Глава 44 (1/1)
— Поттеры состояли в родстве ис Гонтами, и с Певереллами, — сообщил Регулус.— Я всегда говорил, что все волшебники в нашей стране являются близкими или дальними родственниками! — заметил Мальсибер. — Но Поттеры хорошо скрывали свое родство с Гонтами, я краем уха слышал только о Певереллах в их роду.— Джеймс понимал змей, я точно знаю, — присоединился к обсуждению Сириус, — но эту способность он тщательно скрывал ото всех: считал, что будет лучше, если о темном даре никто не будет знать.
— Удивительные сюрпризыпреподносит судьба, — задумчиво сказал Кощей, — были побратимами, стали родственниками... Получается, моя дочь вышла замуж за твоего потомка, Салазар.— И Том Риддл — родственник Гарри Поттерa, — добавил Фрэнк Лонгботтом.— Неудивительно, что в той реальности Волдеморт развоплотился, — добавил Руквуд, — уверен, что это жесткое наказание от Магии за преступление против собственного рода.— Я ничего не понял, — надулся Гарри.— Что тут непонятного, — снисходительно разъяснил Драко, — это значит, что Том Риддл и Салазар Слизерин — тоже твои родственники.— А еще твой прадед, Карлус Поттер, взял в жены женщину из рода Блэк. Прадед Невилла, кстати, тоже,— добавила Августа. — Поэтому моя семья и семья Вальпурги, и ее племянницы Нарцисса и Беллатрикс, сыновья Сириус и Регулус, — тоже твои кровные родственники.Так что Драко и Невилл — не только твои друзья, но и братья.— В школе все упадут, когда узнают, что Гарри — потомок Слизерина и Певерелла! — обрадовался Драко.— Дорогой сын! — строго сказалЛюциус, — Никто в школе не должен знать об этом, если ты не хочешь навлечь на друга неприятности! О Певереллах ходят разные слухи, да и Слизерин пользуется дурной славойу сторонников Дамблдора. Если узнают, что Гарри — их потомок, его может не защитить даже слава Героя!— Теперь, Гарри, у тебя столько знаменитых родственников появилось, что я тебе стану не нужен, — пробурчал Дадли, — мои родители — просто люди, а все твои родственники — волшебники.— Наоборот, — возразил Кощей, — теперь, хочешь ты этого или нет, но у тебя появилась куча родственников: семья Бессмертных.— Успокоился, Дадли? Тогда, марш купаться с остальными мальчишками, пока не стемнело, — скомандовала Петунья.Маги продолжалиобсуждение давнихсобытий, краем уха прислушиваясь к восторженным воплям и визгу детей. — А что за история с враждой гаруд и нагов? — спросила Вальпурга. — Наверное, что-нибудь серьезное, если они принялись истреблять друг друга?— Наги всегда славились своим миролюбием и мудростью, — велеречиво изрек Салазар, —мы никогда не нападали, только защищались, а вот гаруды…— Давайте, я расскажу, — у Василисы азартно блестели глаза, — эта их вражда — такая глупость! Самое забавное, что ссора была между их родоначальницами. В общем, жили-были две сестры.И у них был один муж на двоих. Обещал он каждой из них исполнить одно желание. Одна пожелала тысячу сыновей, а вторая — одного сына,но очень сильного. А потом они поспорили из-за какого-то пустяка и договорились, что проигравшая спор должна стать рабыней другой. Вторая сестра проиграла, стала рабыней первой на много-много лет, но считала, что спор сестра выиграла с помощью обмана. Так вот, наги, сыновья первой сестры, появились сразу, а Гаруда, сынок проигравшей, вылупился из громадного яйца через пятьсот лет и решил освободить свою мать. Дальше еще интереснее: ee охраняли наги. Они согласились обменять пленницу, приходившейся им роднойтеткой,на небесный напиток. Напиток этот, небесный нектар, у индусов oн называется ?амрита?, Гаруда добыл с трудом, принес нагам, и те отпустили его мать.Но нагам напитокне достался, боги его как-то ухитрились вернуть себе. Короче, все обманывали друг друга, но потомки Гарудыоказалисьзлопамятнее всех, поэтому много веков они ненавиделии убивали нагов, — Василиса повернулась к Салазару, с трудом сдерживающему смех. — Я правильно рассказала?— Довольно необычный стиль, — рассмеялся тот, — но в целом верно.— Люди добрые, вы все слышали своими ушами, — Василиса никак не могла успокоиться, —наги родственника не обманули, мать Гаруды выпустили, объясните мне, за ЧТОгарудынагов возненавидели?!— Действительно, трудно разобраться в причине вражды, тем более в таком изложении, — ухмыльнулся Долохов. — Интересно, что на самом деле мешало родственникам примириться?— Самфакт их существования? — предположил Сириус.— Ответ верный, — саркастично сказал Люциус, — вот он, адепт Гаруды, прямо перед вами: в Хогвартсе Мародеры преследовали Снейпа именно за факт существования… Неловкую паузу в разговоре прервала Беллатрикс:— Интересно, Салазар, где вы познакомились с Кощеем? Один жил на Руси, второй в Индии, где вы могли встретиться?— В те стародавние времена... — тоном опытного сказочника начал вещать Кощей, приняв загадочный вид.
Его рассказ подхватил Салазар, и дальше они рассказывали историю своего знакомства, постоянно дополняя друг друга в нужных местах:— Жил-был один потомок нага, который с детства слышал от матери истории про таинственную Берегиню, которая, как и наше племя,охраняет богатства своей земли под названием Русь. И когда мальчик вырос, он решил наведаться в таинственную Русь и познакомиться с хранительницей ее богатств.
— А, поскольку до каминных сетей и перемещающих печей в то время еще не додумались…— Потомок нага решил, что в таинственное место он полетит…— И на чем он лететь собрался? — подозрительно прищурилась Василиса, — Самолетов тогда тоже не было…— А лететь я собрался с помощью собственных крыльев, — ухмыльнулся Салазар, превращаясь, — поскольку моя анимагическая форма — дракон.— Ну все, тебе конец, уважаемый предок, — констатировал Том, глядя, как к дракону несется мокрая с головы до ног сумасшедшая четверка детей. Они обступили дракона, восторженно делясь впечатлениями:— Шкура блестит, как бабушкины изумруды!— А глаза, зеленые, икакие здоровущие, с чайное блюдце!— Такой ?хвостиком? махнет, мало не покажется!— А лапы! Не лапы, а лапищи!— Вот бы на нем покататься!— Не, покататься не получится, порежемся, чешуя острая, — поделился опытом Дадли, зализываяпорезанный палец.— Салазар, хватит развлекаться, — решительно сказала Наина, — превращайся в человека!Про купание дети забыли и тоже расселись в беседке, ожидая услышать что-нибудь интересное. Интересное не заставило себя ждать:— Как же вы, такие громадные, с этими… гарудами не справились? — спросил Вернон.
— Гаруды больше нас раза в три, а то и в четыре. Даже в виде дракона нагам с нимисправиться не по силам, — горестно вздохнул Салазар.— И что было дальше? — решила напомнить Беллатрикс. — Вы отправились в путешествие…— Когда я уже подлетал к Лукоморью, началась буря, в меня ударила молния, оглушила,и я рухнул с высоты, чудом не разбившись. Вот такого, пораженного разрядом молнии, меня и нашел Кощей.— Сначала я хотел его связать и отправить к себе, в горы, но понял, что дракон какой-то странный. Живая вода была с собой, вот и подлечил слегка.— Очнулся я, стоит передо мной человечек (я же дракон, для меня все люди казались крошечными) и не боится совсем! Решил пошутить: попугать его слегка, и получил мечом по голове, аж искры из глаз посыпались!— Меч-кладенец, зачарованный, это вам не шутка: он как раз и предназначен для борьбы с драконами!— Тут я понял, что с шутками надо заканчивать и превратился в человека. Познакомились, объяснил, зачем явился, Кощей потащил меня в гости…— Как же вы друг с другом объяснялись, если ты русского языка не знал? — удивился Гарри.— На языке санскрит многие слова похожи на русские, так что я в основном понимал Кощея, — объяснил Салазар.
— Точно! — подтвердил Кощей. — Я его спрашиваю: ?Ты как, живой?, а он отвечает ?дживо? … и что тут непонятного? Говорю: ?можешь идти?— А ходить — ?ити? на санскрите, так что и это понял, — добавил Салазар.
— Ой, в этом санскрите столько слов, похожих на наши, русские, — не выдержав, опять вмешалась Василиса. — Например:света — светлый,томо — темный, вар — варить, крика — крик, чуда — чудак. А уж некоторые цифры вообще совпадают один в один.— Сейчас, за столько веков, язык сильноизменился, — добавил Кощей, — а тогда я тоже понимал почти все, что мне говорил Салазар…Ну, вот, притащил его к нам, матушке представил, иона так заинтересовалась тем местом, где живут наги, что Салазар изобрел Омут Памяти…— Сначала я долго ломал голову, как показать Берегине, где живут наги, а потом решил: пойду другим путем и придумал эту занятную вещицу, Омут Памяти…— А еще кольца побратимов, — добавил Кощей, — через которые мы могли мысленно связываться друг с другом,в случае необходимости.
— И где оно, это кольцо? —поинтересовался Салазар. — Последние несколько десятилетий я пытался мысленно связаться с тобой, и не смог. Так и пришлось искать связь через министерство Магии, чтобы, как только объявишься, отправили сюда…— Потерял, — сознался Кощей, — где-то в веках затерялось… А для связи с Лукоморьем надо срочно каминной сетью заняться, что-то твой тандур внуков совсем перепугал. Так что обратно уже будем возвращаться другим путем: через связную печь, которая в Лукоморье находится.— Вот всегда с этими взрослыми так! — возмутился Дадли, — вы лучше о своих приключениях рассказывайте, а невсякую ерунду обсуждайте! Ну, их, эти тандуры! Лучше расскажите, мистер Салазар, как вы в Англии оказались!— Такая анимагическая форма невезучая, этот дракон, какпревращусь в него, так что-нибудь случается. Летелсебе дракон спокойно домой. И вдруг опять разразилась буря, я оказался в самом ее эпицентре, сбился с пути, и вместо Индии очутилсяв Англии. Сильно ослабел, спрятался, пережидая непогоду, в лесу, как оказалось впоследствии,около поместья Гонтов. А затем увиделна полянке Эзэлинду, и пропал. Стал думать, что предпринять: английского языка я не знал. И придумал хитрый приборчик сделать, который может переносить из настоящего времени в прошлое, и обратно.— Это был хроноворот? — догадался Драко.— Он самый, — подтвердил Салазар. — Вернулся в Индию, похитив по дороге какого-то одинокого путешественника, сделал хроноворот и с помощью пленника начал учить язык. А когда выучил, вернул его назад, в тот самый день, в то место, с которого его похитил. Стер ему память и отправился знакомиться с семьей Эзэлинды. Гонты были слабыми волшебниками, поэтому с радостью согласились отдать свою дочь мне в жены.
Медальон, который сейчас находится у Тома, был моим свадебным подарком жене. Змей Эзелинда не боялась, недаром ее имя значило ?благородная змея?, поэтому намерениевернуться с семьей на родину восприняла спокойно. Но в это время мыуже ждали ребенка, поэтому жена просила дождаться рождения сына и дать ему немного подрасти. Перемещаться на драконе беременной женщине действительно было бы сложновато, а хроноворот мог закинуть только в прошлое или будущее, настоящее не предусматривалось. Так прошло несколько месяцев, аза несколько дней до родов Кощей мысленно обратился ко мне за помощью…—Мы проигрывали войну зазеркальному народу, — пояснил Кощей, — мне была необходима любая помощь, а Салазар — очень сильный маг…— Да, если бы не помощь Магии, вряд ли мы победили, — согласился Салазар и вернулся к прерванному рассказу, — а когда я вернулся, Гонты не впустили меня в дом. Пока я распутывал мной же наложенные защитные заклинания, из дома выскочил ее отец и зло процедил сквозь зубы, что я сам виноват в смерти жены: от тоски она зачахла, а мой сын родился слишком слабым и без матери не выжил. И я, не помня себя от горя, аппарировал куда глаза глядят и оказался около развалин с очень сильным магическим фоном. И тогда, чтобы хоть немного отвлечься от своего горя,я решил, в память об умершем сыне, построить замок. Во время строительства ко мне присоединились Годрик, Ровена и Хельга, и замок, мы достраивали уже вчетвером. Постепенно мы стали хорошими друзьями. Сначала Хогвартс был местом, где преследуемые семьи магов могли найти убежище. Таких семей становилось все больше,дети вечно мешались под ногами, и тогда мы от скуки начали их учить. Нам понравилась эта работа, и мы оценили пользу, которую она приносила.— А откуда взялись маглорожденные? — заинтересовался Драко.— Слухи, о том, что в Хогвартсе есть какая-то странная школа, со временем докатилисьдо маглов, и к воротам замкастали подбрасывать ?странных? детей. В основном это были дети крестьянок, не признанные блудливыми отцами-магами. Ими занималась Хельга, поскольку сильных волшебников из них не получалось, но способностей для того, чтобы выращивать волшебные растения и защищать магией замок, им хватало. Со временем в Хогвартсе образовались четыре потока: факультет Хельги обучал уходу за животными и растениями, у Годрикаучились воинскому мастерству, Ровена выбирала детей магов, склонных к исследованиям, а я — к зельеварениюи целительству.
— А Распределяющая Шляпа? — не выдержал Малфой-старший. — Как она работала?
— В любых правилах есть исключения, — усмехнулся Салазар, — вот Шляпа этим и занималась: определяламагическую силу маглорожденных волшебников и подбирала им соответствующий факультет.А со временем надевать Шляпу на всех новичков стало традицией…Так прошло несколько лет, но однаждызасветился медальон, сообщая об опасности, угрожающей моей семье, — Салазар показал присутствующим медальон, точную копию того, что висел на шее Риддла, — он создан специально для этой цели. Не понимаю, почему он не сработал в случае с женой…— А может быть, она повесила медальон на шею сыну? — предположил Руквуд.— А, поскольку сын был жив и здоров, медальон ничего не показал, — подхватила его мысль Алиса.— Похоже на правду, ведь снять с себя медальон при жизни могла только его хозяйка, — пробормотал Слизерин. — Такой вариант я не рассматривал.
— Том, — Мальсибер незаметно толкнул Хранителя локтем в бок, — оказывается, часть Хогвартса принадлежит тебе по праву наследства.— Шуршикпризнал во мне наследника Слизерина, — согласился Риддл. — А я, наконец, спустя столько лет, нашел ответ на вопрос, почему так и не ожил портрет Основателя, и почему никто не смог стать действующим лордом Слизерин…— А давайте пообедаем, — не выдержал голодный Долохов, наколдовав ?Темпус? —Смотрите, уже солнце заходит, почти шесть часов. За столом ведь тоже можно разговаривать!— Не думал, что так поздно, — спохватился Салазар, — но, с другой стороны, через полчаса стемнеет, и к нам сможетприсоединиться все мое семейство. А пировать будем в саду: там освещение неяркое, специально так задумано.Действительно, пока в саду накрывали праздничный стол, окончательно стемнело, и в саду появилась целая толпа молодых мужчин и женщин. Сияющие улыбки, крепкие объятья быстро сломили чопорность англичан, так что через полчаса после знакомства, формальный разговор превратился в дружескую болтовню всех со всеми.
Когда все слегка успокоились, Салазар закончил, наконец, свой рассказ:— Как вы уже знаете, я опоздал, но гаруды уничтожили не только мою семью, а почти все семьи нагов. В виде дракона я летал по ночам в поисках уцелевших, а когда собрал всех и увел в подземелья, гаруды, каким-то образом нашедшие это место,прилетели в наши владения. Наземную часть дворца они разрушили, но под землю им хода не было. И тогда я поклялся своей магией, что ни один из нас, нагов, не выйдет из подземной части замка до тех пор, покапоследний гаруда не найдет свой конец. Месяц назад я почувствовал, что свободен от клятвы и, прежде чем выпускать семью, решил сначала узнать, что происходило за время отсутствия нагов. Поэтому посетил немало стран, и магических, и людских, воссоздавая картину тысячелетия …— И как только ты успел за месяц провернуть столько дел? — удивился Том.— Да ведь время, как, оказалось, течет по-разному под землей и на земле! А почему — не знаю. И за тот месяц, что прошел под землей, здесь прошли десятилетия. Я свою семью уже смог и английскому обучить, и глаза у них к дневному свету стали привыкать… Да и сам современным английским овладел. Я даже выучился новомодному аппарированию и побывал на Руси…— А я все думаю, откуда у тебя в беседке взялся самовар,— хмыкнул Кощей, — когда ты в прошлый раз был у меня в гостях, самоваров еще не придумали.
— Никакого отношения к моему путешествию самовар не имеет.Его мне вручили в министерстве Магии, когда я вызов тебе посылал. Сказали, что русские любят пить чай из этой посудины, — объяснил Салазар, — а, поскольку пользоваться им я не умею, так и стоит, для красоты.— Это мы исправим, — обрадовался Долохов, — раз поели, будем чаи гонять, по-нашему, по-русски.— А я, отец, пока отведу детей нарвать саподиллы, — сказала одна из девушек-нагов.Дети притащили целую корзинку плодов, которые девушки переложили в блюдо. Затем, разрезав каждую саподиллу пополам и очистив ее от косточек,они поставили блюдо с фруктом на стол, где уже заняли свое место различные восточные сладости.— А зачем фрукты к чаю? — удивилась Петунья.— Мам, попробуй, — Дадли протянул матери чайную ложечку и половинку фрукта.Петунья неохотно взяла ложечку в руки:— Такой сладкий,— попробовав, удивилась она, — а по вкусу напоминает и шоколад, и карамель. После такой рекламы половинки саподиллы стали исчезать, как снег на солнце, затем гости распробовали бурфи, напоминающую по вкусу сливочную помадку, причудливо-узорчатые хрустящие джалеби, морковную халву, а детям понравилось индийское мороженое — кулфи. Девушки-нагини с удовольствием поделились опытом приготовления джалеби, основой которого было жидкоетесто. Тесто тоненькой струйкой выливалось в кипящее масло, обжаривалось в нем, а потом пропитывалось сиропом.— Такое все калорийное, — пожаловалась Петунья, глядя, как муж с аппетитом поглощает ладУ, —Вернон, остановись! Ладу, которыетебе так понравились,сделаныиз муки, сахара, сливочного масла иорехов. Ты опять растолстеешь, как бегемот!— Позвольте заметить, дорогая Петунья, — велеречиво заявил Мальсибер, — что вы находитесь в гостях у самого знаменитого зельевара, которого никто не смог превзойти в мастерстве за целое тысячелетие: Салазара Слизерина, чьимирецептами, некоторые из которых еще сохранились, зельевары пользуются и сейчас. Так что полнота вашему мужу не грозит. За чаепитием отряд окончательно принял приглашение Салазара погостить у него в замке, и наги отправились расселять гостей. Впрочем, наземная часть замка могла вместить семей двести, если не больше, так что никаких проблем не возникло. Дети, как, оказалось, подготовились к поездке капитально, захватив с собой и Лиссовизор, и множество кассет. Правда, они так утомились за день, что уснули, как только добрались до кроватей.— А дети оказались предусмотрительнее нас, — резюмировал Том, разглядывая знакомые кассеты с фильмами о Гарри Поттере, — к отдыху подготовились.— Кто же знал, что мы попадем в гости к Салазару, — развел руками Кощей, — да еще останемся погостить. Я-то думал, что придется жить в отеле, а там все есть, и телевизоры тоже. Иначе и я бы подготовился! Подарки, например, приготовил бы… Но я и не чаял, что побратим жив. А мама как обрадуется! Вот что, надо срочно делатькаминную сеть, чтобыбыла прямая связь с Лукоморьем. Завтра министра попрошу прислать людей. А пока дети спят, давайте Салазару покажем, что в последние десятилетия произошло в Англии — и настоящие воспоминания, и измененную историю… Сначала Салазар просмотрел все воспоминания о приключениях Кощея и Тома, затем пошли воспоминания Василисы, а уже потом наступила очередь кассет…— К строительству хода в Тайную комнату через туалет,с перемещением по трубе, я не имею никакого отношения, — с отвращением сказал Салазар, просмотрев второй фильм . — При мне существовали всего два нормальных входа: один находился в покоях декана Слизерина, за фальшивой стеной, а второй— обычная лестница, ведущая вниз, она находиласьв кабинете директора. Первыми, то, что я вернулся, почувствовалиэльфы Хогвартса.Эльфы, которые, как оказалось, по-прежнему подчиняются мне,доложили, что оба входа целы и невредимы. Я сделалвеличайшую глупость, когда покидал школу: не запечатал проход в Тайную комнату со стороныдиректорского кабинета. А для Шуршика, с его бронебойной шкурой, проползти по широченной лестнице не составит никакого труда, так что этот вход может быть опасен для людей. Шуршик — животное миролюбивое, но он обязан выполнять команды змееуста, что мы и обнаружили, посмотрев этот фильм. А мне и в голову не приходило, что магического стража Хогвартса можно использовать как оружие для убийства…— Интересно, а Дамблдор знает о входе в Тайную комнату? — спросил Том.— Эльфы доложили мне, что не только знает, но и притащил туда темный артефакт.Нынешний директор посещает Тайную комнатупочти каждый день и проводит там довольно длительное время.Как я мог совершить такую глупую ошибку! Хотя, с другой стороны, я не предполагал, что не вернусь в Хогвартс, иначе позаботился бы обо всем…— Все, друзья, давайте остальное отложим,на завтрашни … Нет, уже сегодняшнийвечер, — судорожно зевая, предложил Кощей, и полуночники, наконец, отправились спать.