Глава 5 (2/2)
— Они обычно так не поступают.
— Мой отец был адвокатом, и я знаю, о чем говорю, — хмыкнул Фокс.
Лэтти решил, что подумает об этом позже, поэтому спросил:
— Где мы?
— Не в Нью-Йорке. Не пытайтесь выяснить, я всё равно не скажу.
— Почему нет? Ты ведь убьешь меня. Не всё ли равно?
— Вы такой любопытный, — он снова улыбнулся. — Не всё ли равно, где умирать?
Его взгляд плавно скользил по ногам, направляясь к груди, и было ощущение, что он сейчас кинется, поэтому Лэтти постарался его отвлечь:
— Что произошло с Лукасом? Почему ты так опрометчиво себя повел и позволил поймать себя?
— Хм… скажем так, я был не в себе. Мы слегка поссорились с Блэнтом. У меня был неприятный уикенд.
— А потом Блэнт перерезал ему горло. Как это вышло, ведь по моим данным он должен был охранять тебя?
— Он и охранял. Но смог отлучиться на пару часов. Заговорил зубы одной медсестре, а та от страха потом подтвердила, что никого не видела и не отлучалась с поста.
Где-то внизу послышался грохот, словно упал шкаф, и Лэтти вздрогнул, но Фокс и бровью не повел, словно это обычное дело. Он только поднялся на ноги, и Лэтти подумал, что сейчас пойдет проверять, но его желанию не суждено было сбыться — Фокс присел на край кровати. Причем так аккуратно, словно боясь потревожить. Лэтти тут же отодвинулся от него, насколько позволяли наручники.
Фокс какое-то время внимательно изучал его лицо, затем перевел взгляд на ключицы и легонько дотронулся до его груди, мягко ощупывая. Было ощущение, что он всего лишь раздумывает над тем, куда нанести удар.
Лэтти весь напрягся, а потом вздрогнул, когда его рука плавно коснулась паха и сжала член сквозь ткань одежды.
Лэтти на секунду прикрыл глаза, а потом не смог не поинтересоваться:
— Как долго ты будешь меня мучить?
Фокс снова посмотрел в его глаза с нахальной ухмылкой.
— Всё зависит от вас, мистер Джегсон.
Лэтти только кивнул, прикусывая губу. Ему нужно было понять, что именно доставляет удовольствие этому маньяку. Так был шанс продержаться чуть-чуть подольше.
— Твой психотерапевт…
— Он не мой психотерапевт, — сразу перебил Фокс, — и не будем о нем. Это пройденный этап.
— Хорошо, — примирительно сказал Лэтти. — Почему ты так зациклен на блондинах?
— О, я зациклен? — искренне удивился он.
Лэтти только закатил глаза.
— Ну, это очевидно. Вы убили охранников в участке?
— Нет, — Фокс отрицательно покачал головой.
— Почему?
— Я не видел смысла разводить грязь.
Лэтти пораженно на него посмотрел. Псих, убивший сто девятнадцать беззащитных человек, не пожелал марать руки в полицейском участке, зато пытался уверить его, что не зациклен на блондинах. Поразительная наглость.
— Жаль, что вас там не было. Нам пришлось потратить много времени на дорогу, мы почти опоздали.
Лэтти тяжело вздохнул. Он чувствовал себя слабым и беспомощным. В следующую секунду Фокс сделал резкое движение и придавил его к кровати, усаживаясь на его бедра. На его губах была снисходительная улыбка.
Лэтти попытался дернуться, но пошевелиться не было никакой возможности. Его руки тем временем залезли под футболку, задирая ее и оголяя живот, а потом остановились на сосках, слегка сжимая их.
Лэтти смотрел в его безумные глаза и не видел для себя никакого спасения. Но он точно не собирался сдаваться.
— Прошлой ночью… — вдруг медленно начал Фокс, внимательно рассматривая его, — вы подошли ко мне так близко, прекрасно осознавая, что я могу вас убить. В какой-то момент мне даже показалось, что вы увидели во мне что-то хорошее… Это… было так приятно. И вы действительно выглядели абсолютно бесстрашным… Это поразительно, потому что даже Блэнт, — он хмыкнул, кивая в сторону двери, — даже он боится меня.
— Так он с тобой из страха? — спросил Лэтти, чтобы потянуть время. Рука Фокса плавно легла на его шею, поглаживая.
— У нас сложные отношения, — признал Фокс, — но он любит меня. И вы ему, кстати, очень сильно не нравитесь, но не переживайте, он вас не тронет. Вы теперь полностью в моей власти.
— Какая честь, — съязвил Лэтти, но это все равно принесло ему некое облегчение. Хотя бы потому, что у Блэнта и Адриана, очевидно, есть какие-то проблемы. — Ты чудовище, и в тебе нет ничего хорошего.
Фокс облизал губы и усмехнулся. В следующее мгновение одна его рука потянулась к заднему карману джинсов и достала небольшой складной нож.
Лэтти понял, что перестал дышать.
— Мои поступки чудовищны, — согласился Фокс, хватая его за футболку одной рукой, а второй принимаясь срезать ткань. — Но не я.
Лэтти замолчал, потому что совершенно не знал, чего ожидать. Его футболка тем временем полетела на пол. Он понимал, что ему нужно отвлечь Фокса, чтобы хоть как-то оттянуть неизбежное, но… перед смертью не надышишься, поэтому дерзко возразил:
— Ты псих, если так думаешь.
— Поверьте мне, — он как-то вымученно улыбнулся.
— Кажется, вопрос с доверием мы уже решили, — Лэтти выразительно посмотрел на свои руки, которые уже начали затекать от неудобной позиции.
— Мы можем с вами договориться, — вкрадчиво прошептал он, и его рука ласково легла на волосы Лэтти, начиная их медленно перебирать. — Я могу быть нежным, если… вы меня попросите об этом.
— Близость с тобой при любом раскладе — сомнительное удовольствие, — со злостью сказал он, пытаясь отстраниться от его руки. — Я никогда тебя ни о чем не попрошу. И если ты хочешь остаться в живых, тебе лучше побыстрее прикончить меня, потому что… я найду способ выбраться отсюда, ты, чертов ублюдок.
Пальцы перестали перебирать волосы.
Фокс слегка отстранился, и Лэтти смог разглядеть удовольствие в его взгляде. Кажется, теперь Лэтти понимал, как нужно с ним общаться.
— Запомните свои слова, мистер Джегсон, — мягко произнес он и приблизился к нему.
Лэтти зажмурился, ожидая удара, но вдруг почувствовал, что губы Фокса прижимаются к его. Он плотно их сжал, чтобы не отвечать на поцелуй, и попытался отвернуться, но Фокс только крепче обхватил его за подбородок. Его язык прошелся по верхней губе, горячее дыхание обдало жаром лицо, а потом он резко сжал сосок, понимая, что Лэтти никак не реагирует, добился того, что Лэтти застонал от острой боли, и сразу проник языком в его рот.
Лэтти попытался пнуть его коленом, но все было бесполезно, потому что Фокс только сильнее прижался к нему. Он сосредоточился на том, чтобы не отвечать ему, но когда понял, что неосознанно подстраивается под его ритм, резко сжал зубы, до крови прокусывая его губу.
Фокс зашипел и отстранился. Лэтти в этот момент смог перевести дыхание, но унять бешено колотящееся сердце не получалось. Он лежал, не шевелясь, наблюдая, как Фокс медленно слизывает кровь и рассматривает его с живым интересом. Затем он чему-то усмехнулся и ласково, почти дружелюбно произнес, снова наклоняясь к Лэтти:
— Я выбью вам все зубы, мистер Джегсон, если вы ещё раз посмеете меня укусить. — В его глазах появилось предупреждение, которое не стоило игнорировать, и всё же…
— Лучше я буду без зубов, чем с чувством, что добровольно лег под безумного психа.
Он действительно это сказал.
Сердце снова забилось, как сумасшедшее, да с такой силой, что он скоро почувствует боль в ребрах из-за нестерпимого предупреждения — оно словно намекало, что Лэтти такой же псих, раз не мог промолчать, а ведь под угрозой сейчас не только тело, но и жизнь.
— Я даю вам последний шанс, мистер Джегсон, — очень спокойно произнес он, — используйте его с умом.
Губы Фокса вновь приблизились к его, и Лэтти, даже не успев подумать, что делает, резко ударил его головой куда-то в скулу.
Фокс отшатнулся, прикладывая руку к пострадавшему месту, на секунду прикрывая глаза. Лэтти сделал то же самое. Внезапно он почувствовал откуда-то взявшуюся смелость. Он оставался верен себе — он не собирался сдаваться.
Ему казалось, что Фокс сейчас изобьет его до полусмерти, но… он услышал легкий смех.
Лэтти открыл глаза, встречаясь с ним взглядом. Ему показалось, или в его глазах проскользнуло… восхищение?
Фокс сейчас рассматривал его, словно он был самым восхитительным куском сочного стейка.
— Вы идеальны, мистер Джегсон, — спустя несколько секунд признал он. — Идеальны для меня.
Лэтти даже не нашелся, что сказать в ответ. Он облизал губы, снова пытаясь размять затекшие конечности, а потом бросил:
— Твои жертвы никогда не давали тебе отпор.
— Они обычно скулили и плакали, чем страшно раздражали, — подтвердил он. — Вы не похожи ни на кого из них.
— Рад быть уникальным, — съязвил Лэтти. — Мне плевать, что ты со мной сделаешь.
— Вот как? — хрипло прошептал он, снова хватая его за волосы и оттягивая их назад. — Да вы просто находка для маньяка. Раз вам плевать, моя совесть будет чиста.
— А у тебя есть она? — прохрипел Лэтти, говорить в таком положении было крайне неудобно. — Совесть?
Фокс отпустил его, но не стал отвечать.
— К тому же… — продолжил Лэтти, — не верю, что тебя интересует мое мнение. Ты всё равно будешь делать то, что захочешь.
— Это верно. Но разве вам не интересно, что именно я буду с вами делать?
Лэтти проклял себя, но всё-таки поинтересовался:
— Ну и что же ты будешь со мной делать?
Глаза Фокса тут же загорелись фанатичным блеском, и он сообщил ему доверительным шепотом:
— Я разорву тебя в кровавые клочья.
Лэтти почувствовал, как его смелость растворяется в этих словах.