Глава 4 (2/2)

Часом позже ему пришлось отчитаться перед Хартсом, затем его принялся расспрашивать Эндрю. Лэтти пересказал ему всё, что услышал и увидел, на что его друг озадачился.

— Значит, психотерапевт прикрывает его, потому что до сих пор любит? — подвел итог Эндрю.

— Я не знаю, — Лэтти сокрушенно развел руки в стороны. — Мне все это вообще показалось странным. Если ты знал кого-то с детства, то как потом можешь трахаться с ним? — он слегка понизил голос, хотя они были одни в кабинете. Рабочий день подходил к концу, и Лэтти только и ждал, чтобы все поскорее разошлись. Ему нужно было кое-что сделать, и он даже получил разрешение у начальника на это. — Это… кажется не совсем нормальным, или только я так думаю?

— Я не знаю, — нахмурился Эндрю, а потом вскинул голову, — хотя, знаешь, вот у моего отца есть друг семьи, который постоянно к нам в гости захаживает, я его с пеленок знаю… и если бы он сейчас положил на меня глаз, то… фу. Даже думать об этом не хочу.

— Вот и я об этом же, — согласно кивнул он. — Привлечь бы его к ответственности, да только доказательств нет никаких, к тому же, он сказал, что Адриан уже был взрослый. Но я не верю в эту чушь. Я зря к нему съездил. Он только запутал меня еще больше. Если Фокс с самого детства общался с кем-то вроде Алекса, то я не удивляюсь, что у него крыша поехала. Лично мне до сих пор не по себе после этого визита.

— Что, настолько всё плохо? — хмыкнул Эндрю.

— Знаешь, он очень удивился, когда увидел меня, но… он никак не удивился, когда я сказал, в чем именно мы подозреваем Фокса. Я имею в виду, что, если ты сейчас скажешь кому-то из моих знакомых, что меня подозревают в убийствах, то их реакция будет более яркой. Они или рассмеются или пошлют тебя. А он… либо ему плевать, либо он уже всё знал.

— Да, это действительно странно. Что ты планируешь делать?

— Я попросил у Хартса разрешения поговорить с Фоксом наедине. Без камер и свидетелей, имею в виду.

— Думаешь, наедине он тебе все расскажет? — удивился Эндрю.

— Нет, — улыбнулся Лэтти. — Хочу вывести его на эмоции. Не верю я этой маске послушного и интеллигентного парня.

Хотя с другой стороны, у него в голове постоянно вертелся вопрос — может, он действительно невиновен?

***

В двенадцать часов ночи в отделении осталось всего несколько человек: пара охранников на посту, непосредственно сам Хартс, один человек, следящий за камерами наблюдения, Блэнт, дежуривший у камеры Фокса, и, конечно, сам Лэтти.

Он скинул с себя пиджак и галстук, оставаясь в одной рубашке и брюках, и посмотрел на себя в зеркало. Выглядел он слегка взъерошенно, белые волосы почти стояли дыбом, поэтому он слегка смочил их водой и попытался пригладить, но только растрепал еще хуже.

Плюнув на внешний вид, он направился к камере Фокса и попросил Блэнта как-нибудь пристегнуть Фокса, чтобы тот не смог ничего ему сделать. На это заявление Блэнт только нахмурился.

— Ты нарушаешь его права.

На нем тоже были только синие брюки и белоснежная рубашка, на левой руке сверкали золотые часы, которые Лэтти раньше не видел, а весь вид его был до ужаса сексапильным и угрожающим. Да, все знали, что Блэнт не любил рисковать и вообще был слишком порядочным, но… кого это волновало в данный момент?

— Слушай, у меня есть разрешение от Хартса, а ты зря тратишь мое время. Выполняй, — чуть резче, чем положено, ответил Лэтти.

Не хватало еще, чтобы его останавливали в этот миг.

Тот смерил его предупреждающим взглядом, но все-таки зашел в камеру Фокса, чтобы выйти оттуда через минуту и сказать:

— Бога ради, надеюсь, ты понимаешь, что его нельзя трогать?

— Я псих, по-твоему? Я хочу всего лишь поговорить.

— Он ждет тебя, — сухо сказал Блэнт, отходя в сторону.

Лэтти только глубоко вздохнул, заходя внутрь и мягко прикрывая за собой дверь.

Здесь было полутемно, освещение исходило только от одной-единственной лампы, стоящей на тумбочке. Несмотря на небольшое помещение, здесь удобно располагались одноместная кровать возле зарешеченного окна, санузел и та самая тумбочка, на которой лежали мыльные принадлежности и пара книг.

Фокс сидел на кровати всё в той же оранжевой робе, а одна его нога была пристегнута цепью к ножке кровати. Руки же его были свободны и спокойно лежали на коленях, было видно, что он уже готовился ко сну.

Лэтти оценил размер цепи и свое соотношение к ней и остановился около голой стены, прямо напротив Фокса, слегка прислонившись к ней спиной и сложив руки в карманы брюк. Их сейчас разделяло метра три.

— Доброй ночи, мистер Фокс, надеюсь, я не сильно вам помешал?

Адриан усмехнулся и посмотрел на него с подозрением.

— Добрый вечер, мистер Джегсон. А я надеюсь, вы понимаете, что не имеете права допрашивать меня в таких условиях? — ласково уточнил он.

— Я не собираюсь вас допрашивать, — Лэтти слегка склонил голову набок, изучающе его рассматривая. — Я просто пришел поговорить.

— Но это и есть допрос, — хмыкнул Фокс, слегка меняя позу и тоже откидываясь на стену.

— Мы здесь одни и это… приватный разговор. Скажем так, всё, что вы скажете, никак не будет использовано против вас в суде.

— И зачем мне вам верить?

— А что вам еще остается? Вы отказались от адвоката и не хотите разговаривать ни с кем, кроме меня. Какая разница, наблюдают ли за нами? Я не собираюсь вам вредить, да и… я бы никогда не опустился до такого.

— Ладно, мистер Джегсон, — вдруг уступил он. — Допустим, вы меня заинтриговали и действительно хотите поговорить, что означает — я тоже могу задавать вам вопросы.

Лэтти только пожал плечами. Всё складывалось даже лучше, чем он ожидал.

— Вы можете задавать мне вопросы, мне нечего скрывать, — спокойно согласился он. — Но для начала я хотел бы вам сказать, что Дейв Мидж всё-таки вернулся домой, как вы и предсказывали, что означает, что вы действительно здесь невиновны.

Выражение лица Фокса нисколько не изменилось, даже не было никакой тени триумфа, он все так же продолжал хищно рассматривать Лэтти.

— Я вам сразу сказал, что понятия не имею о его судьбе.

— Да, но это не значит, что мы отпустим вас.

Фокс наигранно усмехнулся и приподнял бровь, как бы намекая — что дальше?

— А еще я сегодня разговаривал с неким Алексом Райдером.

На секунду в глазах Адриана будто вспыхнуло пламя, но он тут же рассмеялся. Легко так, непринужденно.

— И что вам рассказал Алекс? — отсмеявшись, поинтересовался он.

— Он сказал, что спал с вами. Это правда?

— Хм-м… он тот еще любитель рассказывать сказки.

— Так это неправда? — Лэтти нисколько не изменился в лице, продолжая пристально рассматривать его.

— Это правда, — вдруг согласился Фокс. Он сложил руки на груди в защитном жесте, и Лэтти сразу обратил на это внимание.

— Как долго?

Фокс закатил глаза.

— Год, два, может, пять. Я не помню.

— Вы не помните, как долго встречались с человеком? — изумился Лэтти, отходя от стены и делая к нему шаг вперед.

— Не знаю, что он понарассказывал вам, но мы не встречались.

— Тогда что это? Безумная страсть?

— Даже не знаю, — Фокс сделал вид, что задумался. — Мы были нужны друг другу.

— А теперь он вам больше не нужен?

— Всё-таки, это больше похоже на допрос, — подметил Фокс.

Лэтти согласно кивнул.

— Хорошо, вы тоже можете меня спросить о чем хотите.

Фокс думал всего две секунды.

— У вас есть парень?

— Нет.

— Почему?

— Кажется, я сторонюсь людей, потому что слишком погряз в вашем деле. Так что… на данный момент вы единственный мужчина, который не дает мне спать по ночам, — с этими словами он демонстративно бросил взгляд на часы на руке.

Взгляд Фокса на секунду стал… самодовольным? И Лэтти неосознанно сделал к нему еще шаг. Вот сейчас, если бы Фокс захотел, то смог бы дотронуться до него. Мысли в голове Лэтти наворачивали по замкнутому кругу всего два слова: Адриан Фокс. Словно в попытке вернуть его к сознанию, но Лэтти начисто это проигнорировал.

— Вы боитесь меня, мистер Джегсон? — вдруг поинтересовался Фокс.

— Как такового страха нет, — честно ответил он. — Но я вам не доверяю.

— Не доверяете, но подходите ближе, — заметил Фокс, опуская глаза на его ноги.

— Я не беззащитный мальчик, смогу справиться с вами, если захочу.

— Это смелое заявление, — одобрительно кивнул Фокс. — А вы всегда такой смелый или только с теми, кто ничего не может вам сделать? — он оттолкнулся от стены и чуть-чуть сместился на край кровати. Их разделяло всего полметра, и Фоксу достаточно было протянуть руку, чтобы коснуться тела Лэтти.

Но Лэтти не собирался отступать. На какое-то мгновение ему стало страшно, ведь он даже не взял с собой оружие. Его бы не погладили по голове, если бы он поранил заключенного, к которому не имел права приходить в такой час.

— А вы бы хотели что-то мне сделать? — уточнил Лэтти, выгибая бровь.

Фокс открыл рот, чтобы ответить, но почему-то передумал. Уголки его губ поджались, как будто он хотел спрятать улыбку. Он продолжал смотреть на Лэтти с искренним любопытством, его взгляд, скользящий по телу, буквально обжигал, и тогда Лэтти решительно сделал последний шаг. Его нога коснулась колена Фокса, и Лэтти даже показалось, что тот задержал дыхание.

— А знаете, что еще сказал про вас мистер Райдер? — почти шепотом спросил Лэтти, из-за чего Фоксу пришлось поднять голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Установив зрительный контакт, он продолжил: — Он сказал, что в вас слишком много агрессии и вы не умеете контролировать себя. А еще он сказал, что… вы настолько неадекватны, что вполне способны на массовые убийства.

Бровь Адриана удивленно взлетела вверх, и он на секунду отвернулся, раздумывая над этими словами, а потом отрицательно покачал головой, снова поднимая глаза на Лэтти.

— Это ложь.

— Ну что я могу сказать, — он пожал плечами, — это оценка человека, который…

— Нет, мистер Джегсон, — с ласковой улыбкой перебил его Фокс. — Лжете сейчас вы.

С этими словами он резко поднялся на ноги, и Лэтти чуть не задохнулся от неожиданности. Фокс был выше него на голову, и он хотел отступить, но рука Фокса неожиданно быстро легла на его талию, крепко обхватывая и не давая уйти.

— Алекс никогда бы не сказал обо мне ничего подобного, — хриплым шепотом сообщил он.

Лэтти замер. Он чувствовал, как быстро забилось собственное сердце, а еще жар, исходящий от крепкого, но стройного тела Фокса. Он был сейчас так близко к нему, их тела соприкасались, и Лэтти судорожно пытался сообразить, что делать дальше, но все мысли улетели из головы, когда он посмотрел в эти гипнотизирующие темные глаза.

— Я… — Лэтти с легкостью мог отстраниться, ударить его, но в данный момент чувствовал себя парализованным и совершенно не понимал, что происходит.

— Вы просто хотите поиграть со мной, — насмешливым голосом сказал Фокс, и его вторая рука осторожно легла Лэтти на щеку, почти бережно проводя по скуле кончиками пальцев. — Но вы проиграете.

Секунду на его губах была легкая ухмылка, а потом он резко обхватил Лэтти за шею двумя руками.

Ему стало настолько страшно, что он бы закричал, если бы Фокс не начал душить его, не позволяя вымолвить ни звука. Он вцепился в его кисти обеими руками, но у него совершенно не хватало сил отцепить его.

Ему казалось, что он уплывает куда-то, колени слабели, а хватка на шее становилась мертвой. У него промелькнула мысль, что лицо Адриана Фокса — это последнее, что он видит в своей жизни.

Но вдруг руки Адриана перестали удерживать его с такой силой, и Лэтти почувствовал, что его уже не душат, а тянут на себя.

На удивление мягкие губы впились в него так отчаянно, что Лэтти снова потерял дар речи. Он даже не успел отдышаться, как Фокс принялся яростно его целовать, практически терзая его рот своими губами, но больше не причиняя боли.

Лэтти от неожиданности замер на какое-то время, позволяя ему целовать себя, а потом понял, что страха больше нет, потому что на его место пришло возбуждение.

Он ахнул, когда рука Фокса легла на его ягодицу, еще ближе прижимая к своему телу, и с удивлением ощутил такое же ответное, ожесточенное возбуждение в паху у Фокса.

У Лэтти в голове пронеслась мысль о том, что Фокс может сейчас сделать с ним всё что угодно, и он с ужасом понял, что это его не только не пугает, но и наоборот — заводит еще больше.

И когда вторая рука скользнула по его груди и легла прямо на пах, Лэтти, вместо того, чтобы отстраниться, толкнулся ему навстречу. В голове было пусто, и он совсем не понимал, что делает. Этого нельзя было допускать, ему нужно было отстраниться, но его руки сейчас были как будто из пластилина, он не мог поднять их и висел безвольной игрушкой в объятиях Фокса.

И вот когда Лэтти думал, что скоро кончит от движений его руки, Фокс вдруг очень сильно укусил его за губу, и Лэтти почувствовал солоноватый привкус крови и острую боль. Он вскрикнул, находя в себе силы оттолкнуть его и отстраниться, и тут же отошел на пару шагов обратно к стене, а потом и вовсе сполз по ней на пол, пытаясь отдышаться и унять бешено колотящееся сердце.

К счастью, здесь Фокс уже не смог бы его достать, но Лэтти всё равно чувствовал себя в ловушке. Он уткнулся в колени, пытаясь выровнять дыхание.

Он просидел так несколько секунд, а потом всё-таки поднял голову.

Адриан сидел на своей кровати и рассматривал его с маниакальным, голодным и жадным интересом. И именно в этот момент Лэтти всё понял. Сомнений больше не оставалось. Фокс даже не пытался натянуть на лицо свою излюбленную благородную маску.

Лэтти неверяще смотрел на него в ответ и в данный момент не чувствовал ничего, кроме разочарования.

Он резко вскочил на ноги, а потом выбежал за дверь.

Он все еще был возбужден, взволнован и потрясен. Его сердце бешено колотилось, будто он только что пробежал несколько миль. Лэтти согнулся пополам, пытаясь отдышаться. Стакан воды ему бы сейчас точно не помешал. Рядом с ним что-то говорил Блэнт, причем был очень взволнованным, из-за чего Лэтти подумал, что выглядит наверняка ужасно. Точно. Фокс ведь изначально пытался задушить его, и из губы шла кровь, стекая по подбородку.

Вытерев губы рукавом, он выпрямился и столкнулся с непонимающим взглядом Хартса, который тоже отчего-то запыхался.

— Что случилось? Тебе удалось хоть что-то выяснить?

Лэтти глубоко вздохнул, облизывая губы, а потом аккуратно похлопал по стене позади себя.

— Это он. Тот, кто убил сто девятнадцать человек, находится за этой стеной, — выдавил он, зная, что это правда.

Он чувствовал это. Он не мог ошибиться.