Часть 11. Будь в порядке. (1/2)
Поттер, как и все участники Турнира, был освобожден от экзаменов. Каждый раз, когда Малфой невзначай оборачивался, он видел, что тот просто сидит за задней партой и ищет в книгах новые заклинания, которые могли бы ему помочь. Слизеринец все последующие ночи не мог спать нормально, события того дня так и намеревались украсть всё его внимание. Чертов Поттер, если бы он только знал, кого называет своим другом, он сжег бы тетрадь прежде, чем Малфой успел произнести слово ”квиддич”. Но это всё полностью меняет его представление о правильности, когда прямо сейчас он сжимает кулон в кармане брюк, овальной формы и гладкий на ощупь. Как и писал гриффиндорец, за статуей лежал небольшой конверт, в котором он нашел этот кулон, и записка в дополнение: ”Это всё, что мне удалось придумать. Надеюсь, он подойдет к твоим глазам”. Конечно, Драко понимал, что это ненастоящий камень, что, скорее всего, это просто заклинание трансфигурации, но он не хотел возвращать кулону прежний неизвестный вид.
За завтраком в большом зале к Гарри подошла профессор МакГонагалл со словами:
— Поттер, все участники Турнира собираются после завтрака в комнате, примыкающей к залу.
— Но ведь соревнование начнётся вечером! — воскликнул Гарри, испугавшись, что перепутал время, и уронил вилку себе на колени.
— Конечно, Поттер. В комнате собрались семьи участников Турнира. Они приглашены посмотреть последнее состязание. И ты сегодня сможешь провести со своими весь день.
С этими словами она отошла от стола. А Гарри смотрел ей вслед, разинув рот.
— Она и правда думает, что Дурсли сюда приедут? — ошарашено спросил он Рона.
— Не знаю, – пожал тот плечами. — Ладно, мне пора, я опаздываю к Биннсу. Увидимся!
Зал быстро пустел. Малфой видел, как Флёр Делакур поднялась из-за стола когтевранцев и, догнав Седрика, прошла в соседнюю комнату. Сразу за ними медленно, чуть сутулясь, двинулся Крам. Гарри не торопился закончить завтрак. Слизеринец, на удивление, мог понять Гарри. Ему не хотелось туда идти – у него не было семьи, во всяком случае такой, что приехала бы поддержать его в трудную минуту. И с каких пор он начал понимать чувства Поттера?
Скоро все подошли к стадиону. Поле для квиддича изменилось неузнаваемо. По всему периметру поднялась плотная живая изгородь высотой двадцать футов. Прямо перед ними в изгороди чернеет проём – вход в лабиринт. Коридор внутри него, образованный густым кустарником, уходит в черноту, от которой у участников забегали мурашки по коже.
Через пять минут весь стадион был полон зрителей. Воздух наполнился взволнованными голосами и звуками сотен шагов – зрители торопились занять отведённые им трибуны. Небо окрасилось в густой исчерна-синий цвет, и на нём зажглись первые звёзды. К Бэгмену и участникам подошли Хагрид и профессора МакГонагалл, Грюм и Флитвик. У профессоров на шляпах, у Хагрида на спине кротового жилета светились большие красные звёзды.
— Мы будем патрулировать снаружи, — сообщила участникам состязания профессор МакГонагалл. – Если кто-нибудь попадёт в беду и почувствует, что требуется подмога, пошлите в воздух сноп красных искр, и мы незамедлительно придём на помощь. Всё ясно?
Чемпионы кивнули.
— Тогда вперёд! — весело скомандовал Бэгмен четверым патрульным.
Коснувшись палочкой горла, Бэгмен тихо произнёс:
— Сонорус!
И тут же его усиленный волшебством голос разнёсся по всему стадиону:
— Леди и джентльмены, третье и последнее состязание Турнира Трёх Волшебников начинается! Разрешите мне напомнить вам турнирное положение участников на сегодняшний день! Первое место делят между собой мистер Седрик Диггори и мистер Гарри Поттер, оба – школа «Хогвартс», у каждого восемьдесят пять очков!
Крики, гром аплодисментов разбудили птиц в Запретном лесу, и они с тревожным гомоном поднялись в тёмное ночное небо. Слизеринцы тоже заняли свое место, некоторые наотрез отказывались хоть как-то проявлять активность, сидя с кислыми лицами, будто их заставили, словно не их собственный интерес привел их сюда. Ну а некоторые с удовольствием поддерживали четверку криками и аплодисментами. Драко, к сожалению, не мог примкнуть ни к одним, ни к другим. Чувство переживания поднялось прям по пищеводу к языку, прибавляя вкус горечи и плохого предчувствия.
— На втором месте мистер Виктор Крам, институт «Дурмстранг», восемьдесят очков! — снова гром аплодисментов. — И на третьем месте – мисс Флёр Делакур, академия «Шармбатон»!
— Итак, Гарри и Седрик, начнёте по моему свистку! — пророкотал Бэгмен. — Три… два… один…
Он резко свистнул, и Гарри с Седриком устремились внутрь лабиринта.
Высоченная живая изгородь бросала на дорожку чёрную тень. То ли изгородь была чересчур густой, то ли была заколдована, но звуки стадиона тут же стихли, едва они вступили во тьму лабиринта. Гарри даже показалось на миг, что он под водой. Он вытащил палочку, приказал:
— Люмос! — и услышал, как Седрик произнёс позади то же самое.
Прошли вместе метров двадцать и оказались у развилки. Глянули друг на друга.
— Пока, — сказал Гарри, свернув влево. Седрик пошёл направо.
Бэгмен снова дунул в свисток. Значит, в лабиринт вошёл Крам. Надо спешить. Выбранная им дорожка казалась совершенно пустынной. Он повернул вправо и прибавил шагу, подняв палочку над головой, чтобы свет от неё падал как можно дальше. Впереди было по-прежнему пусто.
Вдалеке снова прозвучал свисток Бэгмена: значит, все чемпионы внутри лабиринта.
Гарри то и дело оглядывался. К нему опять вернулось привычное ощущение, что за ним следят чьи-то глаза. Небо с каждой минутой становилось чернее, тени сгущались и в лабиринте.
Дорожка привела к очередной развилке.
— Направление, — прошептал он палочке, держа её на ладони.
Палочка сделала один оборот и замерла, указывая направо, в густую изгородь. Значит, север там, а центр лабиринта, как известно, – на северо-западе. Самое лучшее – свернуть влево и при первой возможности взять правее.
Впереди по-прежнему никого. Гарри свернул направо, и там пусто, никаких препятствий. Гарри стал нервничать – всё ещё ни одной опасности, Тут что-то не то! Лабиринт как будто заманивал в ловушку, усыпляя внимание. За спиной что-то прошуршало. Гарри выставил вперёд палочку и обернулся, готовый отразить нападение. В луче света возник Седрик, выскочивший откуда-то справа. Его всего трясло, рукав мантии дымился.
— Это соплохвосты Хагрида! — прошептал он. — Гигантские! Я еле от них отбился!
Седрик кивнул и исчез за очередным поворотом. Гарри чуть не бегом устремился вперёд – от соплохвостов лучше держаться подальше! На следующей развилке свернул за угол и увидел…
Навстречу ему скользит дементор. Высотой больше трёх метров, лицо спрятано под капюшоном, гниющие чешуйчатые руки выставлены вперёд. Дементор явно чувствует его присутствие и движется прямо на него. Гарри услыхал его хриплое дыхание, на лице проступил холодный пот, но он знал, что делать…
Сосредоточился на самой счастливой мысли – лабиринт с его ужасами позади и они с Роном и Гермионой празднуют окончание Турнира. Гарри поднял палочку и воскликнул:
— Экспекто патронум!
Из дула палочки вырвался серебряный олень и поскакал навстречу дементору, который при виде оленя сделал шаг назад и запутался в полах плаща. Гарри ещё никогда не видел, чтобы дементору помешал плащ.
— Подожди! — крикнул он вдогонку патронусу. — Это же боггарт! Риддикулус!
В лабиринте время словно замедляется, а пульс учащается.
Трибуны со зрителями были тихими. Все смотрели поверх лабиринта, пытаясь разглядеть хоть что-то, но чем дальше, тем темнее. По ощущениям, прошел целый час, а по часам всего 35 минут. Крам и Флёр вылетели на первых пятнадцати минутах. Теперь оставались только Гарри и Седрик. Выбывшие участники уже успели прийти в себя и присоединились к своим семьям в первом ряду. Рон и Гермиона тихо перешептывались. Девушка кусала губы, а Уизли держал руку на ее плече, успокаивая её. Внезапно послышался голос Панси:
— Что Грейнджер, переживаешь за своего парня? Подожди, давай уточним за кого именно. — Слизеринка явно перегибала палку, за что получила от Малфоя сердитый взгляд. — Что? Тебе есть что сказать?
— Ты можешь хоть раз просто заткнутся? — Нервы были накалены, а Панси слишком близко, чтобы успеть закрыть рот прежде чем до ее ушей дошли слова Драко. Девушка уже успела наплести про полукровку больше сплетен, чем Рита Скитер и ее газетенка. Не то чтобы Драко было не всё равно, но сейчас он не в состоянии это выслушивать.
— Что?! — возмущенно ответила девушка.
Они уже привлекли к себе взгляды большинства зрителей, но внимание быстро переключилось когда на поле послышался шум.
Гарри шлёпнулся лицом на землю и почувствовал запах смятой травы. Когда портал понёс его, он закрыл глаза и так и лежал с закрытыми глазами. Он не двигался. От падения из него будто вышибло весь воздух. Голова кружилась так, что земля под ним, казалось, раскачивалась как палуба корабля. Чтобы как-то остановить это безостановочное раскачивание, Гарри вцепился ещё крепче в Седрика и в гладкую холодную ручку Кубка. Ему казалось, что если он отпустит их, то непременно соскользнёт в черноту, медленно окружавшую его сознание. От шока и физического изнеможения он не мог, да и не хотел подняться на ноги. Он лежал на земле и вдыхал запах травы… ожидая, пока кто-нибудь что-нибудь сделает… что-нибудь случится… и всё это время он ошущал тупую, постоянную боль в шраме…
Водоворот звуков оглушил его и сбил с толку. Голоса, шаги, крик доносились отовсюду… Гарри оставался на земле, лицо его исказила болезненная гримаса, как будто вся эта какофония была лишь ночным кошмаром, который непременно пройдёт…
Вдруг его схватили чьи-то руки и резко перевернули на спину.
— Гарри! Гарри!
Он открыл глаза.
Над ним было звёздное небо и лицо Альбуса Дамблдора. Вокруг них сжималось кольцо теней – это была окружившая их толпа, которая становилась всё больше и больше. Гарри почувствовал, как земля под ним вибрирует от множества приближающихся шагов.
Кубок принёс его на край лабиринта откуда он начал. Гарри видел возвышающиеся над ним трибуны, фигурки двигающихся там людей, звёзды над головой.
Гарри отпустил Кубок, но ещё крепче прижал к себе Седрика. Он поднял свободную руку и ухватил Дамблдора за запястье. Лицо директора то становилось отчётливым, то снова расплывалось.
— Он вернулся, — прошептал Гарри. — Волан-де-Морт вернулся.
— Что случилось? Что происходит?
Сверху над Гарри возникло побелевшее от ужаса лицо Корнелиуса Фаджа.
— Бог мой! Диггори! — прошептал он. — Дамблдор… он мёртв!
Слова эти тут же пронеслись над окружавшей их толпой, которая сотней голосов выплеснула эту ужасную новость в тьму ночи:
— Он мёртв! Он мёртв! Седрик Диггори! Мёртв!
— Гарри, отпусти его, — услыхал он голос Фаджа. Гарри почувствовал, как кто-то пытается разжать его пальцы, но только ещё сильнее сжал их.
Над ним наклонилось расплывчатое лицо Дамблдора.
— Гарри, ему уже не поможешь. Всё кончено. Отпусти его.
— Он хотел, чтобы я принёс его обратно, — пробормотал Гарри. Ему казалось очень важным объяснить это. — Он хотел, чтобы я принёс его обратно к родителям…
— Хорошо, Гарри… а теперь отпусти его, ну же…
Дамблдор наклонился и с силой, неожиданной в таком худом и старом человеке, поднял Гарри и поставил его на ноги. Гарри покачнулся. Вывихнутая нога тряслась, так что опереться на неё было невозможно. Толпа, беспокойно шевелясь, наступала, тёмные тени придвигались всё ближе.
Девочки кричали, истерически всхлипывали… Окружающее странно мерцало у Гарри перед глазами… Кто-то большой и сильный то ли тянул, то ли нёс Гарри сквозь испуганную толпу. Со всех сторон доносились всхлипы, крики и плач. Мужчина, поддерживая, вывел его из толпы и теперь они двигались к замку. Через лужайку мимо озера и Дурмстрангского корабля. Гарри не слышал ничего кроме тяжёлого дыхания человека, помогавшего ему идти. А что произошло дальше, Гарри предпочёл бы забыть.
***
С тяжёлым сердцем Гарри собирал чемодан накануне отъезда из Хогвартса на Тисовую улицу. Он боялся Прощального пира, который всегда был таким праздничным, таким радостным – ведь на нём объявляли факультет-победитель. После возвращения из больничной палаты Гарри не ходил в Большой зал, когда там было особенно много народу, и старался есть попозже, чтобы избежать любопытных взглядов.
Когда они с Роном и Гермионой вошли в зал, они сразу заметили, что зал не украшен, как обычно, цветами победившего факультета. Сегодня стена за учительским столом была задрапирована чёрным. Гарри тут же понял, что это – дань уважения Седрику.
За столом преподавателей сидел настоящий Грозный Глаз Грюм. Деревянная нога и волшебный глаз вернулись к нему, но несмотря на это он был весь какой-то дёрганый и вскакивал каждый раз, когда кто-то заговаривал с ним. Гарри не мог его винить в этом: подозрительность Грюма должна была только усилиться после десятимесячного заключения в собственном сундуке. Садясь на своё место, Гарри задумался, что же его ожидает теперь, когда он знает что Волан-де-Морт жив?
Размышления Гарри прервал профессор Дамблдор, который поднялся со своего места. В Большом зале и до того было совсем не так шумно, как бывало раньше, а теперь и подавно повисла тишина.
— Закончился, — произнёс Дамблдор, оглядев присутствующих, — ещё один учебный год.
Он замолчал и посмотрел на стол пуффендуйцев. За этим столом было тише всего, а лица студентов были самыми грустными и бледными во всём Большом зале.
— Многое я хотел бы сказать вам сегодня вечером, — продолжил Дамблдор, — но прежде всего я должен признаться, что мы потеряли очень хорошего человека, который должен был сидеть здесь, — Дамблдор махнул рукой в сторону стола пуффендуйцев, — и вместе с нами радоваться Прощальному пиру. Я хотел бы, чтобы все сейчас встали и подняли стаканы в честь Седрика Диггори.
И они это сделали. Заскрипели отодвигаемые скамьи, и все присутствующие встали, подняли кубки и по залу прокатилось: «За Седрика Диггори».
Гарри сквозь толпу увидел Чжоу. По её лицу тихо текли слёзы. Все сели, и Гарри уткнулся взглядом в стол. Он почти совсем про неё забыл, но теплые чувства всё еще оставались по отношению к ней, поэтому видеть девушку такой делало Гарри вдвойне больнее.
— Седрик обладал многими достоинствами, которыми отличаются студенты Пуффендуя, — снова заговорил Дамблдор. — Он был хорошим верным другом, любил труд, высоко ценил справедливость. Смерть его подействовала на всех вас, независимо от того, знали вы его или нет. Поэтому я думаю, вы имеете право узнать, как это случилось.
Гарри поднял голову и посмотрел на Дамблдора.
— Седрика Диггори убил лорд Волан-де-Морт.
По залу пронёсся взволнованный шёпот. Одни смотрели на Дамблдора с ужасом, другие – с недоверием. Директор спокойно дождался пока шум стихнет.
— В Министерстве магии не хотят, чтобы я сообщал вам это, — продолжил он. — Возможно, некоторые из ваших родителей будут в ужасе от того, что я сделал. Либо потому, что они не верят в возвращение Волан-де-Морта, либо потому что считают вас слишком маленькими, чтобы говорить об этом. Но я уверен: правда в любом случае предпочтительнее лжи, а пытаться представить смерть Седрика несчастным случаем или заявить, что он сам в этом виноват, было бы оскорблением его памяти.
Ошеломлённые и испуганные лица одно за другим поворачивались к Дамблдору… но поворачивались далеко не все. Гарри увидел, как за слизеринским столом Малфой что-то говорил Крэббу и Гойлу. Гарри отчетливо видел Люциуса Малфоя среди пожирателей на том кладбище. Горячая, тошнотворная волна гнева закипала у Гарри внутри, но он заставил себя перевести взгляд на Дамблдора.