Часть 8. А ты мне нет! (1/2)

Апрель начинает свое наступление с обильного снеготаяния. Солнце уже высоко поднимается над горизонтом, и в дневные часы средняя температура воздуха позволяет ходить по дворам школы с расстёгнутой мантией, но цветные шарфы всё ещё висят на шеях юных волшебников.

В середине весны всем не до учебы, конечно, и, уж тем более, не до турнира трех волшебников. Гарри совсем перестал думать о третьем испытании, которое должно быть 24 июня. Эта дата кажется такой далекой. К тому же, единственное, что он может сделать, это подтягивать уровень владения палочкой и советоваться с Гермионой о разных полезных заклинаниях, которые могут помочь ему в неожиданных ситуациях. Учитывая тот факт, что участникам не давали подсказок относительно заключительной части турнира, Гарри решил - будь что будет.

Сегодня был день тренировочного матча по квиддичу между командой Гриффиндор и Слизерин. Гарри Поттер обычно не любил такие дни, из-за накаленного отношения с противостоящей командой, но одно посланное сообщение от того самого неизвестного, вмиг рассеяло плохое настроение парня. В синей тетради с самого утра было прописано одно единственное предложение:

Только не упади с метлы.

Гарри не мог не ответить.

Ты придёшь посмотреть? Или... может ты в одной из команд?

Так я тебе всё и рассказал! В любом случае, я буду там.

Трибуны, как всегда, полны. Хоть солнце и светило достаточно ярко, холодный ветер дул в лицо, отчего щеки немного покалывали. Гарри любил ловить золотой снитч. Азарт, метла, и желание выиграть будоражило кровь юного Гриффиндорца. Сидя на метле в небе вместе со всей командой, Гарри невольно кидал взгляд на трибуны, может он увидит чей-то особый взгляд, может он каким-то магическим образом всё поймет.

Правила те же - заметить и поймать снитч раньше, чем это сделает ловец противников. Поттер делал это много раз, не все разы удачные, конечно, но когда снитч оказывается у него в руке, по венам проливается небывалое удовольствие и счастье. В этом году ловец от Слизеринцев был Маркус Флинт - достаточно мерзкая личность.

— Пойманный снитч приносит команде 150 очков и останавливает игру. — Гласит голос ведущего.

Как только в воздух запустили Квоффл, все члены двух команд включая вратаря, трех охотников, двух загонщиков и, конечно, ловца, устремились в небо. Долгое время Гарри не мог найти снитч, казалось, словно это вовсе не его день, и когда он наконец его нашел, сразу же упустил из вида.

В общем, что и следовало ожидать, матч выдался так себе. Ничья и без снитча. Спасибо хоть не совсем поражение, итак почти весь Слизерин насмехался над ним.

Вечером все трое уселись в гостиной за домашнюю работу. Рон с Гермионой всё время переругивались, Гарри, в конце концов, не выдержал, взял еду для Сириуса и один пошёл в совятник. Маленькому Сычику - сове Рона, было не по силам одному взлететь на гору с целым окороком, и Гарри взял ему в подмогу пару школьных сипух. В полёте они представляли весьма необычное зрелище: две большие совы, одна маленькая и кулёк между ними. Гарри проводил их взглядом, облокотился на подоконник и стал глядеть на окрестности замка. Смеркалось. Тёмные верхушки деревьев волновались и шумели от ветра, трепетали паруса дурмстрангского корабля. Из печной трубы хижины Хагрида в клубах дыма вылетел филин, полетел к замку, обогнул совятник и скрылся из виду.

Гарри поглядел вниз: Хагрид усердно копал перед хижиной землю. Что это он там копает? Похоже на новую грядку. А, может, и нет. Из кареты Шармбатона вышла мадам Максим. Она подошла к Хагриду и определённо попыталась завести с великаном разговор. Гарри, конечно, не мог их слышать. Хагрид перестал копать, опёрся на лопату, но похоже, не был расположен к беседе, потому что очень скоро мадам Максим вернулась в свою карету.

Гарри не хотелось снова идти в гостиную Гриффиндора и слушать перебранку Рона с Гермионой. Он остался в совятнике до темноты и глядел, как Хагрид копает землю; потом одна за другой начали просыпаться совы и улетать на охоту, и Гарри отправился спать.

По пути к башне Гриффиндора, проходя темные коридоры со спящими картинами, в голову Гарри лезли разные мысли. Отчего-то его сердце сходило с ума от радости иметь, если можно так сказать, друга по переписке. Единственную почту которую получал Гарри это письма от крестного, иногда ему писала мама Рона, интересуясь жизнью породнившегося мальчика. Конечно, разные письма от сумасшедших фанаток, что искали с ним встречу, Гарри Поттер в счет не ставил. Но этот некто - совсем другой. Он не подлизывается, не пишет угрозы его друзьям, он вообще, как ни странно, даже не пытается сблизиться больше чем сейчас.

Исписанные порядка тридцати страниц бедной синей тетрадки, говорят о том, что игра, определенно, не в одни ворота. Пусть собеседник часто придирается, ругает Гарри за, казалось бы, логичные вещи, иногда даже может уйти на середине переписки и молчать до самого утра, Гриффиндорец чувствует, что немного, но интересен владельцу второй тетрадки. Они обычно болтали после отбоя, когда никто не мешал. Со временем предложения становились длиннее, а темы более интересными. Так он узнал, что подпись, которая гласила ”Г.Ш”, имела расшифровку - Грозовая Шпинель. Оказывается это довольно редкий прозрачный камень серого цвета; также имеет много названий например - Стальная Серая. На вопрос Гарри, почему именно шпинель, собеседник ответил коротко ”Это красиво и, как говорит мама, подходит к моим глазам.”

К утру запасы плохого настроения у Рона и Гермионы истощились. Накануне Рон с мрачным видом предсказывал, что из-за Гермионы эльфы-домовики нарочно станут плохо готовить для Гриффиндора, но Рон ошибся, и яичница с беконом и копчёная рыба на завтрак были такими же вкусными, как и всегда, чему Гарри несказанно обрадовался.

Прилетели совы и принесли почту. Гермиона нетерпеливо приглядывалась к кружащим над головами птицам.

— Перси ещё не написал ответ, — сказал Рон. — Мы же только вчера Буклю отправили.

— Да нет, просто я подписалась на «Пророк», надоело все новости узнавать от Слизеринцев, — ответила Гермиона.

— Вот молодец! — ответил Гарри и тоже стал глядеть на сов. — Гляди-ка, Гермиона, вон та летит к тебе. Везёт же…

К Гермионе спускалась серая сова.

— Это не газета, — разочарованно сказала Гермиона. — Это…

Серая сова села на стол прямо перед ней и едва не угодила в тарелку, следом прилетели четыре сипухи, большая бурая сова и неясыть.

— Ты что, сразу на все газеты и журналы подписалась? — спросил Гарри и едва успел схватить бокал Гермионы: совы стали толкаться на столе, потому что каждая желала доставить своё письмо первой, и бокал чуть не сшибли.

— Да что же это… — Гермиона взяла письмо у серой совы, распечатала и стала читать. — Ну, это уже слишком! — пролепетала она, краснея.

— Что там такое? — поинтересовался Рон.

— Это… глупости какие-то… — Гермиона передала письмо Гарри. Оно было написано не от руки, а составлено из букв, вырезанных, должно быть, из «Пророка» и наклеенных на лист бумаги.

Ты гадкая девчонка. Ты не для Гарри Поттера. Убирайся к своим маглам.

— Они все такие! — растерянно сказала Гермиона, распечатав все остальные письма. — «Гарри Поттер найдёт кого-нибудь и получше…» «Сварить бы тебя в лягушачьей икре…» Ай!

Гермиона раскрыла последний конверт, и ей прямо на руки полился жёлто-зелёный кисель с запахом бензина, по коже тут же пошли жёлтые, как от ожога, пузыри.

Рон осторожно взял конверт, понюхал и сказал:

— Неразбавленный гной бубонтюбера.

Гермиона попыталась стереть ядовитый сок с рук салфеткой и заплакала от боли, кожа покрылась язвами и распухла, словно Гермиона надела толстые бугристые перчатки.

— Беги в больничное крыло, — посоветовал Гарри. Совы, что принесли Гермионе письма поднялись и улетели. — Мы скажем мадам Стебль, где ты.

Гермиона прижала руки к груди и выбежала из Большого зала.

— Я ведь её предупреждал: не зли Риту Скитер! — сказал Рон. — Вот, послушай, что тут пишут. — Он взял одно из писем и прочитал:

«Я прочитала в „Ведьмином досуге“ о том, как ты дурачишь Гарри Поттера, а он уже и так много натерпелся. В следующий раз я найду конверт побольше и пришлю тебе настоящее проклятие».

— Рон! Почему ты такой с Гермионой? — Гарри устал от всего этого. Он видит как друзья страдают, а недопонимание между ними растёт с каждым днем.

— Ну... я... — Как и ожидалось, у Рона не было ответа.

— Думаю, Гермионе, как никогда, нужна наша поддержка сейчас, пойди за ней!

Гарри Поттер решил, что прочитал достаточно книг, чтобы с уверенностью сказать, что сейчас он будет третьим лишним, если пойдет следом. На следующий урок травологии Гермиона и Рон так и не пришли.

После травологии Гарри вышел из теплицы и направился на уход за волшебными существами, а из замка в это время вышли и стали спускаться по лестнице Малфой, Крэбб и Гойл. Малфой выглядел достаточно бодро, и лицо, обычное скривленное, когда они сталкивались взглядами, было нейтральным.

Позади шла со своими подружками из Слизерина Пэнси Паркинсон и еще одна светловолосая девочка, они перешёптывались и хихикали. Пэнси заметила Гарри и крикнула:

— Поттер, ты что, расстался со своей любовью? То-то она за завтраком расстроилась!

Гарри не ответил: незачем ей знать, каких бед наделала статья в «Ведьмином досуге», только позлорадствует.