздается стук в дверь, от которого Стайлз подпрыгивает на добрых полметра, матерясь и расплескивая повсюду остатки шампанского из высокого бокала с мишками из рекламы колы.

??Дерек идет открывать дверь, предвкушая то ли Скотта, стыдливо рассказывающего про первый новогодний секс, то ли Лидию, которой не понравились Азорские острова, то ли Ногицуне собственной персоной с рождественским мешком отрубленных голов за спиной. Хейл предвкушает все, кроме невысокой темноволосой девушки, взирающей на него настолько хмуро, что волк внутри неожиданно кротко советует уступить дорогу.

??— Дело о пропавшем роме, — бросает девушка через плечо и сразу направляется в гостиную, откуда доносится ругань Стайлза.

??— Кажется, я не расслышал твоего имени, — Дерек хмурится и злится, потому что кто-то слишком спокойно врывается в его тихий и уютный вечер.

??— А я даже не спрашиваю твое, — девушка достает из сумки термос для чая, открывает его и делает пару глотков, — я Джессика Джонс, мне позвонили пару дней назад, кричали в трубку и просили найти бочку рома. Я не могла не прийти на помощь.

??— Это, наверное, вот тот самый пират, — Стилински откладывает геймпад в сторону, пока Дерек силится понять, зачем эта девушка хранит виски в термосе для чая.

??— Не знаю про пирата, но мне обещали заплатить в золоте, так что я примчалась из Нью-Йорка. Где золото?

??— Где ром? — Стилински откидывается на сидение дивана, вытягивая свои ноги, и Дерек буквально заставляет себя отодрать глаза от непозволительно чистой от отметин шее. Негоже вступать в новый год без волчьей метки, думает Дерек и делает себе мысленную пометку под согласное урчание волка.

??— Найдем, — клятвенно обещает Джонс, и Хейл удивляется искренности в ее голосе.

??Двадцать девятое декабря. Ночь.

??Джессика ищет ту самую бочку рома вместе со Стайлзом, увязавшемся за ней потому, что пузырьки в голову ударили, и Дерек, который все еще не может понять, зачем этой девушке виски в термосе.

??Поиски они начинают с места, куда сначала причалил, а потом и отчалил корабль того самого пирата. В принципе, там же они и заканчиваются, потому что бочку они обнаруживают за одним из камней — смекалистая Джессика и умный по физике Стайлз предполагают, что когда корабль пришвартовывался/садился на мель/падал с неба/снижался, используя ионные двигатели на малой тяге (нужное догадаться). От удара бочка раскололась, и весь ром вытек на землю, что очень огорчило Джессику — Дереку даже кажется, что в ее глазах блеснули слезы.

??Двадцать девятое декабря. Глубокая ночь.

??Все трое садятся в баре и поминают бочку с ромом стопками с ромом. Точнее, Дерек и Джонс стопками, а Стилински стаканом колы с трубочкой от ямайского коктейля и зонтиком оттуда же.