Глава 3 (1/2)

Фермерское хозяйство семьи Стилински.- Мигель, давай наперегонки до реки! – вскричал Стайлз, пришпоривая голыми пятками бока своей лошади ?Молнии?.-Если выиграю я, научишь меня курить и правильно пить текилу! – засмеялся парень, послав лошадь в галоп.

- А если выиграю я?! – вскричал мускулистый жгучий брюнет с оливковыми глазами, догоняя парня на своем жеребце ?Громе?.- Что хочешь! – беспечно бросил парень, обернувшись. - Только не проси добавки к жалованию, ты же знаешь, мы с отцом и так на мели! – добавил он, скача во весь опор.Мигель ничего так не желал, как прижать к своей разгоряченной груди это молодое поджарое тело мальчишки, пятнадцатилетнего сына хозяина. Измять в своих объятиях как цвет и допьяна зацеловать его алый рот. Мигель желал бы большего, если бы Стайлз ему только позволил. Но кто Стайлз, а кто он?

Мигель Вардос обычный парень двадцати пяти лет с бедной мексиканской семьи не лишенный амбиций, был вынужден искать себе работу за пределами своей страны. У себя дома со своими внешними и физическими данными он мог бы неплохо торговать своим телом, пойти в вышибалыили толкать дурь, но он этого не хотел, считая этот способ заработка унизительным и бесперспективным.

Одним из его увлечений являлись лошади. Он помогал их отлавливать, объезжал самых диких, ухаживал за ними. Просто счастье, что попав в Америку, он нашел семью Стилински, которая разводила породистых лошадей у себя на ферме.Не в силах догнать этого смеющегося дьяволенка, завладевшего в последнее время почти всеми его мыслями, несшегося впереди на своей лошади на добрых два корпуса, Мигель, пожалев своего жеребца, стал его слегка сдерживать.- Я выиграл! – орал Стайлз, чуть не на лету соскакивая со своей лошади. – Пойдем, поплаваем, Мигель, заодно и лошадей выкупаем!Парень начал сбрасывать с себя бриджи и рубашку и, раздевшись догола, стал отстегивать седло со стременами и под уздечку вести свою лошадь в воду.-?Dios mío*- простонал Мигель, соскакивая с ?Грома?, - парень, что ты со мной творишь?!

Последовав его примеру, Мигель стал быстро распрягать свою лошадь. Сняв ссебя джинсовый комбинезон, под которым ничего больше не было, он наклонился, выдрав из земли два больших пучка сочной травы, стал заходить в воду, протягивая один Стайлзу. Тот с благодарностью его приняв и скрутив узлом, стал, словно мочалкой, вытирать шоколадный, подрагивающий и блестящий от солнца и воды бок ?Молнии?.- Девочка моя, - ласково обращался Стайлз к лошади, гладя и целуя ее между больших лиловых глаз.Мигель, приводя в порядок своего жеребца, с замиранием сердца, тихо испуская вздох сексуального желания, смотрел на перекатывающиеся под кожей поджарые мускулы парня, на его изящные руки с выступавшими от натуги венами и длинные пальцы.

Плоть Вардоса сладко ныла и дергалась от приливов крови при виде Стайлзовых ягодиц, слегка выглядывающих из темно-зеленой речной глади. Он не мог насмотреться на его аккуратный чуть подрагивающий отрезких движений член, до боли желая целовать его, обнажить крайнюю плоть и лизать головку языком, а потом глубоко заглотнуть себе в рот и сосать, пока парень не изольется горячим семенем.

Мигель знал, что Стайлз невинен, как дитя и ему страстно хотелось быть у него первым. Подарить ему первый поцелуй, первым прикоснуться к его члену рукамии ртом, первым увлажнить и растянуть его розовую трепетную дырочку и первым вогнать в нее свой пенис. Молодой мужчина грезил о том дне, когда станет его проводником и учителем на тропе сладкого греха и сексуального вожделения.Вардос, делая частые вдохи своей мощной грудью, сталглубже заходить в прохладную воду, чтобы скрыть свое возбуждение и унять терзания плоти. Они оба не слышали, как к ним подъехал еще один всадник.

- Стайлз, Мигель, вот вы где! -сказал Джон Стилински, владелец фермы, хозяин Мигеляи многодетный отец семейства. На плечах этого некогда молодого и сильного мужчинылежал большой груз ответственности. Для него его ферма и лошади были смыслом жизни. Он со своей женой Клаудией вырастил и воспитал четверых детей, младшим из которых был Стайлз.- Отец, что ты здесь делаешь? – беззаботно спросил его сын.- Ты забыл, что у твоего кузена Джексона Уиттмора сегодня день рождения? К тому же мне нужно потолковать с его отцом по поводу ссуды под проценты. Прошлый год был неурожайным, фуража не хватает, боюсь, наша ферма на грани банкротства, бедные мои лошади! - разорялся отец. - Вот что, парни! Вылезайте из воды, доставьте лошадей в их стойла и накормите.Потом, Стайлз, мы с тобой поедем к Уиттморам.Развернув свою лошадь, Джон Стилински поскакал в сторону дома. Нехотя выйдя из воды,Стайлз и Мигель быстро обтерлись одним полотенцем и, насухо вытерев лошадей, повели их к конюшням.Зайдя в свою комнату, Стайлз наскоро принял душ и вымыл голову. Одев свои самые приличные вещи, состоявшие из синих джинсов, кроссовок инеизменной клетчатой рубашки, которую он просто любил и чувствовал в ней себя удобно и комфортно, Стилински-младший спустился вниз во двор, где сидя в джипе, его уже поджидал серьезно задумавшийся отец.- Ну что, готов? – спросил Джон.- Когда я уже сам буду водить свой собственный джип? – надув губы спросил Стайлз, хлопаясь на пассажирское сидение.

- Походи на вождение, получи права, тогда и будешь, а пока у тебя лучше всего получается управляться с лошадьми, - ответил отец, заводя двигатель и выезжая со двора.Через минут сорок они подъехали к шикарному особняку с огромным бассейном, цветущими садами и зелеными лужайками для гольфа.- Пойди, найди Джексона и поздравь его с днем рождения. Скажи, что в подарок он может получить любого жеребенка, приехав на нашу ферму, - молвил отец, выходя из машины, - а я пойду, найду Дэвида.Стайлз стал подниматься по парадной лестнице, идя на звук людского смеха, крика и музыкальных битов, от мощности которых содрогалась земля.Ему на встречу, глотнуть свежего воздуха из задымленного помещения, где гремела дискотека, вырвалась толпа молодых парней и девушек во главе с виновником торжества Джексоном Уиттмором.- О, да это мой кузен Стайлз в своей несменной унылой рубашке пожаловал. В каком бутике ты откопал это сокровище? Я бы прикупил парочку! – слегка хмельно, то ли оталкоголя, то ли от травки или экстази, под общий смех гостей спросил Джексон. – Друзья мои, поведаю вам по секрету, что вот эта вот рубашка, - сказал он окружающим, тыча в родственника пальцем, - мать вашу, волшебная. Она может менять цвет и размер клетки, не так ли Стайлз? Твоя унылая рубашка для тебя чуть не вторая кожа.- Мне в ней просто удобно и она мне действительно нравиться! – с вызовом ответил парень, немного смутившись присутствующих, особенно девочек с интересом его разглядывающих.- Ладно, приятель, шучу, - добродушно ответил Джексон, - так, где мой подарок?- Можешь приехать на ферму и выбрать любого жеребенка из молодняка, - ответил Стайлз, глядя ему в глаза.- Да ты что?! Небывалая щедрость от дядюшки Джона! Дай-ка я тебя поцелую!Схватив Стилински за отворот рубахи, Джексон впился в его губы и прошелся по ним своим языком, украв у парня первый его поцелуй.Отстранившись от Стайлза и недовольно скривив губы, Джексон вынес неутешительный вердикт:- Девочки, мой неискушенный кузен абсолютно не умеет целоваться! Покажите этому деревенскому парню, что такое настоящий французский поцелуй!Барышень и просить не нужно было. Стайкой шумных юрких птичек они обступили Стайлза, привлекая его к себе и беря в плен его сочные губы, заставляя языком раскрыть рот и лаская его нёбо.

Его, задыхающегося и покрасневшего, словно победный трофей передавали из рук в руки, оставляя на его губах смесь помад и блесков, а во рту вкус, варьирующийся от алкоголя и никотина до мороженого и мятной жвачки.С трудом и долей остервенения, оторвав Стайлза от одной присосавшейся к нему, как пиявка девчонки икинув фразу:

- Ну хватит, а то зацелуете парня до смерти! - Джексон вручил кузену стаканчик с чем-то алкогольным и повел его в помещение, где вовсю грохотала музыка.Через какое-то время, от перенесенных эмоций, частой смены лиц, громкой музыки, выпитого спиртного и спертого воздуха, Стайлз почувствовал, что его сейчас вырвет. Отделившись от толпы танцующих и, зажав рот ладонью, он побежал вглубь дома, ища свободное помещение желательно с уборной. Вскочив в первую, оказавшуюся открытой комнату, он быстро побежал в туалет и, наклонившись над унитазом, стал очищать желудок.

Вытерев рот ладонью и, смочив водой из-под крана пылающее лицо, он хотел было покинуть уборную, как в комнату быстро вошла мать Джексона, заводя за собой и страстно целуя мужчину, оказавшегося вовсе не ее супругом.- Обожаю тебя трахать, прямо под носом у мужа, - сказал мужчина, одной рукой жадно шаря у тетушки под юбкой, а другой, сжимая ее грудь в вырезе кофточки, вызывая у той сдавленный стон.