Часть 1 Нулевой пациент (2/2)
— Мистер Рудольф Фурлик поступил с многочисленными ожогами двадцать четвёртой степени, оставленными экспериментальным зельем. При попытке лопнуть волдыри из них вырастали агрессивные щупальца длиной в шестнадцать сантиметров. Было выбрано лечение по протоколу «Феникс» — после двух дней все ожоги прошли, а щупальца отвалились. Также было вынесено устное предупреждение с просьбой не экспериментировать в домашних условиях. — отчеканила Гермиона.
— Устное предупреждение? — седовласый колдун аж захлебнулся от возмущения. — Предупреждение? Простите, милочка, но это не просто предупреждение. Вы мне два часа читали лекцию о том, как я безответственно поступил! Вы сделали презентацию! С вопросами после! Вы лишили меня пудинга, когда я не смог ответить на последний вопрос! Ну уж нет, милочка, это не просто предупреждение. Мне кажется, это уже можно посчитать за отбытое наказание.
— Моя работа заключается не только в том, чтобы вас вылечить, но и предотвратить возможное повторное поступление к нам, — говорила это Гермиона сухо, смотря куда-то поверх головы пациента.
— Она вам не милочка! — рявкнул Гиппократ. — Всё верно сделали, мисс Грейнджер! А вы, Фурлик, скажите спасибо, что мы не вызвали авроров.
И для усиления эффекта целитель Сметвик нахмурил брови.
Мистер Фурлик побледнел, сжавшись, принялся благодарить Гермиону и пытаться всучить ей явно откушенный пирожок со словами:
— Это, конечно, не моя дочка делала, а местный кафетерий, но он тоже очень вкусный...
Сметвик повторил предыдущую процедуру с вызовом патронуса, и интерны двинулись дальше.
За час они справились с обходом, осталась палата с новоприбывшими.
На подходе к палате Гиппократ, нахмурившись, повернулся к интернам.
— То, что мы сейчас с вами увидим, не должно выйти за пределы больницы. Я знаю-знаю, вы все давали непреложный обет, — подняв ладонь, остановил он поток недовольных возгласов, — но мы прекрасно с вами понимаем, что при большом желании в нём можно найти лазейки. Так что я лично прошу вас сохранить конфиденциальность.
Слова колдомедика повлияли на интернов, как самый первый стакан кофе с утра: все взбодрились, подобрались и обратились в слух.
А Малфой и Грейнджер, до этого шумно препиравшиеся, резко стали серьёзными.
Стоит ли говорить, что все интерны буквально ворвались в палату, ожидая увидеть все самые страшные уродства и ужасы любых болезней.
Но в палате всё было... спокойно?
На койках лежали три пациента — вокруг них мерцала сфера стазиса, а на лицах застыло умиротворённое выражение и, на первый взгляд, видимые повреждения отсутствовали. Через пару минут Шарлотта, одна из интернов, прошептала заклинание проекции магического ядра волшебника.
- О, Мерлин…
- Повреждено магическое ядро, и с каждым часом магия убывает - сказал Сметвик - нам казалось, что удалось стабилизировать их состояние, но недавно процесс продолжился. Надеюсь вы знаете, что это значит.
Да, они знали. Ни один вирус, ни одна болезнь в магическом мире не влияет на магическое ядро, только на физиологию и видоизменение магических потоков. Притупиться магическое ядро по естественным причинам могло только у очень старых колдунов и волшебниц. Так что совершенно очевидно, что это была не болезнь, а насильственное влияние: артефакта, зелья или проклятья. А это значит, что стандартные протоколы лечения вряд ли подойдут и ещё — что дело находится в ведении авроров.
— Итак, анамнез пациентов. Смело можно говорить о всех троих сразу — течение болезни было у них одинаковым. Неделю назад пациенты пришли на первичный приём с похожими симптомами: нестабильная магия, быстрая утомляемость, постоянное чувство голода, сохраняющееся после приёма пищи, потеря веса. Кто скажет, какие болезни мы могли предположить на основе данных симптомов?
— Деградация магических потоков, вызванная хроническими заболеваниями или наследственной предрасположенностью, — отчеканила Шарлотта. Она была третьей по успеваемости в группе после Драко и Гермионы.
— Верно. Ещё?
Драко цокнул языком — его всегда раздражала эта игра в угадайку, когда всем и так уже всё известно. Только он открыл рот, чтобы сказать, что на основании этих симптомов можно смело предположить в равной степени либо начальную стадию драконьей оспы, либо отравление бодроперцовым зельем, как раздался раздражённый голос Грейнджер:
— Это может быть всё, что угодно. Слишком общие симптомы — от магического отравления до начальной стадии инфекционной болезни. Можно поконкретнее озвучить симптомы, пожалуйста? — Это бывало крайне редко, но Драко был с ней полностью согласен.
— Именно поэтому, мисс Грейнджер, вы никогда не сможете работать на первичном приёме, — строго ответил Сметвик. — Чаще всего именно так и описывают свои симптомы все входящие пациенты. Но, к сожалению, наша привет-ведьма подумала так же, как и вы, и отправила их на приём к целителю общей практики в порядке очереди.
На следующем приёме они подтвердили сохранение всех симптомов. Примечательно то, что волшебница отметила улучшения, и её состояние было списано на преклонный возраст. А у отца и сына предположительно было магическое отравление, так как оба только вернулись из места повышенной магической силы в Индии. А это значит что?
— Это значит, что в течение недели может наблюдаться нестабильность магии из-за восстановления потоков, — Энтони Голдстейн выкрикнул ответ, оглушив Драко. Энтони редко знал правильные ответы, если только это не было связано с травмами, нанесёнными магическими существами, или, как в данном случае, с взаимодействием с племенной магией.
— Совершенно верно, мистер Голдстейн, — Энтони раскраснелся от похвалы и неловко переступил с ноги на ногу, толкнув Гермиону. — Именно так и подумал целитель и назначил обычный набор зелий категории Ф-13.
— Тогда как они попали сюда, если целитель действовал строго по протоколу? Да ещё и в таком плачевном состоянии? — нахмурившись, спросила Гермиона.
— А это, дорогая мисс Грейнджер, нам и предстоит узнать — с помощью авроров или без неё.