Глава 19. Смерть автора (1/1)

?Запросто кому угодно могла отгрызть руку по локоть да еще и сказать, что невкусно?. Анна Линчевская оставила на столе свежий номер журнала ?Утренняя звезда?, раскрытый на статье ?Душа юного ведьмоборца сломлена? Успешно опробованы все способы воздействия?. Она залпом выпила стакан соевого молока, выключила ночник и закопалась под одеяло. Сегодня будет цветной сон, была уверена она. Ей приснилась академия Мерлин, величественные памятники Люциферу и студенты, торопящиеся взять автограф у любимых писателей. Выезд из замка пролегал через массивные ворота и мост над рвом с зеленоватой от зелий водой. Смеркалось, вороны не переставали галдеть. На территории Академии перед вратами остановились чёрные Бентли, вокруг автомобилей столпились студенты в чёрных мантиях. На выезде к вратам стоял деревянный домик, недавно переоборудованный под МакДональдс. К нему прилегал обветшалый вход в подвал, скрытый от глаз прохожих. Дверцы из подвала с треском раскрылись. Оттуда вышел покрытый пылью профессор Бард в сиреневой колдовской шляпе. За ним последовала пара не менее пыльных суворовцев, от которых к тому же пахло гарью. Затем выбежала профессор Попеску и, на ходу раскрыв зонт, перемахнула стену замка, исчезнув из виду. —?Ну что же, дорогие мои,?— Бард кинул битком забитый рюкзак в руки Тихогромову,?— уходите и не возвращайтесь. И, Царицын. —?Что, профессор? —?Не смей больше притрагиваться к моей дочери! Тем более тыкать в неё чем-либо, кхм. Профессор испарился и от суворовцев по брусчатке поползла шляпа. Иван поднял шляпу и из неё выскочил лис, сразу скрывшийся в подворотне. —?Вампиризм передаётся по наследству? —?задумался Тихогромов. —?Не думаю, что они вампиры. Просто евреи. —?Что ты имеешь в виду? —?Ну… —?Их расстреляли большевики, дебила ты кусок. —?Не понимаю, о чём ты. —?О Романовых. —?Я не собираюсь спорить с тобой, я чуть не сдох сегодня. —?Ты укушенный, понял? Вампиры они, вот. —?Бла-бла-бла, гони рюкзак! Пётр расстегнул карман рюкзака и дал Ивану рацию. —?Вот оно что, наши вещи. Пойдём, Петруша, выберемся и узнаем, где мы. Суворовцы выглянули из-за угла и наткнулись на толпу студентов, сбрасывающих с себя красные мантии, домовые бесы выдавали им чёрные одеяния факультета Кроули. Тихогромов воспользовался этой возможностью, заодно незаметно положив в рюкзак Проект-616. Мимо прошли Шарп и фон Драхенберг, незамеченные суворовцы смогли уловить их диалог. —?Я обыскала спальни, кто-то успел вынести вещи суворовских мразей! И у евреек тоже пусто! —?Что насчёт тайников? —?Отсек на дне гроба Тененбаум был вскрыт. Внутри следы оружейного пороха. —?Забавно. Студенты столпились вокруг известных писателей, покидающих Академию, включая вашего покорного слугу. —?Не дам автографов, даже не просите! Покажите мне мою дочь! —?прокричал я, Никос Зервас. —?Где инквизитор? Она вела вашу дочь к директору,?— в толпе показалась Александра Селецкая, вернувшаяся сегодня в Академию. На крышу одного из автомобилей трансгрессировал директор Неврос. Рядом с ним оказалась Белла с демоническими ушами наголо. —?Кассандра! Кассандра! —?заплакал я. Да, дорогие читатели, за исковерканным именем Изабеллы Росселлини скрывалась моя дочь, Кассандра Зервас. Точнее, она была не моей дочерью, как уже можно было догадаться по её ушам. Чёртова телегония. —?Нет, ублюдок, я не твоя дочь,?— подтвердила она,?— и твой сын погиб не от несчастного случая на уроке криптозоологии. У него были прекрасные глаза. Но мозг был ещё вкуснее! Какой сын? Ах да, забыл упомянуть о своём биологическом сыне, Ставросе. Он тоже прибыл в Академию… впрочем, уже не важно. Моя падчерица превратилась в чёрного козла и директор не смог её удержать. Она прыгнула в толпу, распихивая студентов огромными оленьими рогами. Козёл замахнулся и бросил меня в стену замка. Кости мои раздробило, кровь испачкала камень. Падение добило меня. Я отправился в Рай. Там очень жарко. Эдуард Мылкин, другой православный писатель, обогатившийся на плагиате Гарри Поттера книгами про рыжих ведьм, достал пластиковую бутылку с этикеткой ?Освящено?. —?Тебе бы детишек рожать да борщи варить, феминистка окаянная! —?произнёс он. Козёл боднул его в грудь и бутылка полетела назад, приземлившись на брусчатку около толпы, в которой затерялись суворовцы. Бутылка лопнула, обдав толпу святой водой. Царицын почувствовал сильное жжение по всему телу, некоторые студенты вокруг орали от боли и дымились. —?Ваня, Ваня, ты чего? —?Тихогромов пытался удержать его на ногах. Какой интересный сон, подумала Анна. Не просыпаясь она сказала: ?Ха! Сам виноват, предавшись грехам гордыни и гнева он впустил в себя целых три посторонние сущности. Пускай он сам очухается, Петруш?. —?Аня?! Ладушки, но я его из толпы лучше вынесу. Затопчут! —?ответил Пётр заговорившему с ним сквозь боль Ивану. Белла обратилась в человека и вместе с блондинкой, принесённой в жертву на библиотечном шабаше, побежала к трупу Никоса Зерваса. Они сорвали с него одежду и принялись вгрызаться в его плоть. Позже к трапезе присоединились ещё несколько студентов (прим. ред.: не уверена, чем господин Зервас руководствовался при написании последних глав данной рукописи, но его действительно похоронили в закрытом гробу. Мы не имеем официальной информации о реальной причине его безвременной кончины). —?Без паники, они питаются только падалью! —?заверила толпу Селецкая. Герда Уэст вышла из толпы и приблизилась к одержимым каннибалам поближе, явно пребывая в эйфории. —?Студенты,?— директор спрыгнул с автомобиля,?— наверняка вы уже знаете, что библиотека Академии была взорвана. Не рекомендую красть книги из запретной секции. Иначе как Басманова превратитесь в большого осьминога. Впрочем, она желала этого с рождения… Не нарушайте правила. —?Вы гарантируете нашу безопасность? Смерти прекратятся? —?слышались вопросы из толпы. —?Можно посмотреть на осьминога? —?поинтересовалась Динара Шаймуратова. —?Можно, но она уплыла куда-то. Видимо в канализацию,?— ответил директор на самый животрепещущий вопрос и вгляделся в толпу.?— Иван Царицын! Один из успешнейших наших экспериментов. Почему вы так бледны? Хотя догадываюсь. Не надо мне было брать на работу вампира. —?Ронове желает ещё сыра! —?вырвалось из рта Ивана. —?Слышу тебя. У попов будет много работы. —?Вы знали? Вы знали, что Бард вампир?! —?вскипел профессор Шарп. —?У меня не было причин ему не доверять. К тому же он уже сбежал. —?В моих книгах Сельдерей Копатель был вампиром. Я что, зря пишу свои книги, если вы всё так же полны предубеждений? —?возмутилась Джоконда Кроулинг. —?Шо? Где это было упомянуто? Я не заметил,?— удивился Скриво Азенс. —?Ты ещё скажи, что ты не сочувствовал душевным страданиям моего Злотеуса Снегга! —?Шо? —?Всё, довольно,?— Кроулинг распахнула дверь автомобиля. —?Буду ждать отчислений с этого заведеньица на моём счету, Неврос. Дверь захлопнулась и её Бентли резко рванул с места, спугнув сидящую на пути белую ворону, и выехал за ворота. Пётр успел разглядеть номер машины. На номере были изображены звёзды флага Евросоюза и буквы IRL. —?Ваня! Я знаю, где мы! —?Тихогромов не оставлял попыток привести Царицына в чувство. —?Блин, у меня не перестаёт жечь лицо,?— Иван встал на ноги. —?Где? —?В Ирландии. Иван сразу полез в карман. —?Тимофей Куприяныч... тьфу ты, Петрович? Мы в Ирландии,?— Царицын воспользовался рацией прямо посреди толпы. —?Крутить-вертеть, Царицын! Я только прикорнуть собирался! —?послышалось из динамика. Рация вылетела из рук Царевича и разбилась об стену вдалеке. —?Заткнись, русская свинья! —?фон Драхенберг ткнула Царицыну палочкой в лоб. —?Ты у меня ещё получишь! Суворовцев схватили несколько совершенно незнакомых им преподавателей. —?Тише! —?остановил их директор. —?Отпустите их. У меня есть объявление. Я ухожу с поста директора Академии. —?Как вы смеете уходить сейчас?! —?не поверил своим ушам Шарп. —?Послушайте, Грегори, меня уже ждут в Москве на презентации моей книги по иппологии, я не могу остаться. Затем я вернусь к себе. —?Куда к себе?! —?Не надо прикидываться дурачком. Вы прекрасно знаете, куда. Директор Неврос плавно ушёл под землю в языках пламени. Шарп опустил руки, в негодовании хлопнув ими по ногам. —?Вот Дьявол! Совсем о прибыли не заботится. —?Ладно хоть Кроулинг этого не видела,?— обнадёжила его Селецкая,?— преподавательский состав мы без труда обновим. Дорогие учащиеся, празднование Хэллоуина этой ночью остаётся в силе! Тем временем Скриво Азенс силой своей пухлости проделал себе путь сквозь студентов к суворовцам. —?Поехали со мной, хлопчики! А шо, вам тут делать нечего, мне Илюша говорил. —?У нас есть выбор? —?спросил Царицын. —?Сомневаюсь. Пошли! Суворовцы сели в Бентли к Азенсу. —?Вы не имеете права! —?заметил это Шарп. —?А как же кастрация?! —?добавила фон Драхенберг. —?Они нам не нужны,?— возразила Селецкая. —?Ты куда? У нас тут пресс-конференция по нашим книгам планировалась же! —?попытался остановить Азенса Мылкин. —?Да ну на фиг, всё равно мои книги обычно другие люди пишут. Бывай! В небе показалась наездница на метле со штурмовой винтовкой в руках. Она спикировала в толпу и всадила несколько очередей в профессора Шарпа и писателя Мылкина. Пули по удачному стечению обстоятельств угодили им в мозг. К телам подоспели Белла и прочие людоеды. —?Колдовство для лохов! —?попрощалась ведьма в маске ворона, взлетела ввысь, с переменным успехом истратила оставшиеся в магазине патроны на выбежавших охранников и скрылась во тьме сумеречного неба. На брусчатку с треском упала её AR-15. Десятки студентов отправились в погоню по воздуху. —?М-м-м! Не, не очень. Сухонько как-то, жирности маловато, запить надо чем-нибудь. На вкус грехов много, ну, три из десяти максимум могу поставить,?— продегустировал труп Мылкина гурман Анатолий Горкин. Безмолвный шофёр Азенса неторопливо уехал из Академии. —?Как дела у вас, москальчики? Много подлянок натворили? —?начал он. —?Не понимаю, о чём вы,?— понял его Царицын. —?Так вы же шпиёны, верно? Мне просто интересно, шо у них там происходит, Сатане поклоняются шоле? —?Да. —?Ясненько. Тогда моя книжка про магическую школу Распутина пока не выйдет в свет. Хотя моя ли? —?За вас всё литературные негры пишут, как я понял? —?не понял Азенса Тихогромов. —?Не совсем так. Совсем не так. Иван из любопытства надел свои зачарованные очки. Скриво Азенс оказался не человеком. В его сюртуке толкались с десяток бесят. На этой куча-мале сверху сидел чёрт слегка побольше. Он и был лицом Скриво. —?Волшебные очки? А на уличную рекламу они тоже действуют? —?произнёс чёрт-голова. —?Не пробовали, в Академии рекламы нет ведь,?— невозмутимо ответил Царевич. —?Да есть там реклама, Вань,?— поправил его Пётр,?— на лестничной площадке телевизоры вместо портретов иногда рекламу новых фильмов Уорнер Бразерс крутили. —?Не фурычат они больше,?— заметил Азенс,?— после взрыва в библиотеке один только белый шум показывают. Были переговоры и с другими рекламщиками у руководства… теперь вряд ли они во что-то выльются. Трупов стало больше квоты. Царицын безотрывно смотрел в окно: мелькали мимо травянистые холмы, вдалеке уже виднелась Луна, а ведьмы Мерлина разбивались о землю, потеряв в падении свои мётлы. —?Куда мы едем? —?спросил Иван. —?Да тут гостиница есть неподалёку. Довольно дешёвая. Правда, в городке самом шо-то много ведьм ошивается. Местных, ирландских. У них тут своя школа магии есть. —?Тоже в замке каком-нибудь? —?В холме. Шифруются. Называют его Сидом, хотя схожесть их школы с Sídhe такая же, как способность Александра I вызывать снежные вихри на пути французов. Её нет, в общем, кхм. —?Александр I? —?Это из моей книги про 1812 год. Её написал хлопчик, который теперь торчит где-то в паху этой тушки. Неважно. Бесы заверещали, тыча друг в друга костлявыми кулачками. —?Закрийте роти! Я тут говорю. Автомобиль резко затормозил, последовал глухой звук удара. Царицын оправился от рывка и посмотрел на лобовое стекло. Рыжая ведьма в фиолетовой мантии с капюшоном. Нос в крови. Голова пробила стекло. Глаза неестественно серого цвета. —?Найдите, кто оскверняет наших девочек! Мы принесём дьявольское отродье в жертву нашим богам! —?забасил женский голос снаружи. Труп ведьмы стащили с лобового стекла. В окне Царицына показалась двухметровая светловолосая женщина верхом на единороге. —?Уходите отсюда, а не то! —?А не то шо, а? —?ответил ей Азенс. —?От тебя останется кучка топлёного жира! —?О мой Дажбог! Опять в Ад мне шоле возвращаться? Поехали отсюда. Шофёр наступил на педаль газа. Машина проехала мимо скопления ведьм в капюшонах, которых дама на единороге вела к огню вдалеке. Стало совсем темно, у земли стоял густой туман. Суворовцы сидели молча, уж очень они устали от своего не очень-то теперь и секретного задания. Спасение российских школьников было успешно провалено. Две убитые с особым удовольствием ведьмы к большому сожалению Ивана воскресли. Книга, подробно описывающая мировую закулису колдунов, украдена суворовцами. Иван перестал бояться и полюбил Анну. Он готов исполнить любую её прихоть. —?А?! —?Что, Ваня? Что-то не так? —?всполошился Пётр. —?Мне что-то послышалось. Будто со мной кто-то разговаривает внутри моей головы… А, ну да. —?Блин, а я думал, что-то новенькое. —?Нет, я просто ещё не привык. Странно, что я ещё крови не захотел пить. —?Шо, крови? Сказки это всё, кровь разве только в зельях всяких колдовских используют,?— возразил Азенс. —?Ох, всё, достаточно. Вернусь домой и забуду на хрен о всех этих гарри поттерах. В гостинице суворовцам достался номер с двумя кроватями. Логично. Завтра их ожидала поездка в аэропорт. Они сразу же связались с генералом Еропкиным: —?Подлодка отменяется, ребята. Её засекли. Всё обошлось мирно, всего лишь вызов нашего посла и парочка скандалов. Отправляю за вами Телегина. Он уже на территории Великобритании. Оставайтесь в гостинице своей, найдём. Книгу эту вашу берегите. —?А как дела у Севастьяна Куприяныча? —?поинтересовался Царицын. —?Неплохо, пару часов назад ведьму поймал, допрашивать будем. С ведьмами ситуация совсем плохая в Москве стала, сами увидите. Иван и Пётр удостоверились, что Проект-616 остался при них в рюкзаке, и с чувством выполненного долга легли спать. И проснулись спустя десять минут, потому что в окно их номера влетел ведьмак на метле. —?Вам капут, русня! Сраные большевики! Веруны, толерасты! —?Иван сразу узнал голос Юрия Нестерова. —?Да, да, я согласен, секс говно, дай поспать, Господи,?— Царицын нехотя вылез из-под одеяла. —?Готовьтесь к отчислению! —?Нас и так уже отчислили,?— Иван надел тапочки. —?Отчисление значит смерть! Авада канделябра! Зелёный сгусток света устремился в сторону Ивана Царевича. Асексуальный суворовец отпрыгнул в сторону и увернулся от заклятия инсульта. Оно пробило стену почти насквозь. —?А что, так можно было?! —?опешил Нестеров. Прямо с кровати Тихогромов напрыгнул на Юрия и вогнал голову колдуна в стоявший рядом телевизор. Телевизор был включён в сеть. Было больно. И слегка запахло горелой плотью. —?Блин, Ваня, я не хотел! Я просто… —?Как нам теперь спать здесь?! Холодрыга-то какая с дырявым окном, а,?— Царицын задрожал, то ли действительно от холода, то ли от прилива адреналина. И тут взорвался унитаз. Взорвался унитаз в уборной номера, разумеется. Из обломков унитаза вылезло чрезмерно большое для фетишистских утех щупальце осьминога. —?Как они нас вообще нашли?! —?Царицын вытащил свою волшебную палочку, хотя в Академии его толком не научили колдовать хоть что-то стоящее. —?Я ничего не понимаю. А ей-то мы на кой чёрт сдались? —?растерялся Пётр. Щупальце выдвинулось ещё дальше и показалась Феодора, оседлавшая его. —?Здравствуйте, человеки. Я явилась к вам сообщить, что ваша жизнь в опасности! Несколько адептов Телемы проследили за вашей машиной до самого места назначения. И— Феодора осеклась. Прямо перед ней из ниоткуда появилось облако пара. Из облака вышла Кассандра Зервас с электронной сигаретой. —?Мразота ты редкостная, Царицын,?— начала она. —?Ни одну не убил. Где твоя хвалёная духовная защита? —?Какая-какая защита? —?Ты же православный, да? Христианские обряды должны были сберечь тебя от одержимости демонами. —?От укуса вампира тоже сберегли бы? —?закономерно поинтересовался Пётр. —?Вампиров не существует, кретины! —?А как же профессор Попеску? —?Наверняка сделка с Дьяволом. —?А Региночка? —?Алхимия! —?Что алхимия? —?Отстань, жирдяй! Кассандра хотела было пустить авокадо-кедр в Тихогромова, но Иван поднял палочку и проорал ?Флиппендо!? Она отлетела прямо в щупальце, вылезшее из канализации. Щупальце подкинуло Кассандру в потолок, схватило за ногу и с размаху кинуло её в пол. Затем ударило об потолок. И снова об пол. Она кашляла кровью и билась в агонии, но недолго. Её тело почернело и обратилось в едкий дым. Кассандра уже давно не была человеком. —?Не благодарите меня, цисгендеры. Спасайте ваши души. Бегите! —?произнесла Феодора и спустилась в канализацию верхом на щупальце. —?Ух, ты спас мою шкуру, Вань. Спасибо. —?Ну да,?— Иван Царевич поднял метлу Нестерова с пола. —?Как думаешь, на одной метле можно полететь вдвоём? Суворовцы полетели на метле куда глаза глядят, а в кромешной тьме глядеть было особо некуда. Царицын сидел спереди и направлял метлу на огни ближайшего города. На этом он посчитал свою работу выполненной. Иван заснул. И влетел в дерево. Исцарапанные ветками тела кадетов нашли ранним утром, смазали раны, отвезли в дом и уложили в кроватки. А кадеты всё продолжали спать. Даже бурление кипящего рядом котла не нарушало их покоя.