Часть 15. Где ты был? (2/2)

— Тебе всегда всё интересно, разве не так?

Гарри снимает одежду и аккуратно кладет ее на пол. В воздухе повисает неловкое молчание, когда Гарри заходит в бассейн и прячется за пеной.

— Эм... вот и всё. Я закрою глаза, ты тоже залезай.

Драко делает глубокий вдох, пытаясь унять бешено колотящееся сердце. Он быстро снимает одежду, аккуратно складывает ее и кладет на ближайшую скамейку. Чувствуя себя уязвимым, он входит в воду, и его тепло окутывает жар.

— Хорошо... Теперь ты можешь открыть глаза.

Они находятся в нескольких метрах друг от друга, и, хотя это может показаться неприличным, невозможно не заметить и не осмотреть чужое тело. Гарри опускает взгляд на бледные плечи, его очки уже запотели, но без них он вообще ничего не смог бы увидеть, а увидеть хочется.

Драко всё глубже погружается в воду, пена доходит ему до подбородка. Он отчетливо видит тело Поттера в нескольких метрах от себя и не может не восхищаться открывшимся видом. Кажется, что и без того рельефные мышцы Поттера в воде выглядят более выразительно. Драко качает головой, ругая себя за подобные мысли. Он делает глубокий вдох, стараясь не смотреть на лицо Поттера.

Драко первым нарушает неловкое молчание.

— Расскажи мне, что произошло на уроке у Амбридж. Она тебя наказала?

— Эта сумасшедшая женщина совсем не понимает о чем говорит. Как мы можем защитить себя от зла, не прибегая к заклинаниям?

Драко слушает и видит, что, хотя Поттер старается сохранять спокойствие, в его голосе слышатся нотки гнева и досады. Драко чувствует, как растет его собственная неприязнь к этой женщине, когда он узнает о наказании и о том, что неделю она заставит Поттера оставаться после уроков, и творить с ним Мерлин знает что. Он не может не испытывать сочувствия к Поттеру и всей этой несправедливости.

— Она просто не хочет признавать правды.

— Что ж, ничего страшного. Я не в первый раз оказываюсь в такой ситуации. — Гарри снимает очки, кладет их на пол и ныряет в воду на несколько секунд.

Драко невольно закатывает глаза от беспечного отношения Поттера.

— Конечно, ты же гриффиндорец, в конце концов. Ты привык к наказаниям, не так ли? Все эти отработки со Снейпом, должно быть, вырабатывали тебе иммунитет.

Мокрые волосы Гарри прилипли к лицу, и он глупо улыбался, видя перед собой размытого Малфоя. По какой-то причине сейчас не хотелось спорить.

Драко ничего не мог поделать с тем, что глупая улыбка Поттера показалась ему странно милой. Обычно враждебное выражение лица Поттера в его сторону сменилось мягкой улыбкой, а капельки воды на волосах придавали ему... невинности. Драко снова быстро тряхнул головой, чтобы привести мысли в порядок. Он не мог поверить, что Поттер показался ему симпатичным. Он пытался сохранить самообладание и поддержать их обычную беседу.

— Чему ты ухмыляешься, Поттер? У тебя идиотский вид.

— Просто подумал, что мне нравится с тобой вот так болтать. — Гарри надел очки и посмотрел на Малфоя. — У тебя и во время душа идеальная укладка? Иди сюда, я сделаю тебе новую прическу.

— Что?

— Я хочу увидеть растрепанного Малфоя. — Гарри стал плыть к Слизеринцу с улыбкой сумасшедшего.

— Не подходи, иначе я кину в тебя «остолбеней» и ты утонешь, придурок. — Драко стал отходить и вжиматься в край бассейна, когда Поттер подплывает к нему с озорной улыбкой на лице. Он быстро отступает, пытаясь увеличить расстояние между ними.

— Ну же! Я аккуратно!

Драко изо всех сил пытается увернуться от рук Поттера, но безуспешно. Поттер был быстрее и сильнее. Драко оказывается прижатым к краю ванны, а Поттер стоит прямо перед ним. Он поднимает взгляд на Гриффиндорца, испытывая смесь раздражения, волнения и предвкушения.

— Тебе лучше быть помягче, Поттер. Предупреждаю, если ты испортишь мне прическу, ты за это заплатишь.

— Ладно, хорошо-хорошо. — Наигравшись вдоволь, Гарри отпускает Малфоя, но не отходит от него ни на шаг.

— Ты такой ребенок, Поттер. Ты всегда ведешь себя так, словно тебе пять лет? — Драко с облегчением вздыхает, когда Поттер наконец отпускает его.

Если бы кто-нибудь сказал Гарри Поттеру несколько лет назад, что он будет валять дурака в воде с Драко Малфоем посреди ночи, он бы ни за что не поверил. Но сейчас, когда он смотрит в серые глаза Драко, всё, чего он хочет, - это повеселиться и подразнить его.

Драко тоже не может поверить в то, что они делают. Они сидят в ванне, болтают и поддразнивают друг друга, как старые друзья. Драко чувствует странное волнение в животе. Есть что-то милое в веселом поведении Гарри и его поддразниваниях.

— Знаешь, Поттер, ты вовсе не такой невыносимый, каким я тебя считал.

— Правда? Я польщен. А ты не такой высокомерный, как я думал.

Драко удивлен комплиментом Поттера, но в то же время втайне рад. Слышать, как Поттер говорит, что он не такой высокомерный, как ожидалось, это... приятно.

— Осторожнее, Поттер. Мне может показаться, что тебе действительно начинает нравиться мое общество.

— Может и так…

***

В гостиной Гриффиндора всегда горел тусклый камин, так как даже летом кирпичные стены замка поглощали всё солнечное тепло. Когда Гарри вернулся посреди ночи, Полная Дама, услышав его пароль, даже не потрудилась открыть глаза и сразу впустила его внутрь.

— Не потрудишься рассказать, где ты был?