☯️ 69 ~ Осознание ~ ☯️ (1/2)

Лю Вэй бросился бежать. Он рассекал дождь, как молния, и пробирался к своей цели, молясь всем богам, чтобы человек, которого он хотел отыскать, оказался на месте. Он запрыгнул на крышу, стремительно пронесся по нескольким козырькам и оказался возле окна, куда некогда вошла принцесса Мин Бао после прогулки у озера. Лю Вэй взволнованно заглянул внутрь, боясь самого худшего. День был крайне паршивым и мог стать ещё хуже, но боги оказались благосклонны к нему. Мин Бао читала какие-то записи, сидя за столом и накручивая локон на палец. Лю Вэй постучал по рейке, чтобы привлечь ее внимание.

Мин Бао вздрогнула, отложила книгу и сложила пальцы в боевые знаки, готовясь дать отпор любому непрошенному гостю. Принцесса не сразу признала в прошедшем Лю Вэя – он был настолько мокрым и осунувшимся, что напоминал призрака из ночного кошмара.

– Госпожа, – жалостливо поскребся Лю Вэй по деревянным рейкам.

Услышав знакомый голос, принцесса опустила руки и подошла к окну. Она была изумлена визитом и состоянием: глаза влажные, одежда насквозь мокрая, волосы растрепались и выбились из прически, но самое страшное и волнующее в нем было выражение лица – Серебряный Наследник открыто показывал ей страх, волнение и вину. В его страдании жила сердечная мука. Очень личная. Принцесса метко это почувствовала, но не смогла удержать своей игривости:

– Дракон! Неужели ты явился, не в силах вынести разлуки с моими сёстрами?

Лю Вэю было совсем не до шуток. Он сжал ладонями деревянную рейку и опустился на колени.

– Госпожа, Мин Бао, молю, мне нужна Ваша помощь. Прошу Вас! От этого зависят жизни моих друзей и Вашего брата!

Девушка поняла, что дело серьезное, и не стала отказывать Лю Вэю. Она сняла декоративные узоры с окна и кивнула головой в сторону постели.

– Залезай.

Лю Вэй запрыгнул в окно и оказался в просторной, богато украшенный комнате, сочетавший бежевые и розовые тона. Отделка комнаты была просто великолепна, но Лю Вэй даже не пытался осмотреться. Он живо глядел на принцессу, прося ее о помощи. С него стекало так много воды, что под ногами сразу же образовалась лужа.

Мин Бао не могла смотреть на него в таком состоянии.

– Небеса! Лю Вэй, почему ты не используешь ци, чтобы укрыть себя от дождя? Или хотя бы зонт?

Юноша был сбит с толку этим внезапным вопросом. Он совсем не хотел отвечать и тратить драгоценное время на какие-то глупости.

– Это все не важно. Госпожа, прошу... Мне нужна Ваша помощь.

– Я не буду с тобой разговаривать, пока ты выглядишь, как мокрая собака. Сядь на пол, – строго приказала она.

– Госпожа, на это нет времени!.. Я расследую дело об отравлении Вашего брата, и... – нетерпеливо пытался объяснить ей юноша, но безрезультатно. Мин Бао не хотела слушать и приложила палец к его губам.

– Сядь. Я тебя высушу, чтобы был на человека похож. А ты пока успокойся. Дыши глубже... Вдох-выдох. Вот так. А то смотреть на тебя страшно. Совсем не похож на моего спасителя. Ведёшь себя, как перепуганный мальчишка, а не наследник клана Вэй.

Лю Вэй тяжело справлялся с чувствами. Мысль о том, что Су Юн может умереть, доводила его до панического ужаса. Он не мог позволить жизни лекаря так трагично и бессмысленно оборваться, когда они только-только встретились и обрели друг друга. Ещё такой молодой, ещё не познавший, что такое тепло любящих рук, так мало повидавший… Он не мог уйти так!

– На это нет времени! Жизни!..

Мин Бао уложила ладони на его плечи и силой опустила мужчину на колени.

– Сядь и успокойся. Ни один человек не будет говорить с тобой во дворце, пока ты выглядишь так жалко.

Лю Вэю пришлось смириться с этим. Он покорно подставил своё тело принцессе.

– Мне неловко, госпожа, – признался Лю Вэй.

– Конечно неловко! Ходить в таком виде, так ещё и пробираться к прекрасной принцессе в покои!

Лю Вэй опустил взор.

– Я просто хочу восстановить справедливость и не позволить свершиться злу, – голос его стал спокойнее. Серебряный Дракон старался выровнять дыхание и затушить пламя страстей, объявшее живот и сердце.

Мин Бао зашла ему за спину и вытянула руки. Из ее ладоней подул теплый ветер.

«Позавчера Су Юн сушил меня точно так же...» – Лю Вэй обнял колени и тоскливо уткнулся в них носом, пока госпожа заботилась о нем.

– Какая у тебя интересная жизнь, Серебряный Дракон, – задумчиво произнесла принцесса. – Ты вечно в центре всех событий.

– Просто в Хэкине происходит много зла, и я не собираюсь закрывать на это глаза.

Мин Бао бережно водила ладонями по его волосам, согревая теплым ветром. Лю Вэй слегка подрагивал, но постепенно становился собой – решительным и спокойным, пусть сердце горело от яростных страстей. Мин Бао видела его боль и пыталась утешить, но ее ласковые руки не могли помочь ему. Лишь слегка успокаивали.

– Ты очень храбрый, Лю Вэй. Но это не всё. Ты... Ты действительно хороший человек.

– Госпожа?..

Юноша был озадачен ее словами и интонацией, с которой она их произнесла – трепетно и нежно. Лю Вэй задрал голову, глядя на принцессу снизу-вверх. Она заботливо убрала мокрую челку с глаз юноши и заглянула в них.

– Я обещала поддерживать тебя, и я помогу, если это в моих силах. Но только если ты будешь действовать с холодной головой.

Лю Вэй благодарно посмотрел на принцессу. Брови его сдвинулись, выражая сентиментальную благодарность, после чего обрело сталь и сменилось решимостью.

– Я обещаю не делать глупостей и не впутать Вас в опасности.

Мин Бао улыбнулась ему и прошептала:

– Я верю тебе, Серебряный Дракон. Расскажи, что случилось.

Лю Вэй попытался собрать мысли воедино. Он успокоился, насколько мог в этой ситуации, и рассказал:

– Была тренировка... Все казались такими нервными, хотя никто не понимал, что происходит во дворце. Потом я купил конфет Су Юну и пришел в резиденцию клана Сён, чтобы угостить его, но… Там были Моны. Они всё вверх дном перевернули, обвинили Су Юна в отравлении императора. Су Юн приходил к нему накануне... И после этого Ланг Бао стало плохо. Но Су Юн не мог его обидеть! Он – чистой души человек, очень нежный и искренний! Он бы никогда такого не сделал! И он никогда не врёт. Никогда! Су Юн сказал, что не причастен, и я ему верю. Его оболгали, а теперь держат в темнице. Жизням всех членов клана Сён грозит опасность, а я сижу здесь и... – Лю Вэй нервно сжал пальцами ткань на груди – переживал свою боль, вторая сентиментальному жесту друга, что был так дорог сердцу. – Я хочу доказать его невиновность! Дау Мон плетет клубок из лжи. Он назвал Су Юна шпионом Империи Дань, но Су Юн не может никого предать, он не способен на жестокость. В его сердце живёт исключительно доброта. Он заботится о всех людях, защищает их. Он прощает даже самые страшные проступки... Ни на кого не держит зла. Он такой яркий, теплый... Просто солнышко!.. Он не мог навредить Вашему брату, жизнью клянусь! Су Юн спасает людей. От чистого сердца. Он и меня спас. Су Юн каждый день усердно учится, чтобы помогать другим. Он ночами не спит, изучая свитки, совсем себя не жалеет! Такой человек просто не может желать зла другому и причинить кому-либо вред. Он очень религиозен, светел, праведен. Словно… Святой. Он... Не любит прикосновения, но всегда тянется получить немного тепла, которого ему не дали в детстве. И пусть прошлое его неизвестно, я знаю одно – ему всегда было мучительно больно, но в стенах клана Сён он обрел дом и семью. Он впервые узнал, что такое быть кому-то другом, лишь рядом... Рядом с кланом Сён... Нами...

Лю Вэй вспомнил добрую улыбку Су Юна, лучащуюся счастьем. Его яркие глаза, глядящие и нежностью. Его добрые, робкие, но столь искренние слова...

– …со мной... Со мной он улыбается по-настоящему... От счастья…

Лю Вэй опустил взгляд, борясь с чувствами. Он все глубже утопал в воспоминаниях, светлых и добрых, обо всем, что они делали с Су Юном вместе. Глаза стали влажными. Серебряный Дракон едва мог разглядеть что-то перед собой. И не пытался. Лю Вэй заглядывал внутрь своей души.

– Такой светлый и добрый юноша, как Су Юн, просто не мог разрушить свое счастье, не мог лгать и причинить хоть кому-то вред... Он слишком хороший, слишком добрый, слишком чуткий… Горе других для него своё. Он искренне переживает за всех, даже незнакомых людей. Су Юн – это нежная искорка света, надежда Хэкина...

Лю Вэй тяжело сглотнул, мучаясь от сердечных ран. Словно кровью, его душа истекала слезами.

– Я не позволю ему умереть! Я защищу его любой ценой!

Мин Бао села напротив дракона. Ей хотелось утешить его, но она понимала, что не ей касаться этого прекрасного, добросердечного воина.

– Вот оно что... Вот почему ты никого не подпускаешь к себе. Ты уже обрёл своего особенного человека. Нашел свои крылья. Отыскал человека, что заставляет твое сердце биться чаще.

Во влажных пятнах калейдоскопа слёз Лю Вэй видел Су Юна. Образ юного лекаря, нежный, пленительно прекрасный, солнечный и озарённый добротой и теплом, искренний, настоящий, чётким видением явился Лю Вэю. Он видел его глаза – яркие, волшебные, не похожие ни на чьи другие, глядящие с искренней заботой и потаённой тоской. Его скованные движения, таящие в себе недосказанность и боль прошлого. Его нерешительные, и все же смелые попытки выбраться из кокона жестоких правил к настоящему счастью. Его улыбка, что всегда встречала Лю Вэя... Его теплые руки, тянущиеся к нему, чтобы позаботиться... Их игры, слова, глупые дурачества, искренние обещания, надежды и планы на будущее – в этот момент в Лю Вэй видел всё. Он услышал голос, эхом раздававшийся из глубин сердца, где давным-давно поселился Су Юн – его сокровенная искорка света:

– Господин Лю Вэй! Я так рад Вас видеть!

– Как Вы?

– Пусть эта жизнь будет счастливой.

– Вы такой хулиганистый, господин Лю Вэй!

– Прошу, не таите свою боль... От меня...

– Я хочу быть рядом с Вами всю Вашу жизнь!

– Рядышком...

– Лишь с Вами я узнал, что такое быть по-настоящему счастливым!

– …долгие-долгие годы ничего не менялось, пока однажды цветок не улыбнулся одному человеку. А человек вдруг улыбнулся ему в ответ.

– И тогда цветочек почувствовал себя очень счастливым. Всю свою жизнь цветок зажигал по ночам огоньки, чтобы ни один цветок не чувствовал себя одиноко. Сколько бы он не разжигал это яркое пламя, оно могло согреть любого, но не его самого. И когда вдруг появился этот человечек... Он стал тем пламенем, что зажглось для одного единственного цветочка... Тем огоньком, что дал ему почувствовать, что такое быть кому-то нужным и важным…

– Его наконец-то… Полили.

– Господин Лю Вэй, сегодня я приготовил курицу в кисло-сладком соусе…

– Я всегда буду защищать Вас!

– Господин Лю Вэй!

– Господин Лю Вэй!

– Господин!

– Вы – моё пламя.

– Лю Вэюшка.~

– Мне очень-очень повезло однажды повстречать Вас.

– Я знаю, у Вас обязательно всё получится!

– Вы всех победите!

– Есть человек, которого я должен оберегать. Я буду рядом с ним.

– Мой единственный друг.

– Я буду ждать этого мига, господин Лю Вэй. Но, знаете? Вы всегда со мной. Мне совсем не страшно. Не беспокойтесь, пожалуйста. Все будет хорошо.

И улыбка, полная веры, теплая, искренняя и настоящая…

«Держись!»

Лю Вэй вытянул руку, слово пытаясь ухватиться за образ перед глазами, нежно прижать к себе и никогда больше не отпускать.

Прогремел гром. Сверкнула молния. На глазах Лю Вэя блеснули слезы. Честные и настоящие. Он увидел перед собой Мин Бао, подсвеченную трижды подряд свернувшей молнией. Образ Су Юна растаял, соскользнув с глаз искорками слез. Приоткрытые губы задрожали. Лю Вэй задыхался, чувствуя холод, облепивший тело вместе с мокрой одеждой. Он задержал дыхание, издал хриплый стон, поднёс к губам браслет, висевший на запястье... От него так ярко пахло Су Юном!.. и прошептал:

– Я люблю его. Всем сердцем и душой люблю мою искорку...

Осознав это, ему стало и легче, и больнее. Лю Вэй признан свои чувства, принял их и прижался губами к драгоценному подарку, осунувшись.

– Так сильно люблю его... Я не могу... Не могу позволить ему погибнуть... Я спасу моё солнышко!.. Обязательно!..

Лю Вэй притих, сдерживая рыдание. Он зажал запястьем рот, закрыл глаза и отдался осознанию своей глубокой и искренней любви... Ведь ни одно другое чувство не могло делать столь счастливым рядом с дорогим человеком и мучать так сильно от горя в разлуке. Су Юн подарил ему любовь. Подарил счастье. Он столько значил для Лю Вэя, что в это мгновение ему казалось столь глупым, что так долго он не мог разглядеть истинного значения всех обуявших его чувств. А теперь понимал. Хранил в себе, носил в самом сердце своей души, в самой сокровенной и чувствительной его части.

«Су Юн – моя семья. Мой дом. Моя искорка... Моя... Любовь.»

Никогда в жизни Лю Вэй так сильно не боялся, как сейчас. Он не мог допустить несправедливой смерти своего друга и собирался бороться за него.

Решимость разгоралась в сердце. Боль сжигала изнутри. Слезы застыли на щеках. Пряный запах пытался утешить. Даже сейчас...

«Су Юн... Держись, я тебя вытащу. Вытащу!»

Мин Бао глядела на юношу с печалью и пониманием. Она видела его боль, чувствовала искренние эмоции и хотела ему помочь. В глазах принцессы было много вопросов – ей явно было что сказать по поводу их отношений – но сейчас они были не к месту и могли быть отложены на потом. Мин Бао видела искренность Лю Вэя и не могла не сочувствовать его горю.

– Су Юн... Мальчик-лекарь, – прошептала она, вспоминая юношу с праздника. – Он производит очень светлое впечатление, потому я удивилась, услышав, что брата отравил именно он.

– Вы говорили с братом? – преодолев чувства, спросил Лю Вэй.

Принцесса вытянула к нему руки, продолжая сушить одежду юноши и обогревая его.

– Нет. Дворец живёт слухами. Вечером брат сообщил, что ему нездоровится. На утро пошли слухи про отравление, но к нему никого не пускают. Лекари трудятся всю ночь, пытаясь облегчить симптомы, но этот яд... Они не знают, что это такое, – глаза Мин Бао были печальны. Только сейчас, собравшись с мыслями, Лю Вэй увидел в ней страх за жизнь брата. Она волновалась и боялась происходящего. Как и Лю Вэй, она верила, что Су Юн не мог этого сделать, а, значит, по замку ходил скрытый, никем не обнаруженный враг, достаточно могущественный и хитрый, чтобы умело переложить вину на другого.

– Бэй Сён может его вылечить, – решительно заявил Лю Вэй. – Но для этого мне нужно добыть доказательства невиновности Су Юна. Тэй Шу сказал, что ни за что не примет лекарство из рук того, кто отравил императора. Но если я докажу, что за этим стоит кто-то другой, Бэй Сён сможет приготовить лекарство. Он все может! Он величайший лекарь.

– Приказ отдал мой брат... Его не отменить ни чьим словом, – печально произнесла Мин Бао. – Ланг испугался, как обычно это бывает... Сколько невинных людей пострадало от этого, – она вздрогнула, опустила взор. – Вот она – империя: враги постоянно бьют в спину, наблюдают и пытаются откусить кусочек пожирнее. Брат всегда боялся... Не напрасно. Стоило расслабиться, оправившись от удара Чжуна Хэ, как случается это... Вдруг это мятежный дух неуспокоившегося Чжуна душит брата?

Обычно невозмутимая, сильная девушка показала страх. Лю Вэй стряхнул с себя последние слезы и обрёл серьезность в лице. Он почувствовал поддержку принцессы и подставил ей свое плечо.

– Всё возможно, госпожа. Но я защищу Вас и от мятежного духа, и его последователей. Сейчас у меня двое подозреваемых – дипломаты клана Хэ, застрявшие в замке после смерти главы рода, и клан Мон.

– Клан Мон? – изумилась Мин Бао. – Они ведь защитники империи...

– Да, но... На Вашей свадьбе Дау Мон выглядел очень недовольным. И его семья... Отравила меня во время проведения праздника. Я не верю в такие совпадения, но пока у меня нет доказательств, я не могу открыть заявить об этом.

– Вас отравили?.. – испугалась принцесса.

– Не переживайте, это был не смертельный яд. Думаю, Дау Мон хотел вычеркнуть меня из игры, но я не позволю никому сбросить меня с хвоста. У драконов острые клыки и когти – мы цепляемся намертво.

– Узнаю Серебряного Дракона, – улыбнулась принцесса.

– Вы знаете что-нибудь? – обнадеженно спросил Лю Вэй. – Помогут любые факты! Может, знаете, что делали Моны последнее время или дипломаты клана Хэ?