Часть 13 (1/2)

Утром Гарри просыпается поздно. Солнце светит ему в лицо, и он закрываясь локтем, недовольно стонет. Потом вспоминает все, что произошло вчера и садится на постели.

«Как это странно, — думает он с непонятной тревогой, — Вчера был такой хороший вечер. И Драко… Он забрал меня, хотя и злился».

Гарри робко улыбается.

Дверь открывается, и Драко, о котором он только что думал, осторожно входит в комнату.

— Привет, — говорит он, улыбаясь, — С Рождеством, Гарри.

— С Рождеством, — повторяет Гарри тихо.

Настроение у него почему-то становится грустным, но Драко подходит к нему и, взяв за руки, начинает тормошить.

— Гарри вставай, вставай. Сейчас будем рассматривать подарки.

Поддавшись его веселости, Гарри встает.

— Давай, умывайся, скорее. Мама нас уже ждёт, — Драко улыбается, — Сделала нам завтрак. Знаешь, сама готовила. Для тебя, наверное. Так-то домовики готовят обычно.

Гарри молчит. Он видит, что Драко изо всех сил пытается подбодрить его, и старается хотя бы не кривить лицо. То, что Нарцисса ради него готовила завтрак кажется ему невероятным. Гарри умывается, и Драко ведет его в столовую. Но, остановившись посреди коридора, вдруг прижимает к стене и нежно целует. Огромные зеленые глаза смотрят со страхом, когда Драко отстраняется.

— Прости, Гарри, прости, просто ты такой красивый, такой милый, сонный, я не смог удержаться, — шепчет Драко, — Не бойся только, ладно?

— Я… и не боюсь.

Драко тихо смеется и идет вперед. Гарри, весь в растрепанных чувствах, идет следом.

В столовой Нарцисса расставляет тарелки и кружки. Как только они заходят, она широко улыбается.

— Доброе утро, сынок, доброе утро, Гарри. С Рождеством, дорогие.

— С Рождеством! — говорят они хором, и Гарри краснеет.

— Садитесь завтракать, — говорит Нарцисса, разливая чай.

Драко отодвигает Поттеру стул и тот, зыркнув на него с возмущением, все же садится. Сам Драко, улыбнувшись садится тоже.

— Папы пока нет, но скоро, думаю, будет, — говорит Нарцисса.

Гарри старается не смотреть на нее с подозрением, но мысли в голове крутятся самые плохие.

«Вдруг Люциус пошел к этим своим дружкам, — думает он со страхом, — Или Волдеморта с Рождеством поздравить».

— Гарри, положить вам кусочек торта? — перебивает его тревожные раздумья голос Нарциссы.

— Нет, нет, спасибо, — рассеянно отвечает он, — Вы можете… звать меня на ты.

Драко тревожно смотрит на него, уловив изменение его настроения.

— Хорошо, завтракайте, я сейчас вернусь, — кивает Нарцисса и выходит за дверь, оставляя их одних.

Гарри задумчиво ковыряет овсянку, и Драко не выдерживает.

— Гарри, ну что опять произошло? — спрашивает он, повернувшись к нему, — Что случилось? Кто из нас успел тебя обидеть?

— Нет… я просто думаю про Люциуса, — говорит Гарри.

Драко вопросительно поднимает бровь.

— Ну про то, куда он ушел, — щеки Гарри уже горят, но он не отступает, — Вдруг приглашать своих друзей? Или поздравить… его…

Драко громко смеется, но, увидев обиженное лицо Гарри, смотрит на него и только вздыхает.

— Ох, Гарри… Да он наверное просто маме подарок купить забыл, вот с утра и ушел пораньше, — говорит он.

— Правда?

Драко подливает ему чай, кладет на тарелку кусочек торта и кивает головой.

— Конечно, правда. Ешь тортик лучше. Гарри, ну пожалуйста, давай сегодня как-нибудь без срывов?

— Я постараюсь, — тихо говорит Поттер, опуская голову.

— Вот и умница, — Драко смотрит на него с нежностью.

***

В столовую снова входит Нарцисса.

— Ну что, родные мои, вы позавтракали? Готовы разбирать подарки?

Гарри приоткрывший рот от того, что она сказала «родные» о них вместе, не слышит второй вопрос. Драко улыбается маме и, схватив его за руку выводит из столовой. Под елкой и правда уже лежат красивые коробочки, и Гарри краснеет от неловкости. Вряд ли здесь есть что-то для него, нужно пойти в свою комнату.

— Гарри, ты что? — Драко смотрит на него с подозрением, будто угадывая его мысли, — Пойдем, будем смотреть вместе.

Гарри неуверенно пожимает плечами, но не протестует. Они садятся под елкой, и Драко, улыбаясь, достает маленькую коробочку и протягивает Гарри.

— Это тебе от меня, — немного смущаясь, говорит он, — Откроешь?

Гарри краснеет. Пальцы у него дрожат, и Драко помогает ему открыть коробочку. На темно-зеленом бархате лежит блестящий серебряный браслет причудливого плетения, и Гарри восторженно вздыхает.

— Нравится? — спрашивает Драко.

— Это что… мне? — испуганно говорит Поттер.

— Ну я ведь только что сказал, тебе от меня.

Поттер смотрит на него своими невероятными глазами и качает головой.

— Я… не могу взять это…

— Ты обещал сегодня не ссориться, — говорит Драко серьезно.

И, достав браслет из коробки, берет запястье Гарри и застегивает на нем блестящий замочек.

— Это тебе на счастье, Гарри, — шепчет он и нежно касается губ Поттера своими.

Гарри прерывисто выдыхает и опять чуть краснеет.

— Спасибо… просто это дорого… А у меня совсем нечего подарить тебе. И твоей семье.

— Ты уже сделал мне подарок. Нашего малыша, — говорит Драко тихо, — Это больше чем достаточно. И моя семья считает также.

Поттер кривит губы, будто собираясь заплакать, но Драко достает следующую коробку, отвлекая его.

— Смотри, Гарри, это от… миссис Уизли, — предвкушая реакцию Поттера говорит он.

Зеленые глаза расширяются в изумлении.

— Как от миссис Уизли? — шокировано спрашивает он, — Как этот подарок оказался здесь?

— Я был у них вчера, пока ты спал. Они собрали целую коробку для тебя. И от Грейнджер, и от Рональда, и от Джинни даже, — говорит Драко.

Гарри снова кривит губы, и несколько слезинок все же скатываются по щеке. Но Драко тут же берет его за руку.

— Гарри, Гарри, не плачь. Лучше давай посмотрим, что тебе передали друзья.

Он сам открывает коробку и передает ее Гарри. Тот осторожно достает из коробки вязаный бордовый свитер с буквой «Г» и улыбается.

— Миссис Уизли всегда дарит такие свитера, каждый год, — говорит он, ожидая от Драко насмешки.

— Да, я видел тебя в подобном в школе, — говорит Драко, — И ты в нем был очень милым.

Гарри настороженно смотрит на него, но Драко вполне искренен, и он расслабляется. А потом вдруг достает еще один свитер, только зеленый. Буква «Д» выделяется на нем ярко-желтым.

— Это… наверное, для тебя, — говорит Гарри немного удивлённо, — Теперь и ты будешь милым, — тихо смеется вдруг он.

Драко чуть не кривит по привычке губы, но вовремя спохватывается, что обидит этим Поттера до глубины души, и лишь неловко улыбается.

— Это довольно мило, что… миссис Уизли передала что-то и мне, — говорит он.

От очередного выпада Поттера его спасает Нарцисса, вошедшая в комнату.

— Ну что разобрали некоторые подарки? — спрашивает она.

— Да, и ты знаешь, миссис Уизли связала мне свитер, — весело говорит Драко.

— А еще здесь какая-то статуэтка, наверное вам, — тихо добавляет Гарри, доставая из коробки изящную глиняную девушку в сари, с корзиной на голове.

— Ой, какая прелесть, — вполне искренне говорит Нарцисса, — Сейчас мы тоже им что-нибудь отправим, не волнуйся, Гарри.

— Спасибо… Простите… что у меня нечего подарить вам…

Драко нервно дергается. Он не сомневается в матери, но все равно немного волнуется. Нарцисса же подходит к Гарри и осторожно гладит его волосы.

— Гарри, милый, — спокойно произносит она, — Мы же все понимаем. И ты уже подарил нам подарок — малыша Драко. Мне этого довольно.

Нарцисса вдруг целует его в макушку и садится рядом с ними. Драко смотрит на нее с гордостью и обожанием. Даже если ее что-то смущает или пугает, ради него она безоговорочно приняла Поттера и относится к нему мягко и дружелюбно.

«Хотя Поттера невозможно не полюбить», — думает он смотря на смущенно опустившего голову Гарри.

Нарцисса достает из-под елки коробку побольше и незаметно подмигивает Драко. Тот замирает, опасаясь выдать себя и немного боясь реакции Поттера.

— Гарри, дорогой, это тебе от нашей семьи, — говорит Нарцисса весело, — Только, пожалуйста, не смущайся.