Глава 2. Каспер (1/2)

Burn it clean. Сожги всё дотла. Эти слова, произнесённые на ломаном английском, преследуют его. Каспер помнит, как загорелся их дом, как огонь выжигал склоны, и удушливая бурая дымка тянулась вверх, к горам, придавая солнцу кроваво-красный оттенок. Как хлопья пепла падали с неба, точно снег в аду. Как расфасовывали чёрные кости по пластиковым мешкам. Но то было давно, почти двадцать пять лет назад. Выжженное, обугленное поле на месте сгоревшего дома постепенно затянулось травой, точно рана. Хотя Каспер всё равно ощущает нестерпимый жар, если проходит мимо.

— Уцелевших нет, — равнодушно сказал один из работников лаборатории, выходя из дома Стормаров. Никто не собирался щадить чувства маленького мальчика, прижимавшего к груди игрушечное ружьё, слегка оплавленное с двух сторон. Пламя рвалось из разбитых окон, сажа и копоть покрывали всё, до чего не успел дотянуться огонь. Винсент, тогда ещё совсем молодой парень, почти мальчишка, утешающе потрепал Каспера по плечу. Его уставшее лицо со слезящимися от дыма глазами оказалось совсем рядом. В зрачках плясал огонь.

— Ну-ну, не плачь. Охотник должен быть сильным, — он кивнул на ружьё, крепко зажатое в детских ручках. — Идём отсюда, Шанталь тебя осмотрит.

«Не плачь». Это были вторые слова, которые он услышал, вернувшись из ада. И Каспер следует им с детства. Шрам на ключице и две могилки у фьорда не дают ему забыть об этих словах.

Никто не сообщил о случившемся в пожарный департамент Дании. Отец Винсента позаботился о неразглашении. Пожар, унёсший десятки жизней, никак не повлиял на жизнь на Большой земле. Лишь участок у дальних фьордов, усеянный погребальными камнями знал о том, что произошло двадцать лет назад.

Каспер спускается в подвал и набирает комбинацию цифр для вызова лифта. Забавно, эта новая девчонка, пугливая, точно горлица, даже не подозревает, какие тайны скрывает отель, столько метров земли пришлось вырыть, чтобы обустроить под ним почти что подземный город. Пластиковый пропуск противно пищит, когда он прикладывает его к сканеру. Там, за дверью — настоящая оружейная. Здесь хранится не только огнестрел, но и всевозможные ловушки, начиная от бамбуковых кольев, заканчивая планками с шипами и модернизированными стальными капканами. Он берёт несколько самых простых винтовок, закидывает в карман коробку с патронами для послезавтрашней охоты. Они холостые — Каспер твёрдо уверен в том, что ни одному из гостей не удастся подстрелить добычу. Охота для мужчин всего лишь дань моде, а для их жён — повод выгулять шмотки в милитари-стиле. Он презирает этих тупоголовых богатеев, и один Господь знает, чего ему стоит не послать их куда подальше.

Дверь с грохотом закрывается. Здесь, в череде одинаковых металлических отсеков, есть ещё одна дверь, входить в которую Винсент строго-настрого запретил. Словно разбойник из сказки. Вот только, в отличие от жён Синей Бороды, Каспер знает, что там находится. Он прижимает лоб к холодному металлу и шепчет еле слышно, зная, что камеры зафиксируют каждое слово:

— Мы скоро встретимся. Верь мне.

Перед охотой — традиционный приём, хотя на самом деле это просто попойка в ресторане. В огромном, ярко освещённом зале женщины и мужчины в вечерних туалетах болтают и улыбаются друг другу. Блеск драгоценностей и хрусталя завораживает неподготовленного зрителя. Сегодня этот зритель — Скарлетт, тормозная новенькая администратор. Она чувствует себя не в своей тарелке, наблюдая за пиршеством — маленькая птичка, случайно усевшаяся на спину хищнику. Каспер же, как и положено охотнику, наблюдает издалека, из засады. Он сам не знает, зачем идёт на этот приём, не удосужившись даже переодеть свитер, пропахший порохом и лесом. Хочет увидеть хоть одно человеческое лицо? Возможно. Но среди этих светских паразитов нет никого, кто мог бы привлечь его внимание.

— Шампанского, мистер Стормар? — навязчивая официантка всё же вваливается в его укрытие, сияя улыбкой. Каспер отказывается. От раздражения уже свербит в желудке, и он собирается свалить с этого пошлого раута, но натыкается на Адама. В прямом смысле налетает на него, столкнувшись в дверях.

Названный брат выглядит усталым после перелёта. Он входит в ресторан, на ходу поправляя галстук. За этот год, что они не виделись, Адам ни капли не изменился — всё такой же печальный и бледный, как призрак. Отпечаток нездешности, присутствующий в нём с детства, только усилился с течением времени. Но Каспер всё равно рад.

— Привет, Гамлет, — Адам улыбается, от чего его правая сторона лица кажется уродливее обычного. Именно поэтому улыбку на его лице можно увидеть так редко. Но за те годы, что они знакомы, Каспер привык к особенности «брата». И только ему позволено шутить над ним.

— Здорово, Франкенштейн, — широкая ладонь крепко сжимает руку Адама. — Всё такой же худосочный. Жизнь в Париже тебя не баловала, да?

— Ага, питался одной «Бадуа».

— Ты не меняешься, старик. Какие планы на вечер?

— А есть предложения?

— Домашнее вино, жаркое и сигары. Чертовски хочется поговорить с кем-то, кто хотя бы похож на человека. Знал бы ты, как мне опротивели эти рожи, — Каспер закатывает глаза.

— Для цепного пса Винсента ты слишком часто бываешь недоволен, — голос Адама мягок, но отдаёт горечью. Каспер мгновенно ощетинивается.

— Я был готов всё бросить и уехать отсюда. И ты прекрасно знаешь, что меня до сих пор держит. Приехал учить меня жизни?

— Цель моего прихода — вдунуть жизнь

В твою почти остывшую готовность, — цитирует Адам Призрака из «Гамлета» и примирительно поднимает руки. — Ну извини, не хотел тебя задеть.

— Считаешь, что я безумен? — не успокаивается Каспер, наступая на него. Уравновешенную и чуткую гавань начинает штормить. Кулаки сжимаются сами собой, хоть он и знает, что никогда не поднимет руку на Адама.

— Каспер, мы привлекаем слишком много внимания. Давай уйдём отсюда, я согласен на вино и оленину.