☯️ 121 ~ Четвёртое место ~ ☯️ (1/2)
Впервые за последние дни Лю Вэй проснулся во дворце. Открыв глаза и не увидев перед собой смущённое личико Су Юна, Лю Вэй почувствовал себя несколько одиноко, но он носил в себе яркое пламя, распаленное другом, и оно наполняло дракона силами. Лю Вэй был бодр, полон энергии и ощущал себя здоровым, а мысли, что он вновь вернётся к тренировкам, ободряли. Тэй Шу снова проводил построение. Это было знаковым событием и волевым решением.
«Учитель не хочет показывать слабость. То, что построения прервались, было необходимостью военного положения. Каждый человек был задействован, но теперь все снова возвращается в привычный устой. Уловка или?.. Расследование сдвинулось с мертвой точки? Или Тэй Шу хочет, чтобы так считали враги, и провоцирует их? Или император хочет увидеть войска под окнами балкона и успокоиться от величия и мощи учеников? А, может, всё и правда закончилось? Виновных поймали...»
Хотелось бы в это верить. Хотелось быть наивным и надеяться, что все враги просто исчезли сами собой, но Лю Вэй понимал, что это не так. Вчера Су Юн снова рассказывал о раненных из простых семей, на которых были совершены нападения. Он не связывал эти события, но у Лю Вэя всё происходящее выстраивалось в один четкий план тайного злодея.
«Тэй Шу приходит к власти, и Монам это не нравится. Они устраивают пожары, чтобы дискредитировать власть и показать бессилие Тэй Шу. Теперь же они медленно давят на народ. Они пытаются лишить людей веры в правосудие и защиту, запугать их. Выбирают уязвимые цели. Атакуют фениксов... Намеренно, чтобы отвести от себя подозрения. Кто бы ни придумал этот гадкий, мерзкий план, он – настоящий подонок без сердца и души. Сгубить столько людей, чтобы навредить всего одному человеку!.. Он должен быть очень оскорблен и обижен. Жалок.»
Все мысли крутились вокруг семьи Мон. Лю Вэй не знал, сколько у Тэя Шу врагов, и кому он перешёл дорогу (казалось, что всем), но организовать подобный план не мог никто иной. У Монов были связи с преступностью. Они были обижены и оскорблены из-за слияния кланов. Кто-то из низшего круга их семьи вряд ли смог организовать такую сложную схему и дергать за ниточки нужных людей. Мог быть посредник, занимавшийся этим, тот, за кем не следили, кого не знали, кого не могли отыскать. Но заказчик точно был из семьи Дау Мона. Его дети, его... Жёны. Лю Вэй вспомнил агрессивную супругу феникса, обозленную на жизнь. Затем – несколько братьев Дау Мона и ближайших родственников.
«Если Моны сейчас делят наследие семьи и влияние, этот хаос организует человек, претендующий на место главы семьи. Тот, кто хочет забрать у наследника по крови и статусу положение. В таком случае это точно не их «глава», признанный семьёй, но ведущий невыгодную политику. И не второй сын... Он слишком агрессивен и прямолинеен. Такие люди плохи в интригах.»
Лю Вэй перебирал в голове знакомые имена Монов и растрепал волосы, торчавшие в разные стороны после сна.
«Почему всё так сложно? Небесные Владыки! Приёмы из книг звучат легче, чем хэкинские интриги. Такие бесчеловечные...»
Это огорчало Лю Вэя больше всего. Ему претило, что страдали обычные люди, страдали из-за их верхов, из-за семей, к которым они не относились, а необходимое получала верхушка власти, вместо защиты населения использовавшая народ для достижения своих целей.
«Моны играют очень грязно. Но господин Тэй Шу не даст им творить то, что им вздумается.»
Лю Вэй верил, что Тэй Шу обязательно справится, потому немного отогнал от себя ворох ярких чувств, едва их сдерживая. Предвкушение встречи с учителем заставляло подбирать слова. Тэй Шу был очень требователен к отчётам, не любил болтовню. Лю Вэй уже представлял в голове, как Тэй Шу хмуро говорит ему, чтобы Лю Вэй занимался своими делами и не лез, куда не положено. Но Серебряный Дракон не мог просто оставаться в стороне. Пусть он не мог открыто действовать и чем-то помочь, замечать и сообщать о своих мыслях было вовсе не зазорно. Он хотел помочь учителю, хотел остановить хаос и найти виновного. Но пока у него были только домыслы и ощущения, которыми хотелось поделиться. Они звучали разумно.
«Надеюсь, учитель в порядке.»
Лю Вэй чувствовал, что тучи сгущаются. Пусть небо было ясным, ничего хорошего ждать не приходилось. Что-то готовилось. И чем дольше ничего не происходило, тем тяжелее было выносить эту паузу. А ведь движение начиналось. Снова.
«Учитель справится. Он точно знает, что делать.»
С этими мыслями Лю Вэй призвал себя к спокойствию. Он сел в позу лотоса для утренней медитации и очистил разум от мыслей, сосредоточившись на дыхании. Это помогло ему подготовится к грядущей тренировке, на которой он должен был показать себя сильным и непоколебимым. Враги целили в Тэй Шу, но и у Лю Вэя были неприятели. За ним следили. Его возвышения никто не желал. Именно поэтому каждый миг жизни в Хэкине он должен быть непоколебим, могуч и силен. С этой мыслью Лю Вэй очнулся от медитации. Он привёл себя в порядок, подточил лезвие гуань дао и отправился на тренировку с решительным видом, чувствуя, что сегодня бок на подведёт его. Вечером Су Юн бережно помазал его кончиками пальцев и прочитал особое заклинание: «Пусть у господина не болит.~». После такого Лю Вэй просто не мог чувствовать себя плохо. Он был настроен показать свою непоколебимость.
Взгляд юноши стал серьезным, вид – статным и собранным. Серебряный Дракон вышел на площадь и увидел, что Тэй Шу и правда привел учеников для тренировки. На этот раз под его началом выстроились юные Шу`Моны, и лишь три ученика, которые показывали себя лучше всего на тренировках, принадлежали клану змей.
«Нет... Теперь они все – клан змей,» – напомнил себе Лю Вэй, озадаченный решением Тэй Шу. Если учитель выбрал лучших среди всех, то выходило, что он признавал, что ученики Монов лучше его молодняка. Но если он хотел показать императору и всему миру слабость Шу'Монов, в таком случае, он дискредитировал и себя, как ответственного за их судьбы.
«Он серьезно взялся обучать Монов?» – Лю Вэй воспринял это именно так. Нет смысла пытаться подставить или унизить их. Сейчас, когда ситуация обострилась, нужно было показать им путь и направление – то, что может предложить клан Шу своим новым членам. Тэй Шу должен дать им что-то чтобы получить взамен верность, учить их, чтобы подсластить знанием, ведь каждый молодой заклинатель, следующий по пути совершенствования, хочет добиться высот.
Лю Вэй увидел в глазах юных Шу`Монов смесь интереса и недоверчивости. У кого-то – страх и ненависть. Разглядев фениксов повнимательнее, Серебряный Дракон не заметил значимых для клана лиц: не было в построении ни сыновей Дау Мона, ни его дальних родственников. На площади строились рядовые члены клана, проявившие больше пыла и усердия, чем их непокорные и своенравные собратья.
«Быть на построении – честь, которую нужно заслужить. Это – награда для них,» – понял Лю Вэй. Ему понравилось, как Тэй Шу поменял свое отношение к новым членам клана. Прежде он проявил к ним жесткость, чтобы поставить на место и обозначить границы, а затем позволил им полноправно участвовать в жизни клана – более взрослым членам доверил участвовать в патрулях, а младшим – выступать перед императорским дворцом.
«Тэй Шу умеет быть благосклонным к людям, проявляющим усердие.»
Лю Вэй заметил, что Шу'Моны покорно выстроились. Собираясь такой большой группой, они могли попытаться сорвать урок из обиды, но, пусть навредили бы Тэй Шу, поставили бы и крест на себе. Образ Тэй Шу – решительного, сильного, могущественного – внушал им невольное уважение. Одним только взглядом учитель показывал, что, если они сделают глупость, он этого не простит. Змей поддерживал дисциплину своим влиянием и, стоя перед учениками, сложив руки за спиной в одеяниях главы клана, был воплощением власти. Твердый взгляд, непроницаемо холодное лицо, волевая поза, командирский голос. Его репутация была непоколебима, настрой – не сбиваем, и даже ученика-дракона, что подобрался к нему ближе, чем другие, поразила выдержка учителя. В столь тяжёлое время Тэй Шу вышел на площадь с юнцами, что пытались оспорить его авторитет, и вел себя как непревзойденный лидер.
«Он словно император...» – подумал Лю Вэй в тот миг – настолько сильное производил Тэй Шу впечатление. Змей был на вершине мира, абсолютно не досягаем, стоя на дворцовой площади словно на своей законной территории. Эта мысль поразила Лю Вэя своим откровением. – «А ведь именно его слушает Ланг Бао. Тот, кто правит империей сейчас... Это он.»
В голове сразу закружились слова Нан Линя о том, что Тэй Шу никого не подпустит к власти. Не поделится своим местом. Абсолютная власть...
Богатое воображение Лю Вэя увлекло его в фантазии, где Тэй Шу сидит на троне. В императорском одеянии, один, ведь не доверяет никому из стражи, он отдает приказы, глядя на всех свысока. Это была суровая и одинокая картина, от которой Лю Вэю стало не по себе.
Из мыслей Серебряного Дракона вывел приказ заканчивать построение и принять позу готовности. Лю Вэй увидел, как десятки Шу'Монов выстраиваются квадратами. Во главе групп стояли ученики-змеи. Они показывали, что первенство в противостоянии семей внутри клана остаётся за змеями, и должны были идеально исполнить приёмы, чтобы наставлять новичков и являть собой пример. Быть во главе отряда было почётно и очень ответственно. Именно поэтому Тэй Шу выбрал лучших.
Лю Вэй наблюдал за движением учеников, когда увидел, что квадрата образовалось четыре, тогда как командиров было трое. Тэй Шу стоял на своем месте, не спеша занять пустующий угол, и Лю Вэй почувствовал дерзкое желание взять своё. Он осознал, что это место предназначено ему. Был на то замысел учителя или нет, Лю Вэй занял лидерское место решительно и непоколебимо, чем вызвал возмущения со стороны Шу'Монов. Они приклонили колени перед Тэй Шу, скрипя сердцем, но не собирались прогибаться под драконами. Клан Вэй был для них врагом номер один, и кто-то даже дерзко воскликнул Лю Вэю в спину:
– Проваливай!
Но, когда Лю Вэй обернулся, взглянув на юнца драконьим взором, тот притих – настолько холоден, спокоен и уверен был Лю Вэй. Он занял свое место. Своё по праву. Он не позволит себе стоять в конце колонны, он не будет в стороне. Он – лучший среди учеников Тэй Шу. Именно это он хотел доказать всем своим врагам, всем, кто смел сомневаться в нем и сквернословить, гоняя сплетни.
Его наглость, дерзость и решительность подняли и возбудили собравшихся зрителей.
«После такого нельзя оплошать, или навсегда потеряю воинский статус и с трудом заработанное уважение,» – подумал Лю Вэй.
Он перевел взгляд на учителя и доблестно обнажил гуань дао. Тэй Шу не показал возражения. Он дозволил ученику тренироваться со своим клановым оружием. Такое на построении было впервые.
«Он понимает меня!» – ликующе подумал Лю Вэй. Для него это было очень важно. Именно сейчас – когда он победил Жуна Фэйцвэя, когда в очередной раз доказал, что клан Вэй – не слабаки, а правители юга, когда он стоял перед кланом, что скинул с положения Клыка. Именно в этот миг Лю Вэй должен был показать миру силу. Показать так, чтобы ни один человек даже не смел посылать к нему убийц, угрожать ему и распускать сплетни. Сейчас, пока память о его героическом деянии была ярка, он должен был закрепить свое влияние и отсечь лишнюю болтовню. Подобно своему учителю, быть сильным в тяжёлое время. Это была важная тренировка, огромная ответственность и тяжелое испытание, и для Лю Вэя было важно пройти его со своей гордостью в руках. Серебряное Пламя, казалось, улыбалось ему отблесками света, и юноша почувствовал силу в своем оружии, мощь в теле, жар в ядре. Пламенная ци взывала показать себя, и Лю Вэй приготовился к тренировке, поклонившись учителю с почтением вытянув вперёд оружие.
Он сделал это единственный, и поначалу выглядел выскочкой на фоне всех учеников. Однако, увидев, что другие ученики шепчутся вместо того, чтобы выказать уважение, замер в низком поклоне с вытянутыми руками. Ждал. Ни один мускул его тела не дрогнул, ни одно движение не выдавало слабости или напряжения, хотя тело его сгибалось под прямым углом и было напряжено.
Тэй Шу выжидал. Лю Вэй – тоже. И тогда стоявший от южанина по правое плечо юноша неуверенно повторил жест. Кто-то окликнул его, осуждающе шикая, но так как Тэй Шу застыл и ждал, все Шу'Моны осознали, что они обязаны это сделать, и вслед за Лю Вэем один за другим опускались и не разгибали спины, пока последний человек в строю не поклонился. Волна уважения перекинулась и на соседние квадраты. Воля Лю Вэя повела за собой людей, и Тэй Шу остался им очень доволен. Не показав этого, учитель начал тренировку.
На этот раз Тэй Шу выбрал очень сложный приём. В нем важна была физическая подготовка, сила рук и ног, внимательность к движениям и также запас ци. Этот прием требовал минимального использования энергии, что изначально поставило Лю Вэя в невыгодное положение, поскольку ци нужно было передать в руки для стремительного выпада. Лю Вэй физически не мог сделать этого, но его тело было достаточно развито, чтобы без использования энергии повторить этот элемент. Это требовало от него невероятного физического усилия, но благодаря массажу Бэй Сёна, поймавшего его перед уходом от Су Юна и промявшему ему спину, он чувствовал лёгкость в теле. Оно отзывалось благодарностью к заботе и помощи каждого своего друга, и Лю Вэй, только-только оправившийся от ран, осознавший свои ошибки в движениях, сглажено и совершенно исполнил прием с мастерством и грацией его создателя. Даже без ци, он мог заставить свое тело двигаться быстро и уверенно.
Мастерство Серебряного Дракона поразило собравшихся. Шу'Моны невольно ощутили себя униженными, потому что у половины не получилось даже примерно повторить движение с первого раза, а Лю Вэй, видевший прием впервые, не только считал его, но и в совершенстве повторил всё до мельчайшей детали. Благодаря медитациям его концентрация на деталях заметно улучшилась. Здоровый сон подарил разуму свободу и внимательность, глазам – зоркость. Он чувствовал себя на пике силы и, выплескивая всю энергию, что накопилась в нем за последние «ленивые» дни, вкладывая все чувства в движения, чтобы высвободить накопившиеся эмоции, рьяно взмахивал оружием, прыгал, совершал пируэты и грандиозные повороты, сильно выделяясь на фоне Шу'Монов. Фениксы желали ему зла: чтобы он устал, ошибся, упал, но Лю Вэй был неостановим. Каждый взмах. Каждый шаг. Он сражался с невидимым противником с таким рвением, словно это был реальный бой. Он идеально подстроился под счёт учителя, менял темп по необходимости, вплетал в движения изменения, что добавлял Тэй Шу и тогда как Моны, с рождения жившие в лучах славы звания Клыка, устали, не привыкнув так усердно тренироваться, Лю Вэй гордо продолжал, выдержав четыре часа упражнений. Под конец в боку кольнуло, но Лю Вэй успешно закончил упражнение и выпрямился, услышав слово, которое ждали, пожалуй, все ученики:
– Закончили.
Лю Вэй расправил плечи и вернул гуань дао за спину, не показывая усталости. Он вспотел, но в остальном выглядел безупречно, и оглядел Шу'Монов. Они казались хлипкими детьми в сравнении с ним. Пусть были ровесниками, Лю Вэй нёс в себе мужество воина, столкнувшегося с множеством испытаний и превозмогавшего трудности. В тот момент он ощутил, что повзрослел, и гордо поднял голову, возвышаясь над Монами, склонившимися от усталости и тяжело дышавшими после тренировки. Клан Шу вёл себя совсем иначе. Даже когда они уставали, гордо держали себя до тех пор, пока не скрывались за черными вратами. Именно поэтому на построение брали лучших. Тэй Шу прилюдно их учил. Не только техникам. Поведению и выдержке. Увидев, как держат себя лидеры, многие фениксы выпрямились и подавили в себе слабость. Вынеся столько за четыре часа, истощив свое ядро, они не могли проиграть в конце. Тэй Шу глядел на них и делал выводы о каждом.
Лю Вэю не хотелось отвлекать учителя от этого важного дела, но он желал поговорить с Тэй Шу, потому, выждав недолго, подошёл к нему.
Глава клана змей встретил ученика холодно, впрочем, в сотне оттенков холода Лю Вэй отличил удовлетворение учителя и его благосклонность.
– Возвращайтесь в резиденцию! – приказал Тэй Шу. На этот раз он не стал прилюдно отчитывать Шу'Монов за неудачи, что приятно удивило фениксов. Они начали выстраиваться в шеренгу, чтобы отправиться за змеями в клановые земли, а Тэй Шу тем временем отошёл с Лю Вэем в сторону – подальше от любопытствующих глаз сплетников.
– Слушаю, – холодно сказал Тэй Шу.
Лю Вэй был рад уже тому, что учитель не отказал ему в разговоре.
– Мастер, я хотел спросить у Вас несколько вещей.
Судя по каменному лицу наставника, он терпеливо ждал, пока Лю Вэй перейдет к сути дела.
– Я полностью восстановился, потому могу продолжать вечерние тренировки, – отчитался он, гордо выпрямившись в спине.
Тэй Шу внимательно осмотрел его.
– Вечерних тренировок пока не будет.
Лю Вэй понимал, что у мастера сейчас полно проблем, но юноша невольно заволновался, что что-то в его движениях могло сигнализировать о том, что он не до конца восстановился. И этот пристальный взор...
– Сегодня ты был неплох, – неожиданно похвалил его учитель.
Лю Вэй слегка опешил. Он не ожидал такого открытого признания от мастера, но не стал развивать эту тему. Он благодарно кивнул, пообещал тренироваться усерднее и перешел к сути разговора.
– Насколько всё плохо? – осторожно спросил Лю Вэй. Он не надеялся, что учитель вдруг начнет с ним откровенничать и расскажет обо всём, что происходит в его жизни, но отказ от проведения тренировки красноречиво говорил о том, что проблемы в городе только начинаются и в ночное время стоит быть особенно бдительным.
Тэй Шу не понравился этот вопрос, но он на удивление ответил:
– Недостаточно для паники, но достаточно для осторожности.
– Учитель, у меня есть мысли на этот счёт. Знаете? За последнее время выросло число нападений на обычных людей. Грабежи... Люди с тяжёлыми ранами оказываются в доме клана Сён. Это всё неспроста. Мне кажется, что Шу`Моны пытаются посеять хаос с малого. Поселить недовольство в сердцах людей, уверить их, что Вы не способны их защитить. Они давят на невинных...
Тэй Шу кивнул.
– Так и есть. Я укрепил новый квартал змей, но ситуация остаётся тяжёлой. Мой враг хорошо меня изучил. Знание важно. Я всегда говорил тебе.
Лю Вэй свёл брови вместе.
– Я понимаю, учитель. Но... Как бы нам узнать врага?
– Нам? – прищурился Тэй Шу. – Я ведь ясно сказал, что отныне это не твоё дело.
– Когда нападают на мирное население – это дело всех людей.