Тет-а-тет с врагом (2/2)
Хуа Чэн удивленно хмыкнул, осматривая болотистые просторы Мертвых Топей. Растерянный Се Лянь топтался рядом, а вот Хэ Сюань пропал.
— Недурно. А этот змееныш неплохо подготовился.
— Сань Лан, что все это значит? — Его Высочество начал нервничать.
— Хитро устроенный портал. Его замаскировали под защитный барьер. Похоже нам там не рады. Свидание назначили одному только Черноводу.
— Как же быть? Что, если господин Хэ один не справится?
— О, полагаю на то и расчёт. Но не беспокойся, гэ-гэ, я уже знаю, как нам вернуться. Просто сломаем барьер с порталом, всего-то делов. А Черновод уж как-нибудь немного продержится.
Хуа Чэн одной рукой притянул Се Ляня в объятия, другой подбрасывая игральные кости.
***
Хэ Сюань оказался в пустом, мрачном коридоре совершенно один. Куда делись Кровавый Дождь и Его Высочество, он выяснять не пытался. В конце концов, им точно грозит опасности куда меньше, чем Цинсюаню. Амулет указывал направление довольно точно, и скоро Хэ Сюань обнаружил, что в пустой обители он не так уже одинок. То с одной, то с другой стороны доносились шорохи и мелькали неясные тени. За ним явно наблюдали, а то и провожали, чтоб часом не сбился с пути. Этот особняк оказался довольно просторным, располагал множеством помещений и прежде, наверняка, был богато обставлен. Но время превратило в прах былое великолепие. Потолок и стены обсыпались, пол покрывался трещинами, мебель, по большей части, сгнила или развалилась. И хотя снаружи ярко светило солнце, внутри все оказалось погружено во мрак. Это живо напомнило Черноводу его владения. Как же должно быть страшно здесь Цинсюаню.
Хэ Сюань не терял времени и не осторожничал. Совершенно ясно, что его появление обнаружили, так к чему лишние ухищрения? Пока Ветерок в лапах этой твари, Хэ Сюань не сделает ничего необдуманного. Если змей хочет с ним поквитаться, так тому и быть. Сейчас собственная безопасность интересовала его меньше всего. В одном из проходов Хэ Сюань обнаружил словно сплетённых в клубок змей. Приглядевшись он понял, что это просто сброшенная шкура. Должно быть гад, ее скинувший, мог заполнить собою весь этот довольно просторный коридор. Даже будь Черновод на своей территории, такой противник стал бы немалой проблемой, но сейчас он в чужих владениях. Учитывая, что подмоги в виде еще одного непревзойденного не получилось, Хэ Сюаню стоит быть готовым к любому исходу.
Очередной коридор вывел его к большому залу. Там, прячась в тенях, скользили несколько громадных змей, похоже тех самых, что сопровождали Хэ Сюаня всю дорогу. Стоило войти внутрь, как двери сами захлопнулись. Должно быть снаружи тоже остались подобные ползучие стражи. Из-за одной из широких колонн показался человек. Лишь спустя мгновение Хэ Сюань разглядел в полумраке, что человеческое туловище крепилось к змеиному хвосту, а тот в свою очередь, надежно удерживал Цинсюаня. Что змей тот самый, Хэ Сюань не сомневался — уж больно знакомый огненный взгляд, да и окрас его приметный.
Хэ Сюань молча наблюдал за Цинсюанем, пытаясь понять, насколько тот пострадал. Его удерживали надежно — самому ни за что не выбраться, а если змей сдавит чуть сильнее, человеческие косточки просто не выдержат.
— Так-та-ак... Кто же к нам пожаловал? — голос змея сочился медовым ядом, он был явно полностью удовлетворен ходом событий, — неужели сам Черновод явился в мою скромную обитель?
Хэ Сюань полностью проигнорировал чужую болтовню.
— Отпусти его, — по бесстрастному тону можно было решить, что его не особо заботит судьба пленника, но сам факт, что Черновод появился на зов, раскрывал его истинные отношения.
— Я так не думаю, — усмехнулся Цзиньлун, — ты, Черновод, должно быть невысокого мнения о моих умственных способностях? Я не удивлен. В конце концов, кто я такой, чтобы тягаться с непревзойденным князем демонов?
Хэ Сюань наградил его долгим, пронзительным взглядом, но никакого эффекта на змея не возымел. Тот продолжал хищно усмехаться, явно чувствуя свою власть.
— Но видишь ли, я вовсе не хочу тебе что-либо доказывать. Я просто хочу, чтобы ты сдох.
От этих слов Цинсюань бешено задёргался, но не сумел освободиться ни на цунь. Змей переждал этот приступ активности, и продолжил так же самодовольно.
— Повелитель Ветров, кажется, не разделяет моих целей. Так досадно! А что на счет тебя, Черновод? Ты хочешь, чтобы Ши Цинсюань жил? Или мне можно превратить его в лепешку?
У Хэ Сюаня от ярости темнело в глазах. Как этот мерзкий ползун смеет угрожать жизни Ветерка? Он готов был разорвать его голыми руками, но пока Цинсюань был в его хватке, нельзя было предпринимать необдуманных поступков.
— Чего ты от меня хочешь? — сквозь зубы процедил Хэ Сюань.
— О, тут все просто. Ответь на мои вопросы. Так мне оставить Повелителя Ветров в живых?
— Да.
— Отлично! Что ж, похоже, демон Черных Вод и правда не желает твоей смерти, Цинсюань. Вот видишь, а ты мне не верил.
Цинсюань только смотрел на Хэ Сюаня полными тревоги глазами. Говорить он сейчас не мог, как и двигаться.
— В таком случае, Черновод, ты выполнишь все, что я скажу. И не будешь дергаться, что бы ни происходило. Ты согласен?
— И ты отпустишь Цинсюаня?
Вести переговоры с этой тварью имело крайне мало смысла, но Хэ Сюань все еще рассчитывал, что Кровавый Дождь сумеет отыскать это место быстрее, чем сам он рассыплется прахом.
— И я его не убью, — размыто ответил Цзиньлун, — в противном случае...
Змей слегка сжал хвост, от чего Цинсюань непроизвольно замычал, скорее от неожиданности, чем от боли, хотя ощущения были не из приятных.
— Прекрати! — не выдержал Хэ Сюань, и змей довольно осклабился.
— Вот и чудно, мы друг друга поняли. А теперь... — он слегка кивнул скрытой во тьме твари, подзывая ее.
Огромная змея выползла в центр зала и застыла перед своим господином. Она была даже крупнее Цзиньлуна, но покорна его воле.
— Итак, скажи мне, Черновод, ты помнишь, как был послан небесами в качестве Повелителя Земли, дабы усмирить взбунтовавшегося башэ?
— Полагаю, ты эту речь готовил с тех пор, как я тебя приволок на небесный суд?
Внезапный удар хвостом отбросил Хэ Сюаня к ближайшей колонне и впечатал спиной в мрамор.
— Разве я не достаточно четко задал вопрос? — слащавым тоном уточнил Цзиньлун, пока Цинсюань предпринял еще одну яростную, но безуспешную попытку вырваться.
— Ты точно не хочешь, чтобы Цинсюань пострадал?
— Я помню, — прошипел Хэ Сюань, утирая с губ кровь.
— Прекрасно! А задумался ли ты тогда хоть на мгновение, что заставило того змея обернуться демоном?
Хэ Сюань знал, что правильного ответа нет и быть не может. Оправдываться он не собирался, а пока гнев змея направлен на него, а не на Цинсюаня — все в порядке.
— Нет.
— Великолепно, — казалось, Цзиньлун остался абсолютно удовлетворен таким ответом, — мне нравится, что ты не врешь, Черновод. Потому что я и так знал ответ. Тебя заботили лишь собственные планы. А скажи-ка мне, ты наслаждался убийством своего врага Ши Уду?
— Какое тебе до этого дело?! — взбеленился Хэ Сюань.
Сейчас меньше всего ему хотелось обсуждать при Цинсюане эту тему, но громадный змей подсек его ноги, а когда Хэ Сюань упал на землю, припечатал сверху мощным ударом. В голове фейерверком взорвалась боль, а из рта снова хлынула кровь. Достанься такой удар человеку — раздавило бы все внутренности. Хэ Сюань же, сцепив зубы, медленно поднялся.
— Итак? — Цзиньлун откровенно наслаждался зрелищем.
— Да, — выдавил Хэ Сюань.
У Цинсюаня расширились зрачки, его аура запылала такой гаммой чувств, что определить, чего в ней больше, Цзиньлун затруднялся. Однако, его целью было показать, насколько Черновод беспощадный и жестокий. Возможно тогда бывший Повелитель Ветров изменит свое отношение.
— Прекрасно! А когда забирал силы Повелителя Ветров?
— Я... — Хэ Сюань застыл. Он не знал, что ответить на этот вопрос. Он даже сам не понимал своих чувств тогда, и уж точно они отличались от того, что испытывал сейчас.
Змей расхохотался, вполне удовлетворенный его реакцией.
— Очаровательно! Я правда в восторге, Черновод! А знаешь, прежде я думал, что не смогу соперничать с демоном, погубившим даже богов. Но вот он ты, жалкий ублюдок, из-за которого погибли все мои близкие. Как думаешь, стоит мне оторвать тебе голову, как ты поступил с Повелителем Вод? Но ведь у меня нет твоего праха, а значит это пустая трата времени. Зато, я могу сделать почти так, как ты с Повелителем Ветров. Посмотрим, сколько сил я смогу выкачать из тебя в этот раз.
Внезапно Хэ Сюаня охватило знакомое чувство. Как тогда у реки, в омуте водного гуля. Его силы стали медленно иссякать, словно кто-то методично их высасывал. Он никак не мог этому сопротивляться, ведь тогда мог пострадать Цинсюань. Все инстинкты Хэ Сюаня вопили, но он сдерживался, позволяя иссушать свой резерв. Оставалось надеяться, что его сил хватит на долго, пока не объявился Кровавый Дождь. Только что-то подсказывало, что к его появлению, от Черновода может остаться высушенная вобла.
— Мне нравится твоя покорность, Черновод. Обещаю, как только ты подохнешь, я отпущу Повелителя Ветров, и даже могу излечить его раны, пожелай он того.
Хэ Сюань молчал. Он смотрел в испуганные глаза Цинсюаня, полные слез, и надеялся, что хотя бы сейчас тот не ненавидит его слишком сильно. Не хотелось умирать вот так, не сказав ему ни одного доброго слова, так и не разрушив стену отчуждения. Но больше всего не хотелось оставить ему новую рану.
— Не бойся, — прошептал Хэ Сюань ослабевшим голосом, — все будет хорошо...
Перед глазами начало плыть, конечности теряли чувствительность. Он еще видел, как Цинсюань вновь пытается вырваться, мычит что-то неразборчивое, но уже не мог выдавить новых слов. Постепенно поток уходящей энергии усилился — змей буквально его выпивал.
Дрянная жизнь — дрянной конец. Хэ Сюань почти не сожалел о своей окончательной смерти — только о той, причиненной Цинсюаню боли.
Внезапно его оставили в покое. Обессиленный, он упал на колени, мелко содрогаясь.
— А знаешь, Черновод, я бы мог все-таки что-нибудь оставить на память о тебе. Например, руку или ногу.
Змей подполз ближе, все так же удерживая на весу Цинсюаня. Тот бился в удушающем захвате, как сумасшедший.
Хэ Сюаня схватили за шею, поднимая в воздух. Ему не требовался воздух, но хватка не оставляла сомнений, что скоро ему горло просто раздавят.
— Ты двуличная тварь, Черновод, — сообщил ему змей доверительным шепотом, — так праведно негодовал о своей загубленной судьбе, но сам поступал ничем не лучше. Твою судьбу украли с дурными намерениями, а самому тебе просто плевать, чью ты разрушишь жизнь.
Цзиньлун со всей накопленной злостью швырнул безвольное тело об мраморный пол. У Хэ Сюаня потемнело в глазах, он уже не соображал, какая часть тела болит больше. В этот момент кончик хвоста обвился вокруг его лодыжки, Хэ Сюаня протянули по земле и впечатали в очередную колону.
Такими темпами он тут все здание обрушит, — подумал отстранено Хэ Сюань. Кажется, он стал плохо ощущать реальность, потому что не заметил, когда его опять подвесили, теперь уже вниз головой.
— Мне так это нравится, что даже не хочется тебя убивать. Смотреть, как ты медленно корчишься, гораздо приятнее. Знаешь, из-за чего умерли мои сородичи? Людям понадобился наш дом. Именно для этого они вымолили у богов избавление от демона. От демона, который просто защищал свою семью. Но ведь тебе на это плевать. Все, кто не твоя семья, не стоят внимания, верно?
Кровь залила Хэ Сюаню глаза и видеть уже ничего не получалось, а уши словно залили воском. Он уже едва улавливал слово из десяти. Хотелось поскорее отключиться, или наконец подохнуть. Чрезвычайно жалкий конец для непревзойденного демона, но у него даже не было шанса проявить силу. Хэ Сюань просто надеялся, что эту тварь добьют и без него.
***
Цинсюань сходил с ума от беспомощности. Все, что было ему доступно — зрение, но от этого хотелось только завыть. Хэ Сюань позволял медленно себя убивать. Весь покрытый кровью, он походил на тряпичную куклу, безвольно болтающуюся на веревочках. Как можно было прекратить это безумие? Зачем он так покорно все терпел? Неужели все это происходит снова из-за него, Цинсюаня? А он опять не может ни на что повлиять. Сердце билось где-то в горле. Хотелось кричать до хрипоты, но ему даже рот открыть не позволили. Еще совсем недавно такой улыбчивый и спокойный, Цзиньлун превратился в безумца. Цинсюань не сомневался, что тот действительно может разорвать Хэ Сюаня на куски. Ну зачем он явился сюда один? Зачем он вообще сюда пришел?
Цзиньлун в очередной раз отбросил безвольное тело, что-то зло выкрикивая, но Цинсюань уже не вслушивался в слова. Собственная беспомощность оглушала. Как можно быть таким бесполезным? Хэ Сюань же опять упрямо поднялся. Ему определенно не знакомо чувство самосохранения. С уголков губ стекала кровь. Собственно, она была повсюду, наверное, и на одежде, но на чёрном плохо видно. Цинсюань мысленно умолял его убегать отсюда, но сам понимал, что он этого не сделает.
— Твоя выдержка воистину демоническая, — змей почти с восторгом наблюдал за противником, — стоит ли мне придумать для тебя какие-то особые пытки, а? Я бы с удовольствием сдирал с тебя кожу по кусочкам.
Хэ Сюань только сплюнул на пол кровавую слюну, не считая нужным что-либо ответить.
— Вот видишь, Цинсюань, а ты мне не верил, — Цзиньлун с улыбкой посмотрел на пленника, — ну же, не делай такое лицо, нужно уметь проигрывать. Но я не хочу слишком тебя утомлять, это зрелище может тебе не понравиться. Будет достаточно раздавить его, как насекомое.
Не успел Цинсюань осознать сказанного, как змей раздраженно зашипел:
— Проклятый Собиратель Цветов! Таки добрался! Очень жаль, Повелитель Ветров, возможно еще представится шанс пообщаться.
В момент, когда в зале с грохотом слетела с петель дверь, снесённая напором серебристых бабочек, Цинсюаня швырнули с размаху вперед. А несколько колон от мощных ударов змеиных хвостов просто обрушились, перекрывая собою половину пространства. За миг до приземления, Цинсюаня подхватили чужие руки, ограждая от твердой поверхности. Падение оказалось все-таки болезненным, но основной удар принял на себя тот, кто его подхватил. Открыв глаза, Цинсюань увидел над собою окровавленное лицо Черновода, тот прикрывал его от падающих сверху осколков и камней, одновременно оградив руками от удара об землю. Где-то рядом послышался взволнованный голос Се Ляня, но Цинсюань не мог оторвать взгляда от золотистых глаз, полных боли и беспокойства.
— Ты в порядке? — тихо спросил Хэ Сюань.
Услышав этот вопрос от того, кем разбили половину зала, Цинсюань чуть не издал нервный смешок. Но не успел он ответить, как Хэ Сюаня с него буквально стащили, принявшись осматривать его и самого Цинсюаня на предмет повреждений. Хэ Сюаню досталось несоразмерно больше, но держался он вполне спокойно. Хуа Чэну пришлось влить в него духовную энергию, чтобы тот смог относительно уверенно стоять на ногах.
Хуа Чэн огляделся, понимая, что отвлекающий маневр змея сработал как надо: все кинулись проверять пострадавших, и этого хватило, чтобы противник скрылся. Место, где они находились теперь пребывало в полной разрухе, находиться тут дольше не имело смысла. Поддерживая Цинсюаня, Се Лянь отправил по сети духовного общения информацию об их местоположении Фэн Синю с Му Цином, чтобы они осмотрели на всякий случай окрестности на наличие демонов, а затем все вместе вернулись в Дом блаженства. Там они, наконец, смогли оказать пострадавшим необходимую помощь. Которая в основном свелась к сытному обеду для Черновода — лечиться тот наотрез отказался.
Цинсюань же пребывал в полном раздрае чувств. Мало того, что он не ожидал незамедлительной помощи от Хэ Сюаня, так еще и оказался совершенно не готов к такой жертвенности с его стороны. Видеть, как он безропотно позволял себя избивать, при этом не оказывая сопротивление ради безопасности Цинсюаня, было просто невыносимо. Сейчас все их разногласия словно смазались, и Цинсюаню безумно хотелось поговорить с Хэ Сюанем, чтобы убедиться, что все происходящее ему не привиделось, не было следствием его сумасшедшей фантазии. Как бы теперь ни сложились их дальнейшие взаимоотношения, Цинсюань знал, что всегда будет действовать с оглядкой на этот его поступок. Внутри сжался тугой клубок эмоций, которые хотелось выплеснуть хоть каким-то образом. А потому, приведя себя в порядок, Цинсюань отправился во временные покои Черновода, собираясь хотя бы сегодня выяснить наконец, что все-таки осталось от их былой дружбы.