1. Определение участников (1/2)

Разумеется, всё не могло побыть просто нормально. Ну так — для разнообразия.

Тони сунул в рот две подушечки жвачки и задумчиво поднял взгляд на свое отражение в зеркале лифта. Даже в приглушенном боковом свете было заметно, что последние полтора года, за которые он пытался прийти в себя после конфликта с придурком Роджерсом и развода, оставили на нём куда больше отметок, чем все предыдущие приключения. Вокруг глаз пролегли морщины, видимые и без особой мимики, а проблески белого на висках и в бородке уже нельзя было списать на досадную случайность.

А, впрочем — Тони надвинул на глаза очки с голубоватыми стеклами и оценил образ в целом — всё ещё очень неплохо. Стать, мускулистая подтянутая фигура, фирменная усмешка и обаяние очень больших денег остались при нём, молодняк по-прежнему вешается на шею сам, а в крови бурлит легкий азарт и желание жить. Можно было бы уйти в славный загул, совсем как в старые добрые. Он, конечно, отказался от такого образа жизни вполне добровольно и даже не скучал по нему, увлекшись радостями семейной жизни, но, раз уж с ней всё равно ничего не выгорело — к чему отказывать себе в удовольствиях?..

Лифт бесшумно остановился и так же бесшумно раздвинул двери, возвращая мужчину из ненавязчивых грез о вечеринках с длинноногими девчонками в реальный мир очередного грядущего пиздеца и неприятных моментов.

Встретивший его на этаже ассистент проводил Старка к огромному переговорному залу, ещё на подходе к которому тот через стеклянную перегородку заметил белобрысую макушку самого неприятного из моментов.

— Господа, — на ходу бросил Тони, не переставая жевать свою тройную мяту — ему нравились максимально ядреные вкусы, обволакивающие рот своей мнимой прохладой до ощущения легкой анестезии.

Ловким движением он опустился в кресло, максимально отдаленное от Стива и закинул ноги в белых кедах прямо на полированную гладь бесконечного овального стола. Они виделись лишь однажды с того самого сибирского ангара, и, пусть формальное примирение состоялось, Тони планировал вести себя так, чтобы не оставлять в окружающих сомнений, за кого именно он собирается держать эту тупую кучу размороженного мяса.

— Что ж, раз все в сборе, — Фьюри бросил выразительный взгляд на Старка, опоздавшего на четверть часа, — можем приступить к обсуждению основной темы. Как вы уже в общих чертах знаете, в ближайшее время — по оценкам экспертов в интервале от полугода до года — мы столкнёмся с угрозой, не сравнимой ни с чем, виденным ранее. Предвосхищая ваши вопросы — да, будет хуже, чем вторжение читаури. Если тогда это была, образно выражаясь, орда варваров, наступающая хаотично, бесцельно и бессистемно, то теперь это будет орда варваров, ведомая мощной волей, которая знает, чего хочет. И есть основания полагать, что она хочет устроить геноцид эпических масштабов.

Фьюри обвёл глазом сидящих вокруг стола людей, чтобы удостовериться в произведённом эффекте. Увы, каждый из находящихся сейчас в зале прошел уже достаточно дерьма, чтобы не впадать в экзальтацию от пафосных речей, поэтому директору не оставалось ничего иного, кроме как продолжить.

— Как показал прошлый опыт, мы имеем определённые проблемы с взаимодействием между отдельными… частями группы. Нашей основной целью на обозримое будущее должно стать налаживание всесторонних связей внутри команды. Вы должны быть не просто крутыми героями с выдающимися способностями, вы должны уметь безупречно вписывать эти способности в тот глобальный щит, которым мы будем противостоять общей угрозе. И здесь не место личным амбициям и отдельно взятым эго, — снова грозно посмотрел на Старка Фьюри.

Тот громко фыркнул.

— Да что ты говоришь, Белоснежка?.. А как насчёт личных мотивов и готовности пожертвовать интересами команды ради дружка?

— Твои мотивы были ничуть не менее личными, Тони, — подал голос Роджерс и снова стиснул зубы, поигрывая желваками.

Он не тешил себя надеждами, что Старк быстро забудет их противостояние, но и того, что первая же фраза мужчины будет камнем в его огород, тоже не ожидал.

— Вот за этим мы здесь и собрались, — прервал намечающуюся перебранку Ник. — Все личные противоречия и внутренние конфликты должны быть проработаны и сведены к минимуму перед лицом внешнего врага.

— Будем собираться кружком вокруг нафталинового психолога на групповой терапии и плакаться о своих детских обидах? — съязвил Старк, которого до зубовного скрежета раздражали разговоры о том, что он должен отпустить прошлое.

— Почему бы и нет, наконец-то сможете где-то выплеснуть боль разочарования от подаренного на десятилетие квадроцикла, когда на самом деле мечтали о пони, — раздался чей-то насмешливый голос.

Обладатель голоса, показавшегося Старку смутно знакомым, сидел на той же стороне стола, что и он, но ближе к Роджерсу, поэтому Тони не видел его лица — их разделяли Уилсон и Беннер. Наклонившись к столу и повернувшись, чтобы получше рассмотреть выскочку, посмевшего зубоскалить на его счёт, Старк успел заметить край профиля с острым углом челюсти и пирсингом в брови. Судя по виду и по голосу, их обладателю можно было дать не больше лет двадцати пяти, поэтому, не всматриваясь дальше, Тони решил припечатать сопляка, чтобы обозначить их места в этой жизни. Борьба борьбой, а субординация субординацией — она и в армии необходима, и им пригодится.

— Фьюри, с каких пор ты рекрутируешь бойцов из ясельной группы? Дефицит кадров? Говорят, айти-сфера решает эту проблему, обратив свой взор на восток — Индия там, Китай, Россия. А ты решил по дошкольным учреждениям пойти?

— Вот сейчас я бы на твоём месте помолчал, Тони, — скептически уставился на него Николас. — Ты рекрутировал этого бойца задо-о-олго до меня.

Тони замер, как человек, выжавший тормоз до отказа, но все равно неумолимо приближающийся к обрыву.

— Или не признал? Это Паркер, он же Человек-Паук. Вжуууух. Дорога кончилась, а за её краем начался свободный полёт. Ай-ай-ай, Старк, ладно ещё забывать случайных девиц, прыгнувших в твою постель, но забыть подростка, которого ты потащил на драку с большими дядечками — это прямо новый уровень. Бдыщь. Дно пропасти. Дальше падать некуда.

— Не будьте строги к мистеру Старку, шеф — с тех прекрасных времён я успел избавиться от брекетов и набрать пятнадцать фунтов мышечной массы, так что сочту это за комплимент.

Если бы Тони предложили составить рейтинг того, что он ненавидит больше всего на свете, то «выглядеть глупо» определённо заняло бы в нем почетную призовую строку. А сейчас он выглядел, пожалуй, наиболее глупо за весь прошлый год. Затмить этот феерический провал мог разве что тот случай, когда вместо Морган он забрал из сада другую девочку — это подарило ему неподражаемый взгляд Пеппер, а ей — вечный козырь на все их последующие конфликты, возникающие по поводу воспитания дочери. «Как может рассуждать о том, стоит ли его ребёнку учить испанский или японский, человек, который даже не узнал его среди других детей в саду». Тони не понимал изощренной связи между тем, что он ненароком однажды подхватил другую девочку в таком же платье и с такими же хвостиками, и его правом высказать мнение в дискуссии про образование дочки. Этот конфликт был одним из тех гвоздей, которыми они заколачивали гроб своего неудачного брака.

Как и в случае с Пеппер, внутренний голос настойчиво требовал промолчать. Как и тогда — победило эго, требующее оставить последнее слово за собой.

— А, карапуз, это ты, — вложив как можно больше непринуждённой снисходительности в свой голос, помахал ему рукой со своего места Тони. — И что, неужели твоя секси-тетушка вот так просто отпустила тебя работать с нашей Белоснежкой?

Метнувшиеся на него быстрые взгляды Фьюри и Марии Хилл, сидевшей напротив, не укрылись от внимания Старка, но он лишь откинулся обратно в кресло и закинул

одну ногу на другую, изящно поддернув штанины дорогих брюк.

— Так, ну хватит уже трёпа о вещах, не имеющих отношения к делу, — быстро и без пауз заговорил директор. — Мы разрабатываем тренировочную систему и программу психологической подготовки для того, чтобы показать себя с лучшей стороны, когда придёт время. Знаю, вы все — опытные бойцы, но сейчас, как никогда, нельзя расслабляться и почивать на лаврах былых заслуг. Вы должны будете научиться идеально сотрудничать не только друг с другом, но и с подразделениями нашей армии. И не только нашей, вероятно — поскольку угроза общемирового масштаба, это будет международная программа.

Фьюри продолжал разглагольствовать о единстве и труде на всеобщее благо, как заправский азиатский диктатор, когда Старк, внезапно что-то вспомнивший, перебил его прямо посреди фразы.

— А о каких, прости, экспертах шла речь?

Ник непонимающе посмотрел на беспардонного мужчину, крутящего в пальцах очки.

— Ты сказал, что мы ждём вторжения через полгода «по оценкам экспертов». Где, скажи на милость, заседает экспертный совет по расчету вероятностей и сроков инопланетных вторжений? Кто оценивал его «экспертность»?

Мария Хилл каким-то обречённым жестом опустила лицо в ладонь. Брюс тяжело вздохнул. Ник, попытавшись просверлить Старка темным глазом и потерпев предсказуемую неудачу, ответил.

— Тот самый твой старый знакомый в красном плаще, Тони, и его приятели по… храму.

— То есть кучка фокусников и клоунов? Смотрю, ты и с цирковыми труппами сотрудничаешь нынче, босс? — сделав акцент на последнем слове, протянул Старк.