Часть 3 (1/2)

Геральт стоял на краю пирса, наблюдая за тем, как белки, следуя плану, двигались к барке, чтобы отплыть вниз по реке. Вдалеке, на фоне последних всполохов закатного неба, выделялась фигура Лоредо. Он тяжело дышал, судорожно сжимая грудь. Геральт смотрел на него без малейшего сожаления, лишь слегка поджав губы.

Йорвет хмыкнул, с явным удовольствием наблюдая за мучениями коменданта. Его глаза сверкнули холодным блеском, когда он понял, что этот момент станет окончательным актом мести за все годы угнетения.

— Что ж, Лоредо,— произнес эльф, опуская лук, — время пришло. Ты думал, что всегда будешь на вершине, что твоё положение защитит тебя от возмездия? Но всё меняется. Даже для таких, как ты.

Лоредо взглянул на Йорвета, но в его глазах не было ни страха, ни раскаяния. Лишь злость. Он попробовал поднять руку, но его тело больше не слушалось. С каждым вздохом, с каждым движением силы покидали его.

— Белка... грязный...— начал было Лоредо, но Йорвет не дал ему закончить.

— Прощай, Лоредо, — язвительно ответил Йорвет, с усмешкой, прежде чем безжалостно пустил стрелу в грудь коменданта.

Лоредо испустил последний стон, его тело ослабло и упало на землю. Йорвет отряхнул руки и бросил взгляд на Геральта.

— Ну что ж, это было проще, чем я думал, — съязвил эльф, сжимая лук в руке.

Геральт кивнул, не выказывая ни радости, ни скорби. Он просто знал, что справедливость свершилась.

Барка медленно тронулась, разрывая тишину плеском воды и лёгким скрипом досок. На борту царила тревожная тишина, как будто все понимали, что эта победа была лишь промежуточной в великой игре. Йорвет стоял на носу, его зелёный глаз смотрел вперёд, к лесам, которые скрывались за горизонтом. Геральт остался позади, бросив последний взгляд на Лоредо, который лежал, поражённый стрелой в сердце.

Внезапно раздавшиеся крики исходившие из башни, привлекли внимание.

Все вокруг, как по команде, застыли. Скай’таэли и ведьмак, даже Золтан, стоявший рядом с Сакурой на барке, смотрели в сторону башни, но никто не двигался. В этом мире, где жестокость и боль были нормой, пленных часто бросали на произвол судьбы.

— Мы опоздали, — устало сказал один из белок. — Нам не успеть.

Сакура, стоя рядом с Золтаном, наблюдала за молчанием и пассивностью всех этих людей, и в её груди закипел гнев. Как они могли просто смотреть, как невинные погибают? Как они могли бросить тех, кто в отчаянии надеялся на спасение?

— Это просто недопустимо! — взорвалась она. Вы не можете просто стоять и смотреть!

Белки были готовы к жертвам, каждый понимал, что вмешательство может стоить свободы и жизней. Йорвет сжал кулаки, но промолчал, взгляд его был устремлён на своих воинов. Его народ страдал уже много лет и этот момент был мелочью, что оставляло неприятный осадок. Выбора не было. Жизни нескольких, против множества. Выбор был очевиден. Сакура взорвалась, яростно сжимая кулаки.

— Вы что, серьёзно?! — закричала она, глядя на замешкавшихся белок. Вы оставите их там?! Они ждут вас. Ждут своих!

Её голос разорвал тишину, привлекая к себе всеобщее внимание. Йорвет сжал зубы, прорычал. Он знал цену каждой ошибки, и сейчас уже не был готов рисковать.

— Ты слишком молода и неопытна, beana. Мы слишком многих потеряли, чтобы сейчас жертвовать оставшимися.

Сакура собралась возразить, но не успела. Кто-то схватил её за руку, оттаскивая в сторону.

— Уймись. Это не наша битва! — возразил Итачи, решительно глядя на неё. — Ты не знаешь, что может случиться. Остановись.

Сакура развернулась к нему, её зелёные глаза горели яростью. Она хотела много чего хотела ему сказать, но решила, что он не стоит её внимания, лишь вздёрнула подбородок, показывая своё несогласие.

— Ты не успеешь, девчонка, — устало сказал один из эльфов. — Это самоубийство.

Слова эхом отразились, впиваясь в её мозг.

— Не успею, значит?! — воскликнула Сакура, направляя чакру в ноги, чувствуя, как энергия начинает пульсировать в её теле. — Я не позволю вам так просто отказаться!

Глаза Геральта сузились. Он видел, что Сакура собирается сделать, и понимал, что её решимость может оказаться гибельной, попытался её образумить.

— Сакура, не смей! — предупредил ведьмак, но девушка уже не слушала.

Итачи сделал шаг вперёд, пытаясь удержать её за руку.

— Итачи, отойди! — произнесла она, чувствуя, что ещё чуть-чуть и она разнесёт эту барку к чертям. — Я не позволю им умереть из-за вашей трусости.

Она резко оттолкнулась, прыгая на воду, побежала по волнам в сторону башни, оставляя за собой брызги. Её движения были быстры и решительны.

— Ты не понимаешь! — крикнул Учиха, чувствуя, как внутри него поднимается нечто странное — смесь гнева и беспокойства. Она рисковала слишком многим.

Он тяжело вздохнул, смотря на то, как девушка удаляется от барки. Его разум кричал, что это не его дело, но сердце вело его в другом направлении. Итачи сжал зубы и последовал за ней, в считанные секунды догоняя.

— Чёрт возьми, тихо выругался Золтан, поражённый её способностями. — Она что, по воде бегает?

Йорвет хмыкнул, его взгляд был холоден и слегка презрителен.

— Девчонка совершает ошибку, — произнёс он. — И пусть сама пожинает плоды.

Геральт нахмурился. Он не знал, что толкало Сакуру на такие поступки — возможно, её внутреннее чувство справедливости было слишком сильно. Но сейчас он был уверен лишь в одном — если она погибнет, то погибнет зря.

Сакура подбежала к башне, атакуя оставшихся солдат сюрекенами. Вновь сконцентрировав чакру в ногах, она не раздумывая, побежала вверх по каменным стенам, оставляя за собой следы мощных ударов и шок от увиденного. В этом мире не были готовыми к такому. Изнутри слышались крики пленённых эльфиек, что в отчаянии звали на помощь.

Когда Итачи оказался рядом с ней на стене, он лишь кратко выдохнул:

— Ты просто не умеешь слушать, да?

Сакура взглянула на него с вызовом:

— Тебя никто не просил следовать за мной. Ты можешь думать, что угодно, но я не позволю им умереть.

Итачи усмехнулся, хоть внутри него всё сжималось от напряжения.

— Кого-то мне это напоминает, — едва слышно произнес брюнет, качая головой.

Они вдвоём ворвались в башню, словно вихрь, продолжая атаковать стражников Лоредо. Сакура наносила удары стремительно, её кулаки с лёгкостью пробивали доспехи врагов, отправляя их в долгий полёт. Итачи, двигаясь словно тень, использовал огненную технику, расчищая путь. Они двигались синхронно и слажено, словно не первый раз работали в паре. Зал был очищен за считанные минуты. Эльфийки, побледневшие от страха, с удивлением наблюдали за двумя незнакомцами, что пришли им на помощь.

— Пошли, — коротко сказала Сакура, подталкивая оцепеневших девушек к выходу. Времени медлить не было.

— Держитесь крепче, — скомандовала Сакура, становясь между ними, обхватывая их как можно крепче. Эльфийки ухватились за хрупкую девушку, не понимая, как она сможет перевести их через реку. Внезапный, сильный прыжок напугал, заставляя кричать от страха, хватаясь за девушку сильнее. Сакура вновь бежала по воде. Достигнув барки, она с силой оттолкнулась. Мощным прыжком Харуно преземлилась на палубу сжимая в руках двух, едва дышащих девушек. Ярость всё ещё плескалась в её глазах.

Сакура тяжело дышала, пряча за этим своё волнение. Лёгкая боль в мышцах напоминала о том, что она только что совершила невероятный скачок, спасая пленных эльфиек.

Морщась от боли, она помогла последней эльфийке. Её волосы были влажными от пота и воды, и сердце всё ещё колотилось. На палубе царила тишина. Все, кто находился на барке, замерли, смотря на неё с различными выражениями на лицах: кто-то с изумлением, кто-то с восхищением, а кто-то — с недоверием и страхом.

Йорвет был первым, кто заговорил, глядя на Сакуру с прищуром:

— Ты сошла с ума, девчонка? — его голос прозвучал резко, но в нём читалось нечто вроде удивления. — Ты могла погибнуть. Да и их бы не спасла...

Сакура вытерла пот со лба, тяжело вздохнув.

— Они были в опасности. Кто-то должен был что-то сделать, — ответила она, её голос звучал спокойно, но внутри она всё ещё ощущала дрожь от недавнего напряжения.

Золтан, стоявший недалеко, хмыкнул, подняв бровь.

— Чёрт возьми, ведьмаки и эльфы могли бы учиться у тебя рисковать головой, девчонка, — сказал он, почёсывая бороду. — Я не видел таких прыжков со времён, когда Геральт впервые сразился с драугом.

Сакура лишь пожала плечами, чувствуя, как её силы медленно покидают её. Она осознавала, что была на пределе, но её решимость оставалась непреклонной.

— Тебе не стоило это делать, — добавил Йорвет, всё ещё не сводя с неё строгого взгляда. — Но...

Он замолчал, оглядев спасённых эльфиек, которых его воины начали опекать. Они выглядели измождёнными, но живыми — и это было главное. Он вздохнул, тяжело посмотрев на девушку.

— Ты спасла их. И за это я тебе благодарен, — произнёс он, скрестив руки на груди. — Но в следующий раз подумай, прежде чем бросаться в бой одна.

Сакура кивнула, чувствуя, что больше не может держаться на ногах. Её силы, истощённые в бою и использовании чакры, начали покидать её. Она покачнулась, и в последний момент, прежде чем упасть, чьи-то руки поддержали её. Оглядевшись, она увидела Итачи, его лицо было спокойным, но в глазах читалось беспокойство.

— Ты слишком истощена, — тихо произнёс он, помогая ей сесть. Ты не сможешь помочь, если сама не в состоянии стоять.

Сакура вздохнула, позволив себе наконец расслабиться.

— Я не могла поступить иначе, — прошептала она, глядя на спасённых девушек. Они нуждались в помощи.

Итачи ничего не сказал, лишь бросил быстрый взгляд на Йорвета, который молча наблюдал за ними. Его суровый взгляд смягчился на мгновение, прежде чем он отвернулся и начал отдавать приказы своим людям.

Тем временем Геральт подошёл к Сакуре, оценивающе её оглядывая.

— Не каждый день встречаешь человека, способного на такое, — сказал ведьмак, оперевшись на меч. — Твои навыки впечатляют, Сакура. Но тебе нужно научиться экономить силы.

Она кивнула, чувствуя, как её тело всё больше ослабевало. Но всё же она была довольна: девушки были спасены, и это стоило всех её усилий.

В этом мире чакра почему-то расходовалась в два раза быстрее, а восстанавливалась медленнее. Всё-таки смена мира не прошла бесследно, и девушка это понимала, радуясь тому, что вообще могла пользоваться чакрой. Иначе ей пришлось бы туго. Тень накрыла её, привлекая внимание. Сакура подняла голову, встречаясь с небесно-голубыми глазами, что смотрели на неё с благодарностью.

Худощавая девушка с длинными серебристыми волосами, остановилась перед Сакурой, затем низко поклонилась.

— Спасибо, — произнесла она мягко. — Вы спасли наши жизни. Мы перед вами в долгу.

Сакура слегка покраснела от неожиданной благодарности, поднимаясь на ноги, кивнула, пытаясь улыбнуться, протянула руку, касаясь хрупкого плеча эльфийки.

— Не стоит, я выполняла свой долг. Мы никогда не бросаем в беде, даже если знаем, что можем лишиться жизни, — ответила Сакура , прежде чем её сознание начало тускнеть, и перед глазами всё поплыло. В последний момент она почувствовала, как её тело стало лёгким, а мир погрузился в темноту.

Все на барке молча наблюдали за тем, как девушка с невероятной силой, теряет сознание, истощённая до предела. Геральт устало качнул головой, доставая какой-то пузырёк, собираясь влить его в девушку.

Стоявший рядом брюнет, о

кинул Ведьмака недобрым взглядом.

— Что это? — нахмурился Учиха.

Геральд усмехнулся.

— Всего лишь элексир, который поможет ей быстрее восстановить силы.

Кивнув головой, брюнет оставил их. Геральд продолжил свои действия.

***Сакура открыла глаза, медленно возвращаясь в сознание. Болезненные ощущения в теле напомнили о недавнем подвиге, и она машинально прикоснулась к своей голове, пытаясь понять, где находится, надеясь на то, что всё это ей приснилось. Это был не сон. Она всё ещё была на барке, и её тело лежало на грубо сколоченной скамье, где-то в уголке палубы. Отовсюду доносились тихие разговоры и шаги.

Она села, ощупывая себя, убедившись, что серьёзных повреждений не получила. Неожиданно перед ней возникла тень, и, подняв глаза, девушка увидела Геральта. Его взгляд был оценивающим, изучающим.

— Ты в порядке? — тихо спросил он, не спуская с неё глаз.

Сакура кивнула, чувствуя лёгкую слабость, окончательно приходя в себя. Она осмотрелась, взгляд наткнулся на фигуру, стоящую у стены. Итачи. Его руки были скрещены на груди, лицо скрыто тенью, но она чувствовала, как он наблюдает за ней.

Геральт проследил за её взглядом, затем снова перевёл глаза на неё.

— Этот мужчина... Вижу вы знакомы? — ведьмак говорил спокойно, но в его голосе звучала едва уловимая напряжённость. Он не был человеком, который оставлял незнакомцев без внимания, особенно таких, как Итачи.

Сакура задержала взгляд на Учихе ещё мгновение, затем кивнула.

— Да, знаю, — она выдохнула, собираясь с мыслями. — Это Итачи... Он из моего мира.

На лице Геральта отразилось лёгкое удивление, хотя он быстро взял себя в руки. Он был ведьмаком, видел и пережил многое, но всё же встреча с незнакомцами из другого мира была редкостью даже для него.

— Тоже как и ты? — уточнил он, слегка наклонив голову набок. — Один из тех, кто попал сюда случайно?

Сакура медленно кивнула.

— Да... Он тоже из Конохи, — она на мгновение замялась, ощущая странное смешение чувств. — Но он другой...

Итачи чуть приподнял бровь, услышав её слова, но не проронил ни слова, оставаясь в тени, как будто наблюдая за происходящим со стороны.

Геральт, нахмурившись, ещё раз окинул его взглядом.

— Друг или враг? — прямо спросил ведьмак, не терпя неопределённости в опасных ситуациях.

Сакура задумалась. Ответ не был таким простым. Итачи был сложной фигурой в её жизни — когда-то предателем, затем героем, чьи истинные мотивы раскрылись слишком поздно. Но сейчас... она чувствовала нечто большее, что нельзя было выразить просто словами ”друг” или ”враг”.

— Сложно сказать, — наконец ответила она, слегка пожав плечами. — Он... не враг. Но мы не всегда были на одной стороне.

Геральт взглянул на неё ещё раз, затем перевёл взгляд на Итачи. Тот наконец сделал шаг вперёд, убирая руки от груди и выходя на свет. Его лицо было непроницаемым, но в глазах читалось что-то похожее на любопытство.