Часть 1 (2/2)

— Что ты так волнуешься? — насмешливо спрашивает тот, — Еще что ли его хочешь?

— Да. Да. Я заплачу тебе, слышишь, пусть только Поттер будет моим. И ничьим больше здесь, — словно в лихорадке просит Драко.

Винсент слегка презрительно кривится, но кивает.

— Хорошо.

— И не бей его, не надо, очень прошу, — Драко даже слегка задыхается, — Я буду приносить еду для него, отдавай ему, ладно?

Крэбб машинально кивает, смотря на Драко с полным непониманием.

— На хрен тебе это? Что ты хочешь от него? Что всю жизнь будешь сюда теперь бегать? Да кто тебе позволит…

— Нет, я… заберу его к себе. Чуть позже, как поговорю с отцом.

— Малфой, ты совершенно рехнулся, — ржет Винсент, — Ты думаешь, Люциус разрешит притащить его в дом? Да и… Темный Лорд…

При упоминании Воландеморта Драко бледнеет, но не сдается.

— Я уговорю отца, а он убедит Лорда, я уверен. Ведь Поттер теперь не опасен нам. Пусть лучше будет под моим присмотром.

Крэбб только вздыхает. То, что Драко с первого курса помешан на Поттере уже давно перестало удивлять их всех. Но сейчас Малфой похоже совершенно сошел с ума, едва дотронувшись до желанного гриффиндорца.

— Ладно, Драко. Я очень постараюсь не бить этого недоноска.

Драко хмурится.

— Винс!

— Хорошо, хорошо, этого Поттера.

Драко обнимает его и наконец уходит домой, немного успокоенный обещаниями Крэбба не причинять Гарри вред. Он не представляет, как будет говорить о Поттере с отцом.

***

Услышав хлопок двери в коридоре, распластанный по кровати Гарри вздрагивает всем телом. Но подняться у него не хватает сил, и он только со свистом выдыхает в противно влажную подушку. Слабость накатывает удушливой волной, и он едва не теряет сознание.

«Меня изнасиловали…», — эта жуткая неотвратимая мысль обрушивается на него, как ведро ледяной воды.

Но парадоксальным образом именно она заставляет Гарри наконец подняться и тяжело сесть на развороченной постели.

«Изнасиловали…»

Резко вскочив с кровати, он хватает свою одежду и почти бежит в душ. Включив воду, Гарри просто стоит под ней без движения, даже не плача. Здесь нет даже мыла, а уж тем более геля для душа, но он не обращает на это никакого внимания. Безнадежно окинув взглядом грязные стены и пол, Гарри замечает в уголке маленький гвоздь. Не совсем понимая, что делает, он поднимает его, будто под гипнозом и подходит к маленькому грязному зеркалу на стене. Посмотрев на свое осунувшееся серое лицо, с потескавшимися губами и огромными черными зрачками, Гарри опускает голову и, глубоко вдохнув, проводит гвоздем по бьющейся на запястье венке.

От боли приходится закусить губу, но он не останавливается, и вскоре капли крови падают на грязный пол, растекаясь по воде яркими пятнами. Гвоздь падает из ослабевшей руки, и Гарри, почти теряя сознание, сползает по мокрой холодной стене на пол, в изнеможении закрывая глаза.

Очнуться заставляет хлесткая боль. Его вздергивают на ноги, и лицо обжигает очередная пощечина.

— Что ты задумал, дрянь! Сдохнуть решил? Даже не думай! — зло шипит кто-то, но Гарри не совсем понимает, чей это голос.

Сознание отключается.

***

Глаза открываются с трудом, будто в них насыпали песка, и Гарри стонет. Через пару минут он понимает, что лежит в кровати, в той же самой комнате, куда его притащил Крэбб.

— Нет…

Вздрогнув от своего охрипшего голоса, Гарри резко садится. Левое запястье забинтовано не слишком чистой тканью, и он недоуменно смотрит на свою руку. А как только воспоминания обо всем произошедшем возвращаются, ощущает в ней ужасную боль и с трудом дышит. Лицо его горит, тело ломит, слезятся глаза, и Гарри падает обратно на подушку. Его знобит, но тонкое, противно колючее одеяло совсем не защищает от холода, и Гарри дрожит как в лихорадке, сжавшись в комочек на смятой простыни. Наконец к нему приходит спасительное забытье.

Когда Гарри снова открывает глаза, в комнате уже почти темно. Ему по-прежнему ужасно холодно, а боль в руке стала будто сильнее. Едва он с усилием садится на постели, как дверь скрипит, открываясь, и в комнату вваливается Крэбб. Брезгливо оглядев Гарри, он сдергивает с него одеяло и сплевывает на пол.

— Вставай, ублюдок! Хватит сачковать, к тебе клиент.

Гарри помимо воли вздрагивает всем телом, но молчит.

— Вставай! Знаешь, а ты очень популярен, оказывается, Золотой мальчик, у меня от клиентов отбоя нет, и все тебя хотят, — издевательски ухмыляется Крэбб прямо ему в лицо.

Гарри молча встает на ноги и изо всех сил пытается не упасть. Крэбб хватает его за здоровую руку и куда-то тащит, не заботясь о том, что Гарри трудно идти. Наконец они останавливаются перед дверью в самом конце коридора, и Винсент угодливо стучит.

— Заходите!

В комнате горит свет, и Гарри прикрывает глаза от боли. Его трясет и кружится голова.

— Вот, можете… развлечься с ним, — слышит он как в тумане.

Кто-то дергает его и усаживает на кровать, а потом раздевает, но Гарри ощущает это будто со стороны, не до конца понимая, что происходит. Чьи-то отвратительно потные руки прикасаются к нему, гладят, сжимают его тело, и сознание меркнет.

Когда Гарри снова открывает глаза, обстановка вокруг него не изменилась. Комната все та же, и боль в руке такая же.

— Ты не смог удовлетворить клиента, придурок, упал в обморок, — громко говорит кто-то, и Гарри, с трудом повернув голову, видит Крэбба. — Если думаешь, что я буду кормить или лечить тебя, то нет, не надейся. Ты сам виноват. Сам и выздоравливай. Ну а нет, так нет.

Усмехнувшись, он выходит за дверь. Гарри только закрывает глаза. Сил нет даже дышать.

***

— Отец! Ну как ты не понимаешь, я хочу забрать его. Мне нужно, — Драко Малфой уже третий день уговаривает Люциуса забрать Поттера к ним.

Но пока тот непреклонен, и Драко бесится от этого. К Винсенту вырваться за эти дни не получилось, и Драко очень переживает за Поттера. Не то чтобы он не доверяет Винсу, но слишком уж тот зол на Гарри. А спрашивать что-то в письме не хочется.

Драко кусает губу. Поттер снился ему всю ночь после того, что произошло между ними. И если Малфой в глубине души надеялся на то, что как только он переспит с Поттером, то забудет его, надежда не оправдалась. Стало только хуже. О несносном Поттере он думает теперь каждую свободную минуту. И что удивительно, вовсе не хочет ему мстить или делать больно, наоборот, желает исправить свой ужасный поступок. И завоевать его любовь.

Драко морщится и в изнеможении несколько раз стучит головой о столешницу.

«Что же мне делать…», — мучительно думает он.

А потом решает заручиться поддержкой матери.

Когда он рассказывает Нарциссе всю правду, та смотрит на него потрясенно, но не кричит, только немного бледнеет.

— Драко, милый, как же так? — тихо спрашивает она, — Как же ты не смог удержаться, ведь мальчику и без этого было плохо…

— Мама, пожалуйста… Мне и так паршиво… И я хочу забрать его сюда. Исправить ошибку…

— Драко… Я поговорю с отцом. Но даже если мистер Поттер будет жить здесь… Легче тебе уже не будет. Ведь любовь — это совсем не то, что… произошло… у вас. И это не ошибка, а серьезный проступок. Ужасный.

— Да, я понимаю… Спасибо… Я…

Не в силах договорить, Драко убегает к себе в комнату.

Нарцисса, опустившись в кресло, прижимает пальцы к вискам, чувствуя подступающую мигрень.

***

Гарри неподвижно сидит на кровати, тупо глядя в стену. Он не ел уже четыре дня, и теперь не ощущает голода. И холода тоже. Только тупую боль в руке. Он плохо помнит, но кажется кто-то единожды менял повязку. А еще кто-то приносит ему воду один раз в день. Пить почти не получается, поэтому силы покидают его с каждым днем. Сделать с собой что-то в таком состоянии невозможно, как и плакать, как и связно о чем-то думать. И Гарри в очередной раз просто закрывает глаза.

***

Яркое солнце заставляет Гарри со стоном распахнуть глаза. Он нащупывает очки и с трудом садится. Видимо, Крэбб все же вызывал целителя, потому что боль в руке почти ушла, и чувство голода отступило. Гарри осторожно выдыхает и тут же подскакивает на постели от звука открывшейся двери.

— Ну что, очухался, придурок? — спрашивает подошедший Крэбб, испепеляя его взглядом, — Неделю валялся, придется отработать.

Гарри машинально кивает.

Винсент сразу уходит. Через пару минут дверь открывается снова, и худенькая темноволосая девушка ставит на тумбочку поднос с едой.

— Спасибо, — тихо говорит Гарри и, не сумев сдержаться, выпаливает: — Как тебя зовут? Ты тоже живешь здесь?

Но она, ничего не ответив, выходит.

Гарри кидает взгляд на поднос и осторожно берет чашку. Отвратительно холодная овсянка не лезет в горло, и он еле проглатывает одну ложку. А потом падает в подушку и безнадежно плачет.

Проходит еще три дня. К клиентам Гарри пока не посылают, чему он бы порадовался, если бы мог. Но у него такое ощущение, будто способность радоваться покинула его навсегда. Очередная холодная каша на завтрак только усиливает это чувство. Проглотив мерзкий скользкий комок, Гарри с усилием вздыхает, откладывая ложку. И вдруг, едва успев поставить завтрак на тумбочку, ощущает прилив такой сильной тошноты, что падает в подушку. На лбу выступает испарина.

Но спустя минут десять тошнота отступает, и Гарри даже через силу идет в душ. Не то чтобы ему это нужно, но горячая вода хоть немного успокаивает. Весь оставшийся день Гарри просто сидит в комнате, чувствуя себя абсолютно опустошенным.

На следующий день во время завтрака тошнота накатывает снова, такая сильная, что Гарри бежит в туалет. Его рвет желчью, и он чувствует, что не может держаться на ногах от слабости, почти падая прямо на грязный пол.

— Что ублюдок, решил мне туалет заблевать? — вездесущий Крэбб находит его и здесь, — Чисти зубы, идиот, к тебе клиент.

Гарри вдруг начинает трясти, как в лихорадке.

— Я… не могу… не могу, — задыхаясь выстанывает он, ненавидя себя за умоляющий тон.

Но Крэбб его естественно не слушает, и буквально тащит по коридору, открывая одну из дверей. Затащив туда Гарри, он сильным толчком ставит его на колени.

— Вот, наш безотказный мальчик, — говорит он какому-то мужчине, лица которого Гарри совсем не различает от страха и отвращения, — Он немного боится, — продолжает Винсент, — Такой скромный у нас…

Хлопает дверь. Гарри с ужасом смотрит на мужчину с русыми волосами, который, приблизившись к нему, приподнимает за подбородок его лицо.

— Какой ты хорошенький, — говорит он мягким голосом, — Встань.

Гарри встает, но голова кружится, и он покачивается. Мужчина подхватывает его и усаживает на кровать.

Но лучше не становится. Гарри со стоном наклоняется вперед и его рвет прямо на чистый пол этой комнаты.

— Простите… простите, пожалуйста, я… — умоляюще просит он и, не успев услышать ответ, теряет сознание.

— … осознаете, что творите!

Громкий голос возвращает Гарри в реальность, но сил не хватает даже открыть глаза.

— Прошу прощения мистер Уилсон… не можем вылечить…

— Ваш мальчик… он… Это беременность.

У Гарри в голове будто что-то взрывается, и он рывком распахивает глаза.