☯️ 198 ~ Сомнение и надежда ~ ☯️ (1/2)
– Что?.. – опешил Муанг Мон. – О чем вы? Я?.. Да как же?.. Нет!
Его изумление было таким искренним, что Лю Вэй всерьез задумался, виновен ли пекарь.
«Он признался в том, что виделся с Яо Моном. Стал бы, если бы был замешан в этом?..» – пронеслось в голове Лю Вэя, но на столе лежало печенье. Доказательство. Если они не ошиблись, то... Кто-то из прислужников на кухне добавил внутрь яд, провоцирующий развитие болезни.
Лю Вэй забрал блюдце, на котором лежало печенье. Он окинул взглядом стол в поисках склянок, подозрительных коробок, порошка или чего-то магического, но кухня выглядела совершенно обычно: на подносах стояли разлитые по пиалам стынущее порции каши и свежие фрукты; в рабочей зоне лежали столовые предметы, чистые тарелки, фрукты и овощи в вазах, несколько видов специй в пиалах, а также мелко нарезанные укроп и лук. Грязные ножи и доски лежали в крупном тазе для посуды и занятый служка, то ли глухой, то ли привыкший не обращать внимания на не касающиеся его разговоры, продолжал отмывать посуду от пятен, особенно стараясь над котелком. Лю Вэй не увидел на кухне ничего необычного, но печенье... С ним было что-то не так. Размером с ладонь, текстурой оно напоминало овсяное, но цветом гораздо светлее: медно-ржавое, с семенами чиа. Не было особого запаха, не было ничего, что могло вызвать бы неприязнь или подозрения, но Лю Вэй чувствовал опасность от этой маленькой вещи. Опасность, что могла лишить жизни его друзей.
Серебряный Дракон поспешил отвести взгляд, задержал дыхание, чтобы не дышать, и выхватил чистое полотенце из стопки, чтобы накрыть печенье для транспортировки – если пойдет снег, оно могло намокнуть.
Пекарь, заикаясь, пытался оправдаться, уверяя, что не виноват. Два повара заступились за него, хотя одного из них явно подмывало сбежать. Лишь мысли о том, что они заперты под куполом заклинания, не давало ему делать глупостей. Да и разве от генерала сбежишь?
Лю Вэй знал, что люди Тэй Шу допрашивают преступников достаточно жёстко, чтобы никогда не желать оказаться на их месте.
– Господин Тэй Шу, почтенный, Муанг ни в чем не виноват!
– Он двадцать лет служит на кухне, и никто ни разу не отравился его стряпней!
– Да он готовит лучше богов! Он никак не мог!
– И мы тоже. Мы тоже не могли! Мы невиновны! Сами напуганы страшными новостями!..
«Не думаю, что он виноват. Он просто напуган, ведь арест не сулит ничего хорошего.»
– Они ведь могли и не знать, – прошептал себе под нос Лю Вэй. – Их могли использовать. В таком случае отравили что-то из продуктов, используемых для приготовления печенья...
Тэй Шу посмотрел на юношу укоризненно.
«Не стоит подсказывать врагам, что говорить,» – читалось в его гневном взгляде.
Лю Вэй притих, вспомнив, что молчание – золото. В тот же миг Тэй Шу взмахнул рукой, и всех присутствующих на кухне Монов окутали энергетические путы, связавшие руки и крепко прижавшие их к телу.
– Кто-то ещё был на кухне сегодня? – грубо спросил Тэй Шу, слово давая им шанс оправдаться.
– Нет... – растерянно ответил Муанг, хороня себя. Если никого, кроме трех поваров и младшего послушника, не было, значит и виновных других быть не могло. Муанг мог попытаться солгать, но понимал, что это абсолютно бессмысленно – Тэй Шу всё равно бы узнал и разозлился лишь пуще, приписав ему ещё горсть надуманных преступлений. – Только мы... Но мы ничего не делали!
– Кто готовил печенье?
– Я... – робко прохрипел Муанг.
– Зачем?!
Тэй Шу давил холодом и злобой. Он был ниже Муанга, но заставлял пекаря сгибаться под тяжестью его взгляда.
– Это печенье мы готовим для самых порядочных Небесных Избранников. Как поощрение... Деткам приходится тяжело, и мы решили радовать их, награждая сладостями за успехи. Настоятель это придумал.
– Настоятель? Не Чонган Мон? – обратил внимание Лю Вэй. Он внимательно слушал всё, что говорили ему за день, и это имя всплывало дважды. Муанг же почему-то уверял, что идея принадлежала настоятелю.
Тэй Шу был недоволен тем, что ученик его прервал, но молчал, ожидая ответа пекаря.
– Я слышал, что решение принял настоятель, но первый, кому он поручил эту инициативу, был Чонган Мон, ведь он стал первым наставником, чьего ребенка угостили редкой сладостью.
– Хм…
– Кому предназначалось это? – холодно спросил Тэй Шу, указывая на блюдо.
– Джун Хао. Она сегодня молилась больше всех. Наставники ее хвалили.
– Кто именно? – прищурился Тэй Шу.
– Юн Мон и Манши Мон, они сегодня проводили молитвенное песнопение, – пекарь старался говорить ровно, но не выдержал давления и захныкал. – Я ни в чем не виноват! Я просто приготовил печенье!
Тэй Шу дёрнул рукой, и мужчину притянуло к генералу, словно шавку за поводок. Он схватил его за подбородок и грубо процедил:
– Не стоит лгать, глядя генералу в глаза. Где Чудотворец? Это ведь её рецепт, да?
– О чём Вы, достопочтенный генерал? Я не знаю никакого Чудотворца!
– Не прикидывайся! – крикнул Тэй Шу.
Лю Вэй волновался за учителя. Его эмоциональность была необычна, но, стоило ему потереть сережку в ухе, как учитель обрёл привычный холод.
– Вы все замешаны... Все до единого. Гнилой клан, – Тэй Шу презрительно сморщился. – Где сейчас Юн и Манши?
– Я не знаю!.. Не знаю...
Тэй Шу сжимал энергетические верёвки всё крепче, и мужчина закашлялся – едва мог дышать.
– Не... Кхх... Зна...
Тэй Шу хмыкнул и отпустил его.
– Никому не уйти от правосудия.
После этого он посмотрел на ученика:
– Отнеси улику Бэй Сёну.
– А Вы?..
– Я продолжу искать ответы, – произнес Тэй Шу.
Лю Вэю хотелось возразить, но он верил в учителя, потому лишь кивнул.
– Удачи, учитель. И... Постарайтесь не пугать детей грубыми арестами.
– Они будут чувствовать себя в безопасности, когда увидят это, – не согласился генерал.
Лю Вэй подумал, что, возможно, это и правда будет так. Но действительно ли Муанг Мон был виноват?
«Неужели он настолько глуп, чтобы готовить яд, когда по храму ходят дознаватели короны? Или он был настолько бесстрашен и уверен, что заговор фениксов никто не раскроет?»
Лю Вэй взглянул на дрожащего феникса и подумал, что он совсем не похож на бесстрашного организатора. Скорее на жертву, угодившую в капкан.
«Но с этим печеньем точно что-то не так. Бэй Сён прольет свет истины.»
– Ты ещё здесь? – грубо вырвал его из мыслей генерал.
Лю Вэй в последний раз взглянул на испуганных поваров, затем поклонился учителю и вышел из помещения. Он держал блюдце бережно, боясь уронить или прислонить к себе. Кто знает, как действует эта ядовитая субстанция? И действительно ли проблема в ней?
Когда Лю Вэй вышел на улицу, снова пошёл снег. Мир засыпало так быстро, словно боги хотели стереть Хэкин с лица земли навсегда, сокрыть его под снежной пеленой и построить новый город на белой земле.
Лю Вэй укрыл ладонью ткань и пробежался до резиденции клана Сён, вкладывая ци в ноги. Несколько мгновений, и он уже перемахнул через забор и ворвался в дом, надеясь прежде всего отыскать учителя.
Бэй Сён изготавливал травяные повязки для подопечного с больной спиной, когда Лю Вэй влетел в лекарское помещение с дикими глазами.
– Учитель! Уууууучиииитеееель!!!
– Что? Чтоооооо?
Бэй Сён нашел уместным слегка передразнить ученика, но затем стал абсолютно серьезным.
– У тебя видок, будто ты раскрыл заговор императорского масштаба.
– Я нашел яд, – воскликнул дракон нетерпеливо. – Вот!
Лю Вэй вытянул тарелку. Бэй Сён перевязал рот шарфом на всякий случай и, задержав дыхание, сорвал с блюдца полотенце. Глаза его округлились.
– Это... Печенье?..
От недоумения Бэй Сён скривил брови. Он ожидал увидеть что-то злодейское, вроде зелья, кишащего едким ядом, но никак не невинное лакомство. Лю Вэя обидела недоверчивая реакция учителя.
– А по-вашему яд должен выглядеть максимально подозрительно, чтобы люди точно поняли, что это яд и не стали его есть?
– Справедливо, – не мог не согласиться Бэй Сён. – Но было бы неплохо, а? Тогда бы точно никто не отравился. Представляешь, как было бы хорошо?
Лю Вэй жалостливо посмотрел на учителя. Он видел, как Бэй Сён измотан от мыслей о яде, обязанностей целителя и молитв Небесного Избранника. Ему было очень непросто.
– Вы правы. Но мы имеем печенье. Его ели все, кто отравился, но никто из тех, кто не заболел. Пока что это самая главная зацепка.
Бэй Сён заглянул в янтарные глаза ученика и потрепал его по плечу.
– Ты напоминаешь собаку, Лю Вэй. Железная хватка, острый нюх. Только ушел искать что-то, а уже принес. Готов снова отправиться на поиски, водя своим любопытным носом.
Лю Вэй невольно смутился. Бэй Сён редко его хвалил – чаще ворчал, защищая невинность Су Юна, но на этот раз лекарь искренне был признателен ученику, ведь источник заболевания мог помочь отыскать правду и изготовить лекарство.
– Значит, всё-таки яд, – проговорил под нос Бэй Сён и забрал из рук ученика тарелку.
– Честно говоря, я не уверен. То есть... Это всё странно.
Лю Вэй коротко пересказал всё, что он выяснил.
– Пока что ничего другого не складывается, – подытожил Серебряный Дракон. – Все заболевшие ели это печенье. И... Оно странное. Я смотрю на него, и чувствую тошноту в горле.