☯️ 150 ~ Рёв Серебряного Дракона ~ ☯️ (1/2)
Напряжение было бешеным. Все враги господина Тэй Шу уставились на Лю Вэя. Серебряный Дракон чувствовал давление. Он видел смесь эмоций в глазах страждущих: от ярости до предвкушения. Они надеялись, что наследник клана Вэй поступит, как выгодно им, что решит испортить учителю жизнь, ведь о дурных отношениях кланов Вэй и Шу было известно всем. Однако между Тэй Шу и Лю Вэем случилось нечто особенное – учитель и ученик смогли наладить крепкую связь. Они сблизились. Лю Вэй уважал учителя и не собирался топить его, как делали это остальные. Лишь он один верил в господина Тэй Шу и был благодарен императору за данное ему слово, пусть даже это испортит его отношения с главами других кланов. Он не собирался идти у них на поводу. Он сделает по-своему. По справедливости, как и обещал Су Юну.
– Дракон! – криком воззвал Ланг Бао. Император терял терпение.
Лю Вэй не сразу собрался с мыслями, понимая, что его слова войдут в историю Хэкина. Перепишут её. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться и вернуть себе уверенность. Когда Серебряный Дракон заговорил, голос его звучал решительно и твёрдо.
– Я – серебряный наследник клана Вэй, Лю Вэй, как доверенное лицо императора проводил расследование пропажи господина Тэй Шу. Первое, что меня поразило, так это то, что никто из клана Шу не знал, что случилось с главой рода. Не просто не знал. Всем было всё равно. Я видел радость на лицах змей. Подлую, едкую и жестокую радость, причины которой не понимал, – Лю Вэй сделал паузу и осмотрел присутствующих. Взгляд его застыл на коварном змее, порочившем честь своего брата. – Сегодня до меня говорили многие. Долго и пылко господин Янг Шу кричал: «Жизнь клана Шу стала хуже, когда Тэй Шу пришёл к власти!». Но кому стало хуже при нём? Бездельникам, что ничего не делают? Пригретым прошлым главой клана фаворитам? Я общался с простыми людьми. Я видел, как они живут, как видел, что господин Тэй Шу сделал для них. Когда была разруха, когда мир накрыла жестокость, когда город страдал от нападок преступников, господин Тэй Шу дал дом всем, кто его потерял, дал работу тем, кто в ней нуждался, накормил голодных и приютил сирот. Тэй Шу с виду холоден и равнодушен, но он поступает, как человек большой души. Он заботится о людях. Заботится о своем клане. Именно при Тэй Шу клан Шу удостоился чести быть столь близкой семьёй императору. Тэй Шу лично обучает своих учеников. Он строг, но справедлив. Недоверчив, но так и должно быть при его положении. Он беспристрастен, мудр и силен. Силен духом, чтобы противостоять злу, годами копившемуся в Хэкине. Он не побоялся выступить против него, не побоялся взять под свое крыло фениксов на перевоспитание, не побоялся взять на себя ответственность за Хэкин и за каждого его обитателя. Как житель столицы, я заверяю: Тэй Шу сделал всё, чтобы уберечь Хэкин! Он расставил патрули по всему городу, укрепив даже императорский дворец. Он лично нёс дозор без сна и отдыха. Он воплотил сложное заклятье и поддерживал его, тратя неизмеримое количество ци, чтобы следить за состоянием города день и ночь. В его действиях не было ошибки. Его предали. Грубо и жестоко. Когда началась буря в городе, я увидел, как фениксы переходили на сторону врага. Они резали змей в спину, тогда как клану Шу принял их, дав возможность показать свои способности и за дело заслужить все блага клана. Эта ситуация очень показательна. Моны передавали информацию, помогали преступникам, прикрывали врагов на постах стражи, пользуясь доверием, что получили от генерала. Тэй Шу не посадил фениксов на цепь, он отнёсся к ним, как к членам своего клана, а они в очередной раз показали своё гнилое нутро. Трагедию не может остановить один человек, тогда как устраивает её множество, и когда клан отвернулся от своего главы, господин Тэй Шу продолжал надеяться на своих подчинённых. И они подвели его! И они предали его! И это не из-за того, что Тэй Шу плохой лидер. Как раз наоборот: потому что он слишком хорош, и жадные до власти люди, вроде Янга Шу, завидуют и хотят занять его место! Но что это будет за лидер, которому всё равно на своего брата? Как такой человек, как Янг Шу, равнодушный к бедам своей семьи, может быть главой рода? Клан рухнет без заботы и любви, ведь власть не может строиться только на высокомерии и силе, не может подчиняться сугубо страху! Власть – это действия! Это забота о своем народе! И Тэй Шу – это пример того, как глава рода может беречь свой клан. Заметьте, Тэй Шу ни разу не обвинил брата за всё это время. Он не сказал ни слова упрека тем, кто пошел против него. Потому что это дело семьи и должно решаться внутри семьи. Это – достоинство главы клана. О том, как вёл себя господин Тэй Шу, когда я отыскал его, я уже рассказал. Раненный, лишенный ци, он еле стоял на ногах, но храбро сражался с Илином. Сражался за империю. За людей. Какого генерала вы ещё хотите Хэкину? Того, кто будет обладать большой силой, но дрогнет и испугается?! Нет. Вы хотите генерала, который будет биться за империю до последней капли крови, кто не испугается, кто возьмёт всю ответственность на себя. Тэй Шу был готов умереть за империю! Вот его решимость и вот доказательство его силы! Доказательство права занимать пост генерала! Он победил Илина. Без ци. Победил Илина, сражавшегося в ПОЛНУЮ СИЛУ! БЕЗ ЦИ! Неужели это – не доказательство его мастерства? Неужели только ци имеет значение в нашем мире? А как же искусство фехтования? Боевой опыт? Стратегические и тактические навыки? Генерал – это не тот человек, что победит всех врагов в одиночку, ведь война никогда не выигрывается в одиночку. Это ещё и командир, ценящий, защищающий и старающийся всеми силами уберечь свой народ от ненужной схватки. Здесь все обвиняют Тэй Шу в том, что ЕГО не было рядом с НАРОДОМ, но так же смело я могу обвинить НАРОД в том, что НИКОГО не было рядом с НИМ. Тэй Шу нашел врага, но никто не пришел ему на выручку, чтобы помочь его остановить. Вы спросили моё мнение, достопочтенный Ланг Бао. Так я отвечаю Вам: я не считаю, что в произошедшем есть вина генерала. В произошедшем прежде всего виноваты Чудотворец и Ю Шу'Мон, устроившие эти беспорядки, люди, что пошли за ними, но никак не защитники, что сражались на пределе возможностей, что рвались в бой, даже когда не было сил подняться! Тэй Шу – генерал. Тэй Шу – глава клана. И если люди не признают этого, они просто его недостойны! – с этими словами Лю Вэй опустился в низком поклоне, отдавая честь Тэй Шу. – Я же благодарю генерала за смелость, мужество и спасение Хэкина. Победить Илина – большой подвиг, что не дался ни госпоже Ла Хоу, ни Янгу Шу, ни Ванхэ Шу'Мону, что бились с ним вместе с отрядом могущественных заклинателей. Тэй Шу же победил демонического владыку один на один! Кому ещё нужны доказательства силы нашего генерала?! Дайте господину Тэй Шу время, и он наведёт порядок на улицах. Он разберется, куда ведут подземные тоннели. Он отыщет Чудотворца и всех преступников, что причастны к трагедии. Вы спрашиваете меня, стоит ли сохранить господина Тэй Шу на месте главы клана? Я скажу да. Вы спрашиваете, стоит ли оставить его на месте генерала? Я прокричу: ДА! В Хэкине нет никого другого, кто достоин занять это место. И дело не в количестве силы, а в воле. Воле защищать людей и исполнять долг империи!
Лю Вэй говорил пылко и праведно. Он успел позабыть, что выступает перед самыми влиятельными людьми империи. Он говорил от всего сердца и увидел, как глаза Тэя Шу изумлённо потеплели. Учитель не ожидал такой поддержки от ученика, но не расслаблялся, потому что решение суждено принимать не Лю Вэю, а императору. Серебряный Дракон же не сомневался, что его речь достучится если не до всех присутствующих, то хотя бы до императора. Ланг Бао был способен его услышать.
И он услышал.
Ланг Бао выпрямился, потер глаза и снова стал увереннее. Лю Вэй вернул ему силы, но рану на душе Тэй Шу запоздалая решимость Тигрёнка вылечить была не способна. Он увидел сомнения Ланга Бао, и они ударили его больнее слов врагов. После всего, что Тэй Шу сделал для императора, получить в ответ сомнение было попросту обидно.
Ланг Бао уже хотел было что-то сказать, как вдруг разъярённый речью Янг Шу воскликнул:
– Ставишь в укор это нам? А ты не думаешь, что люди отстранились от Тэй Шу не просто так? Это он такой глава клана, которому никто не верит! Это его вина!
– Сколько шагов человек должен делать навстречу? – спросил Лю Вэй терпеливо, сохраняя достоинство.
– Что? – опешил Янг Шу.
– Тэй Шу многое сделал для клана. Он продолжает о нем заботиться. И он продолжит это делать, несмотря на то, что шептали за его спиной прежде и что сказали сегодня. Так сколько шагов нужно, чтобы вы увидели это? Или вам просто нравится жить в недовольстве, купаясь в роскоши и безопасности, что для вас строит господин Тэй Шу?
Янг Шу покраснел от ярости. Лю Вэй переиграл его в словесном поединке, и змей опешил, не зная, что сказать, лишь бессильно открывая рот, как выловленная из воды рыба.
– Господин Тэй Шу – отличный генерал! – гордо воскликнул Лю Вэй. – И он проявит себя. Я знаю это.
Нан Линь невольно улыбнулся и похлопал ученику.
– Поддерживаю! – воинственно воскликнул гордый цилинь.
– Да! – закричали его дети, создавая словесную волну поддержки.
– Я тоже так думаю, – выступил Бэй Сён.
– Тэй Шу – генерал, – произнес Ан Сён.
– Генерал! – поддержал его клан Хоу, а вслед за госпожой Ла ещё несколько людей из семьи Бао.
Ланг Бао увидел, что всё совсем не так однозначно и однобоко, и это успокоило его. Среди людей, что были против Тэй Шу, были и его сторонники.
Император топнул каблуком и призвал к тишине, вновь взглянув на своего советника.
– А что насчёт клана Мон? – строго спросил Ланг Бао.
С этим было гораздо сложнее. По сердцу Лю Вэй не считал, что клан Мон должен находиться в подчинении у змей. Подчинять волю другого клана казалось ему в корне неправильным. Однако, забрав клан Мон у Тэя Шу, он мог навредить учителю. Это могли воспринять как то, что змеи не справляются с властью, данной им, а клан Шу потерял бы огромный кусок влияния. Чем больше людей – тем больше силы. Клан Мон нужен змеям, чтобы стать сильнейшей силой империи.
«Только вот Тэй Шу и так сложно. Ему бы со своим кланом справиться и с долгом генерала... На него свалили слишком много ответственности, а у него сейчас ранено ядро. Фениксы – обуза и вредители, что будут продолжать портить ему жизнь. Лучше от них отказаться, но и оставлять Монов без присмотра нельзя...»
Лю Вэй долго думал над тем, как поступить. Снова настала тишина: вдумчивая и напряжённая. Ждущие пожирали взглядом Лю Вэя. Он чувствовал на плечах ответственность. Если в первом вопросе он не колебался, то тут выбор действительно был непрост. Его должен был делать император, но Лю Вэй не мог отказать ему в совете. Сегодня он – советник короны, и должен сделать взвешенное и правильное решение.
Лю Вэй неотрывно смотрел на господина Тэй Шу. Змей позволил ему почувствовать его волю – взгляд генерала безмолвно говорил: «Я готов!». Тэй Шу хотел сохранить всю свою власть. Он уже сделал шаги по приручению Монов. Он знал, что с ними делать.
Лю Вэй уже хотел объявить свое решение, как почувствовал жгучий взгляд. Кто-то звал его. Призывал обернуться. Лю Вэй повернул голову и увидел Ванхэ Шу'Мона. Он глядел на Лю Вэя однозначно, судьбоносно и назидательно. Потёр пальцами, подавая знак.
«Вот же...»
Лю Вэй осознал, что это значит. Пришло время исполнить обещание.
«И почему именно в такой ситуации?..»
Ванхэ Шу'Мон не убоялся смерти и рискнул жизнью, чтобы использовать обещание Лю Вэя в такой знаковый момент. Случайность или расчет?
«Неужели он изначально просил моего слова, чтобы в будущем использовать мое сближение с императором для освобождения своего клана?»
Лю Вэй запутался в цепях обещаний. Он обещал полностью поддержать Тэй Шу, но должен был и Ванхэ, ведь если бы не феникс и его наводка к ”художнику”, Лю Вэй не нашел бы убийцу брата. У них была честная сделка, и совесть Лю Вэя не позволяла предать обещание. Он был человеком слова, и сейчас это слово тяготило его, заставляя метаться между двумя обещаниями.
«Защитить господина Тэй Шу... Поддержать Ванхэ...»
У Лю Вэя вспотели ладони.
Ланг Бао нетерпеливо ждал, впившись пальцами в бедра.
Тэй Шу позволил себе надежду на ученика.
Ванхэ Шу'Мон давил на совесть Лю Вэя, взглядом напоминая об обещании.
Глаза Лю Вэя бегали в ритме быстро бьющегося сердца.
– Дракон! – нетерпеливо воскликнул Ланг Бао.
Ждать было больше нельзя. Пора принимать решение.
Лю Вэй прижал ладонь к груди, успокаивая мысли.
«Есть только один путь. Поступить по совести.»
– Я считаю, что клан Мон должен существовать отдельно, – после рокового молчания объявил Лю Вэй.
Его слова заставили людей ахнуть. Никто не ожидал, что юноша, так рьяно уверявший всех в силе Тэй Шу, на этот раз примет иное решение – заберёт у него часть власти.
Взгляд господина Тэй Шу стал темным. Он сжал ткань одеяния на животе. Ему было больно. Очень больно. И болело вовсе не ядро. После всех обещаний, улыбок и подаренных надежд, Лю Вэй пошёл против воли Тэй Шу, поддержав врага.
«Никому нельзя верить,» – отражалось на его тёмном лице.
Ванхэ Шу'Мон же широко улыбался, ликуя от того, что его план сработал. Он чувствовал себя восставшим из пепла фениксом.
– Вот и все. Клан поднимется с колен, – гордо произнес Ванхэ на ухо брату.
– Я объясню свое решение, – продолжил Лю Вэй, не давая тишине взорваться сплетнями. – Изначально, когда клан Мон и клан Шу слили воедино – это было большой ошибкой. Я говорю вовсе не о том, что господин Тэй Шу не способен справиться с Монами и подчинить их. Всё как раз наоборот. Многие фениксы уже почувствовали, что клан Шу может дать им больше, чем собственный род. Дело в... Клановой гордости. Как верный своему клану человек, я бы никогда не склонил колен перед другим кланом. Со слиянием клана исчезнет его история, традиции, прошлое. Мне понятна боль фениксов. Можете считать меня сентиментальным, но я считаю, что лишь в кругу семьи люди будут по-настоящему верны. Императору, что ценит их целостность, единства и уникальность, они будут верны, но не тому, кто силой ломает их.
Тэй Шу отвернулся, не желая это слышать.
Лю Вэй продолжил:
– Однако, кровавое восстание – не причина дать клану Мон свободу, не причина прогибаться под их требованиями и даровать им утраченные права. Такое давление не продавит империю, такие методы не властны в Хэкине, таким рычагом давлением фениксы не заслужат милости. Они сделали очередную ошибку и долгожданной награды за это не получат. Пусть даже они вновь обретут целостность, как клан, это это не значит, что Моны должны снова стать Клыком или иметь какую-либо власть в Хэкине. Спутавшись с преступным миром, они стали позором империи. Их деяния опорочили не только собственные имена, но и запачкали честь господина Тэй Шу, что открыл им сердце. Я считаю, что клан Мон не достоин быть частью клана Шу и порочить его имя! Находясь в составе клана Шу, фениксы лишь очерняют светлое имя борца со злом, и я не хочу, чтобы эта трагедия легла пятном позора на имя генерала, потому что Тэй Шу не виноват в том, что произошло. Злом был клан Мон, а не клан Шу. Фениксам нет места в клане, где доблесть, верность и отвага написаны на стягах клана.
С этим словами Тэй Шу и Ванхэ Шу'Мон изумлённо приподняли брови. Они оба не ожидали, что речь Лю Вэя примет такой поворот. Лю Вэй сдержал слово – он поддержал Ванхэ, но в тот самый миг, выполнив обещание, он начал говорить все, что думает, поддерживая господина Тэй Шу.
– Фениксы пали слишком низко. Они должны быть лишены всех титулов и привилегий. Кроме того, все их обязанности должен сохранить за собой клан Шу. Клан Мон не может заботиться о порядке империи. Они не способны даже позаботится о порядке внутри клана. Я считаю, что клан Шу должен проверить каждого члена рода, каждого причастного и безжалостно судить всех виноватых. Тот клан, новый клан, что вступит на путь верности империи, возглавит Ванхэ Шу'Мон – человек, показавший себя храбрым доблестным защитником империи в битве с Илином. Клан Шу продолжит следить за фениксами. И, конечно же, клан Мон должен сотрудничать и раскрыть все тайны своей преступной деятельности и сдать всех преступников, их логова и имена. Этим они докажут верность империи и готовность к перерождению в руках нового главы клана. Доблестными подвигами они будут добиваться укрепления влияния в столице, как все малые кланы Хэкина. Я вижу это так.