Souls who come in pairs (1/2)

От Каса не было вестей больше недели. Дин злился, воображая себе всевозможные варианты: он отправился разыскивать Дафну — ту женщину, которая была женой несуществующего «Эммануэля» и которую Кас, вспомнив, кем был на самом деле, покинул без всяких объяснений, или… может, был кто-то еще? В конце концов, братья годами виделись с ангелом от случая к случаю, понятия не имея, чем он занимается и с кем общается, когда его помощь не нужна Винчестерам.

«Личное дело!» Он мутил с Кроули, предавая друзей, сражался с Рафаэлем, его держала под контролем Наоми… Это все, о чем знал Дин. А что насчет того, о чем он не знал?

Даже себе Винчестер не желал признаваться, что его мучают подозрения и ревность. И злость на себя: расслабился, привык считать Каса чуть ли не своей собственностью, а тот… У него, видите ли, есть «личные дела»! Которые Винчестеров не касаются! Мудак пернатый!

Дин пребывал в таком смятении чувств, что непрерывно срывался на окружающих. Больше всех доставалось Сайрусу, который продолжал жить в бункере и, кажется, всерьез проникся идеей стать охотником: Дин то и дело заставал его в библиотеке за изучением книг о монстрах, или в тире, где парнишка в своих толстых очках пытался стрелять по мишеням, по большей части попадая в «молоко».

— Сколько раз повторять: такая работа не для тебя! — кипел Дин, в очередной раз отбирая у юного Стайна пистолет и чуть ли не за шкирку вытаскивая его из тира. — Что за дурацкая идея: превратить свою жизнь в бардак? Я же объяснял тебе, что охота — это не забавное приключение.

— Я это понимаю, — упрямо пождал губы Сайрус. — И что? Будешь напоминать мне о неизбежных потерях? Я уже потерял всех, кто был мне дорог! Джейго и маму не вернуть, но окажись они сейчас здесь, полностью поддержали бы меня. Наша семья убила сотни невинных людей, разве плохо для разнообразия желать спасти хоть кого-то?

— Это не для тебя!

— Почему? — фыркнул Сайрус. — Потому что я Стайн, или потому, что мне только шестнадцать? Ты столько раз твердил, что не выбирал эту жизнь, а я — выбираю!

— Она приведет тебя к преждевременной смерти.

— Неужели волнуешься? — закатил глаза Сайрус. — После того, как держал под дулом пистолета, угрожая пристрелить только за то, что мне не повезло родиться сыном моего отца? Давай, ткни меня еще разок носом в свои боевые шрамы! Ты, хотя бы, можешь ими гордиться! Потому что получил их, спасая людей! И как по мне, лучше уж такие, чем те, которые украшали моих родственников!

— Ребенок прав, — вмешалась Чарли, невовремя появившаяся в библиотеке и, как обычно, смело вставшая между разозленным донельзя Винчестером и Сайрусом. — И если ты хоть на минуту разуешь глаза, то поймешь, что бесишься вовсе не из-за желания Сая стать охотником, а потому, что твой ангел свалил невесть куда.

— Заткнись! — прорычал Дин.

— Или что? — парировала она.

— Взгляни на него! — продолжал кипеть Дин. — Заморыш в очках, какой из него охотник на монстров? Допустим, я отдаю должное его храбрости, хотя в ней больше глупости и непонимания, в какое дерьмо он пытается влезть. Но какие у него шансы? Нафига ты поощряешь этот идиотизм, вместо того, чтобы реально оценить ситуацию?

— Так научи его! — фыркнула она. — Зрение можно исправить, тело — натренировать.

— Резонное замечание, — присоединился к спору Сэм. — Если подумать, Гарт тоже не слишком похож на мачо: тощий, нескладный, с плохой координацией. И все это не мешает ему охотиться.

— Сэмми, и ты туда же? — обреченно взвыл Дин. — Казалось бы, уж ты-то… Вечно спорил с отцом, говорил, что ненавидишь охоту, хочешь жить нормально! Так какого хрена…

— А я когда-то мечтала замутить крутой стартап, заработать уйму денег и жениться на Скарлет Йоханссон, — закатила глаза Чарли. — Даже столкнувшись с Диком Романом и узнав о существовании монстров, я все еще надеялась забыть об этом и жить своей жизнью. Вот только это невозможно! Однажды попав в вашу орбиту, ребята, нельзя остаться в стороне.

— Я не хотел этим заниматься, ты прав, — примирительно проговорил Сэм. — Знаешь, Дин, когда ты забрал меня из школы, я сказал себе: одно последнее дело. А потом, когда потерял Джесс: ладно, еще одно последнее дело. И так каждый раз: всегда есть еще одно дело, и следующее, и следующее… И вначале я убеждал себя, что собираюсь вернуться к изучению закона, к своей собственной жизни… Но кажется потом я понял, что это и есть моя жизнь, и она мне нравится.

— Таков мой выбор, — тихо, но твёрдо повторил Сайрус. — Однажды ты упомянул, что в моих жилах течет проклятая кровь, а значит, рано или поздно я стану таким же монстром, как и мой отец. И это единственное, чего я боюсь! Но разве бездействие не хуже преступления? Теперь, когда я знаю, что все эти ужасные твари существуют и ежедневно убивают людей… не сделает ли меня монстром попытка отойти в сторону и просто жить нормальной жизнью?

— Для торжества зла достаточно лишь бездействия хороших людей, — тихим голосом процитировал Сэм.

— Ладно, — сдаваясь, пробурчал Дин. — Я займусь твоим обучением. Но с условием: не ныть! Услышу хоть одну жалобу — и мы немедленно все прекращаем.

— Согласен, — серьезно кивнул Сайрус.

— Тогда марш переодеваться, и жду тебя в спортзале. — Винчестер поморщился. — Начнем с того, чтобы нарастить немножко мышц на это худосочное тело.

✯ ✯ ✯

Еще неделю спустя Дин вынужден был признать, что его надежды не оправдались. Он был уверен, что мальчишка сломается после парочки тренировок и откажется от безумной затеи, но Сайрус держался. Наверняка, после спаррингов с Винчестером у него болело все тело, а перетруженные мышцы скручивались узлами, наверняка он на рассвете с трудом поднимал себя с постели, но ни одной жалобы или просьбы притормозить, дать ему отдохнуть, Дин так и не услышал.

Утро они проводили в спортзале, потом несколько часов упражнялись в стрельбе, а во второй половине дня Дин учил Сайруса обращаться с холодным оружием. После ужина мальчишка устраивался в библиотеке с Чарли, которая с помощью своей базы данных данных бесконечно натаскивала его в теории: какие существуют виды монстров, как отличить одного от другого, в чем их слабые места и каким оружием их можно убить.

Положа руку на сердце, Винчестер и сам чувствовал себя измотанным; конечно, он никогда не пренебрегал тренировками, но ему давненько уже не приходилось упражняться так активно. Что же говорить о парнишке, который до шестнадцати лет не сталкивался ни с чем, сложнее школьных уроков физкультуры?

Известие о возможном деле в Монтане Дин воспринял почти как избавление. За завтраком Сэм разложил на столе распечатки газетных статей и сообщил:

— В парке развлечений Дир-Лоджа погибла полуторогодовалая девочка. Родители отвлеклись на минутку, и она зашла в искусственный ручей, оборудованный на территории парковой зоны отдыха. Совсем мелкий: взрослому человеку там едва по колено, но малышке хватило.

— И что? — пробурчал Дин, пробегая глазами заметку. — Тут сказано, что девчонка игрушку в воду уронила и полезла за ней. Ни разу не сверхъестественная смерть.

— Погоди, я тебе еще кое-что покажу, — заявил Сэм, открывая лаптоп. — Пара подростков выложили в своем блоге видео, даже не догадываясь, что сняли момент смерти ребенка. А когда сообразили, принялись кричать об этом на каждом углу в надежде на миллионы просмотров.

Он запустил ролик, и Дин увидел вызывающе накрашенную школьницу, которая, кривляясь и хихикая, сражалась с огромной порцией сахарной ваты, а ее бойфренд за кадром, — вероятно, именно он и снимал подружку на телефон, — сыпал комментариями, которые ему самому, надо полагать, казались невероятно остроумными.

— Ты не туда смотришь, — осек брата Сэм. — Вон, на заднем плане!

Чуть дальше, за спиной щебечущей девчонки, пухленькая малышка в пышном розовом платьице вперевалочку ковыляла вверх по ручью, вытянув перед собой маленькие ручки, которые никак не могли ухватить плывущего в шаге от нее уродливого резинового пупса. Потянувшись за игрушкой в очередной раз, она споткнулась и скрылась под водой, подняв вокруг себя тучу брызг. А подняться уже не смогла.

— А ведь там и вправду совсем мелко! — пробормотал Винчестер, расширившимися глазами глядя, как парусом всплывает над поверхностью ручья намокший подол цвета фуксии, как пытается вынырнуть на поверхность маленькая головка, облепленная потемневшими от воды светлыми кудряшками. — Она… Господи, это выглядит так, словно кто-то невидимый не дает ей встать!

— Это все, что ты заметил? — мрачно проговорил Сэм, останавливая видео.

— Этого мало? — огрызнулся Дин.

— Игрушка от нее уплывала! — подсказал Сэм.

— Точно! — выдохнул сидящий рядом Сайрус. — Я все думал, что эта кукла какая-то стремная… а оказывается, меня просто напрягло, что она плывет против течения!

— Что-то тянуло игрушку по воде, чтобы девочка шла за ней, пытаясь догнать, — подтвердил Сэм. — А когда малышка упала, это нечто удерживало ее голову под водой, пока она не захлебнулась.

— Призрак? — дрожащим голосом спросила Чарли.

— Такова рабочая версия, — подтвердил Сэм. — И это еще не всё. Мать девочки сказала полиции, что на пару минут отлучилась в уборную, оставив дочку в машине, пристегнутую к детскому креслу. А когда вернулась, дверь их «Ауди» была открыта, ремни безопасности расстегнуты, а малышка исчезла. Конечно, полиция ей не поверила: ребенок, которому едва исполнилось полтора года, никак не мог проделать такое самостоятельно. Они решили, что безалаберная мамаша попросту бросила дочь без присмотра, и та пошла погулять. Увидела в ручье уток, приблизилась — и уронила куклу. Мать будут судить за халатность, приведшую к несчастному случаю со смертельным исходом.

— А на самом деле призрак просто хотел убить ребенка — и убил, — с горечью резюмировала Чарли. — Но кому такая крошка могла помешать?

— Вот это нам и предстоит выяснить, — сквозь зубы проговорил Дин, собирая распечатки. Аппетит у него полностью пропал. — Сэмми, будь готов выехать через полчаса.

— А мы с Сайрусом? — кусая губы, уточнила Чарли.

— Он еще не готов к работе в поле, и я не хочу нести ответственность за его смерть! — отрезал Дин. — Ты останешься с ним и будешь следить, чтобы в мое отсутствие не забрасывал тренировки. Понял, мелкий? — он строго посмотрел на Сая. — Каждое утро кросс до Лебанона и обратно, потом отжимания и силовые упражнения. Чарли здорово обращается с мечом, можешь взять у нее пару уроков. У нас где-то были бамбуковые палки, используйте их.

— Мы могли бы помочь вам в Монтане! — упрямо возразила Брэдбери.

— Нет.

— Но ведь это всего лишь призрак! — фыркнула она. — Посолить и сжечь! Даже драться не придется!

— Ты так думаешь? — приподнял бровь Дин. — Спроси при случае у Каса, как его отделал дух Абрахама Бенсона. Или тебе про Гаррета Барлоу напомнить? Нам тогда всем пришел бы конец, если бы та девочка, Мелисса, его не заболтала.

— Ладно. — Чарли поежилась, очевидно, вспомнив, как одержимый жаждой мести дух прижал обоих Винчестеров к стене и едва не придушил, пока сама она дрожала от ужаса в кресле, вокруг которого Дин предусмотрительно разложил железную цепь. — Мы останемся. Но, между прочим, это я выяснила насчет Барлоу. Без моих хакерских навыков вы бы еще долго ломали голову, пытаясь понять, на кого охотитесь!

— Да, — примирительно сказал Сэм. — И в этот раз мы на твои умения тоже рассчитываем. Но для этого тебе не нужно ехать в Монтану, достаточно иметь доступ в интернет. Мы с Дином будем звонить и информировать тебя о ходе расследования.

Час спустя они уже во весь опор мчались по трассе, оставляя бункер Просвещенных все дальше позади. Дин сжимал ладонями теплую оплетку руля «Импалы» и мурлыкал себе под нос мелодию Stairway to Heaven, стараясь не думать ни о чем, кроме дороги и предстоящего дела.

— Кас тебе не звонил? — спросил вдруг Сэм и неуверенно добавил: — Ну, он же обещал поддерживать связь, и я подумал…

— Очевидно, ему не до нас. — Дин постарался, чтобы его ответ прозвучал максимально равнодушно.

— Как думаешь, чем он занят? — не унимался Сэм.

— Вообще не думал об этом, — солгал Дин. — Он сказал, что его дела нас не касаются, так что мне пофиг.

— А если он попал в беду? — закусив губу, предположил Сэм.

— Что ж, Кас знает мой номер, — холодно напомнил Дин. — И твой тоже. Если бы ему нужна была помощь, позвонил бы.

— Ты тоже знаешь его номер, — фыркнул Сэм. — На мои звонки Кас не отвечает, но тебе наверняка ответил бы. Если бы ты только…

— Не собираюсь лезть в его личные дела, — отрезал Дин и предупреждающим тоном добавил: — Закрыли тему, Сэмми. Лучше поройся в сети и накопай хоть что-то про погибшую девочку и ее семью.

— Да я уже… — вздохнул младший брат. — Супруги Даутвейт, Стивен и Сара. Муж руководит фирмой по производству электроники, жена — домохозяйка. Двое детей: сын Теодор девяти лет и дочь Шарлотта, ныне покойная. В парке развлечений были все вчетвером: отец водил сына покататься на каруселях, в то время как мать присматривала за дочкой. Обычная семья, понятия не имею, за что призрак мог на них ополчиться.

— Что насчет недавних смертей среди родственников?

— Мать Сары, Линда, живет с ними, — продолжил свой рассказ Сэм. — Овдовела пятнадцать лет назад, еще до замужества дочери. Родители Стивена оба живы, но с сыном и его семьей видятся только по праздникам: они проживают в Нью-Йорке. На первый взгляд, вообще ничего подозрительного.

— Согласно нашему опыту, на детях отыгрываются призраки умерших детей, — задумчиво проговорил Дин. — Помнишь то дело в 2005-м, когда дух парнишки, которого приятели утопили в озере, в свою очередь топил потомков своих обидчиков? И раз наш гипотетический призрак не тронул взрослых, а напал на ребенка…

— То и мальчик тоже в опасности, — закончил его мысль Сэм. — Надо первым делом покопаться в прошлом Стивена и Сары. Вдруг кто-то из них в детстве был причастен к смерти одного из друзей? Вот только как это выяснить… напрямую же не спросишь.

— Пусть Чарли займется, она ведь рвалась помогать, — усмехнулся Дин. — Если ничего не найдет, то придется на месте поднимать архивы.

✯ ✯ ✯

Кастиэль, хмурясь, крутил в руках маленький пакетик с кетчупом, не понимая, как реагировать на заявление своей юной спутницы, утверждающей, что это — овощ. «Надо при случае спросить у Дина», — решил он, откладывая пакетик и снова поднимая взгляд на Клэр Новак, за обе щеки уплетавшую картошку фри.

Маленькая белокурая девочка, однажды сказавшая ему «Да» в надежде спасти папу, выросла, превратившись в очаровательную девушку. У нее были голубые глаза Джимми и светлые волосы Амелии, но чем больше Кас на нее смотрел, тем меньше она напоминала ему своих родителей: тихую, добропорядочную мать и глубоко набожного отца. Клэр была бунтаркой и сорвиголовой: вызывающая одежда и макияж, нарочито грубая, изобилующая слэнгом речь… Но главное, в ней чувствовалась внутренняя сила, выделявшая ее из толпы и совершенно завораживающая. Если бы он вправе был судить, то сказал бы: Клэр — настоящий боец. Интересно, откуда это в ней? Ни Джимми, ни Амелия ничем подобным не отличались.

— А ты изменился, — с кривой усмешкой проговорила она, надкусывая еще один ломтик картошки. — Кастиэль, которого я помню, был дерьмом. Высокомерный козлина с палкой в заднице, которому так и хотелось двинуть по его надменной ангельской роже.

— Не думаю, что я был настолько плох, — мягко возразил Кас, подавляя невольную улыбку, вызванную мыслью, что точно в таких же выражениях ангелов характеризует и Дин.

— Еще хуже, на самом деле, — заверила Клэр. — А сейчас ты… не знаю, как описать… Мягче? Более милый? И, без обид, немного простоват.

— Что ж, — вздохнул Кастиэль. — Раньше я был самоуверен. Убежден, что мой путь праведен, а получаемые мною приказы исходят от Бога. Но позже я понял, что не существует праведного пути. И нужно просто стараться совершать хорошие поступки, хотя плохие совершать легче.

— Надо же… — она закатила глаза. — Как глубокомысленно!

— Ага. — Кас скопировал ее выражение лица. — В особенности, для простачка.

«Эй, Кастиэль, ты слушаешь? — ворвалась в его мысли молитва Сэма. — Мы с Дином на пути в Монтану. Там, похоже, призрак завелся. Было бы здорово, если бы ты позвонил, а то мы давно от тебя ничего не слышали и волнуемся».

Кас подавил вздох. Больше всего ему хотелось сейчас быть с ними рядом, ехать в «Импале» по бесконечной дороге, вдыхая запах бензина и кожи, прислушиваться к шутливой перепалке братьев, или к тому, как Дин слегка фальшиво подпевает одной из своих любимых песен. Хотелось помочь Винчестерам в охоте, защитить, если потребуется… Но сидящая напротив девочка: настороженная, ершистая, обиженная на весь мир, была его ответственностью. И, без сомнения, нуждалась в помощи гораздо больше, даже если отказывалась в этом признаваться.

— Эй, мужик, заснул, что ли? — Клэр пощелкала пальцами перед его лицом. —  Ты как будто не здесь.

— Прости. — Кас потряс головой и снова перевел взгляд на нее. — Один из моих друзей только что обратился ко мне в молитве.

— Я тоже тебе молилась, — внезапно помрачнела она. — Сотни раз! Раньше… когда еще верила.

— Знаю, — виновато проговорил Кастиэль. — Я всегда слышал твои молитвы, Клэр. Каждую из них.

✯ ✯ ✯

До Дир-Лоджа Винчестеры добрались за шестнадцать часов, сменяя друг друга за рулем.

— С чего начнем поиски? — широко зевая, спросил Дин, последнюю часть пути проспавший на пассажирском сиденьи.

— С полицейского участка, — деловито заявил Сэм. — Сара Даутвейт арестована, ее держат в камере предварительного заключения. Если повезет, сможем с ней поговорить. Или, в крайнем случае, хоть полицейских расспросим и почитаем материалы дела.

— Разумно, — согласился Дин. — Только давай перекусим сначала… я с голоду умираю!

— Тебе бы только пожрать! — закатил глаза Сэм, но, тем не менее, без споров припарковался у симпатичного кафе.

— Может, мы тут еще и сплетнями какими разживемся, — без особой надежды сказал Дин. — Дело-то громкое, небось, все местные только о нем и говорят.

Впрочем, кафе в этот час было почти пустым, так что надежда на информацию не оправдалась. Единственное, чем Дину удалось разжиться, — телефон хорошенькой рыжеволосой официантки, чьи соблазнительные формы он оценил сразу, едва она подошла к их столику. Девчонка выглядела горячей, как огонь, и так очевидно растаяла от обворожительной улыбки красивого незнакомца, что на протяжении завтрака то и дело оказывалась у их столика, заботливо подливая Дину кофе и многозначительно стреляя огромными карими глазами, обрамленными пушистыми светлыми ресницами.

— Не слишком молода для тебя? — проворчал Сэм, когда Дин, довольно ухмыляясь, сворачивал салфетку с аккуратно написанным номером и убирал ее в карман.

— В самый раз, — фыркнул старший Винчестер.

— Напоминаю: мы сюда не развлекаться приехали, — не сдавался Сэм.

— Одно другому обычно не мешает, — пожал плечами Дин. — Работа днем, а ночью можно и расслабиться.

Они сняли номер в дешевом мотеле, приняли душ, переоделись в свои костюмы «федералов» и неспешно направились пешком к полицейскому участку, располагавшемуся в паре кварталов от их временного жилища. Утро выдалось солнечным, так что Дин даже не стал спорить, когда Сэм предложил прогуляться, хотя обычно предпочитал даже на короткие расстояния передвигаться на машине.

Полицейский участок встретил их суетой, весьма смахивающей на панику. Шериф, которому Винчестеры предъявили свои фальшивые ксивы и доложили, что прибыли разбираться с гибелью Шарлоты Даутвейт, лишь отмахнулся.

— Ну и разбирайтесь, кто вам не дает, — фыркнул он, поспешно проверяя оружие в поясной кобуре и очевидно собираясь куда-то идти. — Спросите дежурного офицера, он покажет вам материалы дела.

— Что-то случилось? — напряженно уточнил Сэм.

— Двое наших парней убиты, — хмуро признался он. — Прямо в участке! Удушены телефонным шнуром. Так что без обид, парни, но мне сейчас не до бездельников из столицы, которым с какого-то хрена потребовалось расследовать явный несчастный случай.

— Ужасное происшествие. — Голос Сэма сделался сочувственным. — А нельзя ли нам взглянуть на тела, шериф Битти?

— С чего бы? — огрызнулся тот, недовольный, что его задерживают. — Вы приехали ради малышки Даутвейт, вот ей и занимайтесь.

— Раз уж мы здесь, то могли бы помочь, — включился в разговор Дин.

— Обойдемся! — фыркнул Битти, подталкивая Винчестеров к выходу. — Прошу меня извинить, агенты, я занят.

— Думаешь, тех бедолаг тоже убил… наш клиент? — тихо поинтересовался Дин, когда шериф запер дверь своего кабинета и умчался со всей возможной для его грузного, слегка оплывшего тела скоростью.

— Как часто в таких тихих, сонных местечках гибнут полицейские? — риторически вопросил Сэм. — И не в городе, во время рейда, а прямо здесь, да еще так, что никто из их коллег ничего не заметил.

— Логично, да… — признал Дин. — Но как они связаны с утонувшей девочкой? Призраки ведь не нападают на кого попало, а только на тех, кто им чем-то насолил. Так что связь должна быть.

— Должна… — пробормотал Сэм. — Будем разбираться.

Дело маленькой Шарлотты им отдали без проблем: на фоне случившегося в участке ЧП никого не волновало, что кому-то понадобились материалы по уже закрытому, сданному в архив расследованию. С точки зрения местных, там все было предельно ясно: в гибели ребенка виновата мать.

— А как звали тех парней, которых убили? — дружелюбно спросил Сэм у тощего парнишки, протиравшего форменные штаны за стойкой дежурного. Юнец, явно служивший в полиции всего неделю-другую — сразу после школы, принял важный вид.

— Вообще-то, я не вправе сообщать посторонним… — начал он, но Дин перебил его строгим голосом, который обычно использовал, включая «плохого копа».

— Послушай меня, сынок, — заявил он, нависая над мгновенно сжавшимся парнем. — Мы тут не посторонние, а специальные агенты из Вашингтона. Ты же не хочешь неприятностей? Если потребуется, я сейчас позвоню своему начальству и попрошу официально направить нас на это дело. И тогда твой отказ отвечать на вопросы будет рассматриваться, как препятствие расследованию. За такое тебя уж точно по головке не погладят.

— Я… — парень нервно сглотнул. — Простите, сэр. Имена погибших офицеров — Уоррен и Лэндри. Отличные полицейские, были здесь на хорошем счету! Много лет безупречной службы! Старику Лэндри полгода до пенсии оставалось. Конечно, для всех нас это шок.

— Ладно, — сменил гнев на милость Дин. — Возвращайся к службе. Если нам понадобится что-то еще, мы к тебе обратимся.

«Агенты» устроились за ближайшим пустующим столом и погрузились в изучение материалов дела; на них никто не обращал внимания, и это их полностью устраивало.

— Ух ты! — вдруг выдал Сэм, поспешно пробегавший глазами страницы. — А ведь связь действительно есть! Уоррен и Лэндри были теми офицерами, которые первыми выехали на вызов в парк и арестовали миссис Даутвейт, обвинив в преступной халатности.

— Хочешь сказать, призрак пытался защитить мать Шарлотты? — удивился Дин. — Странное дело… Нам нужно побыстрее допросить эту дамочку: вдруг дочка ей чем-то мешала? Капризничала, требовала слишком много внимания? Вот дух ее и убил.

— И хорошо бы все-таки взглянуть на тела задушенных полицейских, — добавил Сэм. — Исследовать их датчиком ЭМП, чтобы точно удостовериться, что их смерть — дело рук призрака. Вот только как это провернуть? Битти-то не зеленый пацан на ресепшен, он — матерый волк, его не возьмешь на понт мнимым предписанием из Вашингтона.

— И насколько серьезно, по-твоему, охраняется морг в такой дыре? — усмехнулся Дин. — Давай поговорим с горе-мамашей, а после постараемся туда пробраться.

✯ ✯ ✯

Сара Даутвейт оказалась бледной, изможденной женщиной немного за тридцать. Ее бесцветные, чуть навыкате глаза покраснели от слез, а лицо выражало усталую безнадежность.

— Мне нечего вам сказать кроме того, что я уже поведала полиции, — дрожащим голосом проговорила она, когда «агенты» представились. — Я не бросала мою девочку без присмотра! Машина стояла в тени, была заперта — мы оборудовали ее дополнительными замками, блокирующими двери, чтобы дети случайно не могли открыть изнутри. И я дважды проверила ремни в детском кресле, они были надежно пристегнуты. Понятия не имею, как Шарлотта смогла выбраться! Меня не было всего пару минут! Сначала я решила, что дочку похитили, начала бегать и спрашивать всех, кто мог что-то видеть… а потом раздались крики со стороны ручья и… — Сара тихо заплакала. — Я никогда не бегала так быстро… но все равно не успела.

— Мы верим вам. — Сэм успокаивающе накрыл ее тонкие, бледные кисти своей огромной ладонью.

— Тогда вы — единственные! — истерически всхлипнула она. — Потому что никто не верит! Даже Стивен… Он приходил сюда только чтобы сказать, что разведется со мной и через суд запретит мне видеться с Тео. Он уверен, что это я виновна в гибели нашей девочки.

— Тео — это ваш старший сын? — спросил Дин, который прекрасно знал ответ, но хотел посмотреть на реакцию Сары.

— Да. — Она снова всхлипнула. — И он всегда был добрым мальчиком, но… очень сильно изменился после рождения Шарлотты. Стал замкнутым, даже немного агрессивным. Ревновал, я думаю… Наверное, ему казалось, что с появлением малышки я не уделяю ему достаточно внимания, но ведь это естественно… Младенцы отнимают столько сил… Да еще и… в общем, там, в парке, мы поругались. Тео кричал, что без Шарлотты ему было лучше, что он не просил нас рожать ему сестренку… и Стив влепил ему пощечину.

— Старшие дети действительно иногда ревнуют к младшим, — сочувственно проговорил Сэм. Дин наградил его тяжелым взглядом, мол, договоришься у меня. Ему-то и в голову не приходило, что он может злиться на новорожденного братишку. Напротив, тот был — и остается до сих пор, — самым дорогим человеком в его жизни.

— В итоге я забрала Шарлотту на детскую площадку, — утирая слезы, продолжила Сара. — А Стив повел Тео на аттракционы, чтобы тот успокоился и перестал дуться. А потом… Мне просто понадобилось в туалет. Было жарко, я выпила два стакана лимонада и… Но я же не знала! Даже вообразить не могла, что такая кроха сумеет выбраться из запертой машины! И, к тому же, как случилось, что в многолюдном парке ребенок просто зашел в ручей, и никто не обратил на это внимания? Вокруг было столько глаз, но все как будто разом ослепли!

«Призраки и не на такое способны, — скрипнув зубами, подумал Дин. — Отвести глаза окружающим для них — детский фокус».

— Мы верим вам, — мягко проговорил Сэм. — И постараемся доказать, что малышка погибла не по вашей вине.

— И как ты это сделаешь? — проворчал Дин, когда они покинули камеру. — Расскажешь копам про призрака? Мы-то знаем, что бедная мать ни в чем не виновата, но с их точки зрения все очевиднее некуда.

— Ну, можно попробовать натолкнуть их на мысль, что некий злоумышленник взломал машину и выпустил девочку, — пожал плечами Сэм. — Скажем, хотел украсть что-нибудь из салона, а ребенок начал кричать, вот он и отправил ее погулять. Нужно только добраться до этой «Ауди» и слегка поковыряться в замке, чтобы копы убедились, что его вскрывали. Родители были в шоке и могли не заметить легких царапин, а Уоррен и Лэндри уже не смогут рассказать, что когда осматривали машину, никаких царапин вовсе не было.

— Логично, — согласился Дин. — А что ты думаешь о малолетнем Тео?

— Совершенно очевидно, что призрак привязан к нему, а не к Саре, — уверенно сказал Сэм. — Он злился на сестренку за то, что она полностью завладела вниманием мамы — и сестренка умерла. Казалось бы, теперь все будет хорошо, но нет: двое полицейских арестовали маму. После чего тоже умерли.

— А теперь отец угрожает развестись с Сарой и навсегда запретить ему видеться с ней, — добавил Дин. — Как по мне, Стив Даутвейт серьезно рискует.

— А мы ни на шаг не приблизились к пониманию, чьи кости надо сжечь, — поморщился Сэм. — Однако, я все еще считаю, что искать надо умершего ребенка. Не слишком взрослые у этого призрака методы. Убийство копов не освободит мать Тео из заключения, оно похоже на бессильную злость мальчика, у которого отобрали игрушку.

— Школьный приятель? — предположил Дин. — Кто-то, с кем Тео играл во дворе?

— Поедем домой к Даутвейтам, — решительно проговорил Сэм. — Может, там что-то прояснится.

Стивен оказался дома, несмотря на то, что рабочий день был в самом разгаре. Едва взглянув на него, старший Винчестер почувствовал безотчетное раздражение. Холеный, даже какой-то прилизанный, самоуверенный хлыщ, считающий себя пупом земли только потому, что зарабатывает двести тысяч долларов в год, живет в красивом доме и ездит на новенькой «Ауди» последней модели. Дин всегда ненавидел таких типов, а тот еще и посмел наградить припаркованную на подъездной дорожке «Импалу» презрительным взглядом, чем разозлил Винчестера окончательно.

— Мне не о чем с вами разговаривать, — холодно проговорил Стивен, внимательно изучив показанные ему удостоверения, но не спеша впускать «федералов» в дом. — Расследование закончено, преступница сидит за решеткой.

— Мы вовсе не уверены, что миссис Даутвейт виновата в смерти Шарлотты, — сообщил Сэм.

— Конечно, она виновата! — породистое лицо Даутвейта исказилось яростью. — Вертихвостка проклятая! Небось, строила мужикам глазки, вместо того, чтобы следить за малышкой! Мои родители с самого начала говорили, что я не должен жениться на этой дурище! Я-то получил образование и сделал отличную карьеру, а она всю жизнь работала на ферме. По уши в навозе была, когда я ее встретил! И полюбуйтесь на нее сейчас: жила как сыр в масле, не работала — всего-то и обязанностей, что хорошенько присматривать за моими детьми. Но и этого не смогла.

«Ну, ты и мудак!» — Дин стиснул кулаки, борясь с желанием хорошенько двинуть по его ухоженной роже.

— Расследование еще не закончено, — жестко проговорил Сэм, судя по выражению лица полностью разделявший мнение брата. — Сейчас вы впустите нас в дом и ответите на наши вопросы, а также позволите поговорить с вашим сыном и осмотреть машину, в которой миссис Даутвейт, по ее словам, оставила Шарлотту. А иначе будете арестованы за противодействие федеральным агентам.

— У меня дочь погибла! — прорычал Даутвейт. — И я не намерен снова ворошить эту историю… Для меня это серьезная травма, неужели до вас не доходит?