Глава 21: Парящий в небе (1/2)
***
Ширен
С тех пор, как ее серая хворь исчезла, ее аппетит возрос, особенно в отношении всего мясного. Она с удовольствием ела на завтрак бекон, сыр и яйца, не обращая внимания на происходящее вокруг.
Как обычно, утро было полно общением в Большом Зале со всеми лордами и леди. Остаток дня будет посвящен вышиванию с Сансой и всеми другими вновь прибывшими северными дамами. Ближе к вечеру она обычно присматривала за небольшим цветочным садиком в стеклянном саду. Он был полностью заброшен, когда Болтоны контролировали Винтерфелл, и Ширен взяла на себя заботу о цветах. Голубые зимние розы были ее любимыми.
Внезапно все разговоры и смех в Большом зале стихли. Ширен подняла глаза и увидела, что все смотрят в одном направлении. Немного знакомая златовласая девушка с ярко-зелеными глазами, неуверенно шла к высокому столу в сопровождении пары крепких охранников. На левой щеке у нее был бледный шрам, начинающийся от самого подбородка и заканчивающийся там, где должно было находиться ее левое ухо. Со всех концов зала на нее смотрели с интересом, настороженностью, жалостью или с откровенной ненавистью.
Джон Старк встал, и слуга быстро принес поднос.
— Добро пожаловать в Винтерфелл, Мирцелла Баратеон. Я предлагаю вам хлеб и соль, — прогремел голос короля.
Ох, вот почему девушка показалась знакомой. Это был ее двоюродная сестра…или нет? Ее отец так и не сказал, откуда он узнал, что дети Серсеи Ланнистер были незаконнорожденными. Хотя Станнис был не из тех, кто лжет, он также говорил, что она, Ширен, была важнее всех, а потом пытался принести ее в жертву Р’глору. Может быть, Красная Жрица с самого начала запутала разум отца. К счастью, проклятая женщина покинула Винтерфелл, чтобы, как надеялась Ширен, никогда не вернуться.
Мирцелла вздохнула с облегчением, быстро взяла кусок хлеба, обмакнула его в соль и съела. Шум разговоров в зале медленно возобновился, хотя и стал более приглушенным, чем раньше. Мирцеллу быстро отвели к главному столу и усадили рядом с Ширен.
— Привет, Мирцелла, как ты здесь оказалась? — с любопытством спросила Ширен. — Последний раз я слышала, что ты в Дорне.
— Эээ, миледи? — златовласая девушка удивленно моргнула, явно не узнавая ее.
— Это я, Ширен! В детстве мы несколько раз играли вместе в Красном замке.
Станнис редко брал ее с собой в Королевскую Гавань, а когда все же привозил, Серсея Ланнистер делала все возможное, чтобы держать Ширен подальше от своих детей, боясь серой хвори. Ей было плевать на какие-либо заверения главного мейстера. Но у Серсеи было мало власти, пока дядя Роберт был еще жив.
— Ширен…? — Взгляд Мирцеллы скользнул к ее левой щеке. — Я… помню, что ты выглядела по-другому, — дипломатично закончила она.
— О, серая хворь исчезла! Но остались шрамы, — радостно объяснила Ширен.
— А разве это не было неизлечимо? — светловолосая принцесса в замешательстве сморщила свой изящный нос.
— Так считалось, но однажды утром я проснулась без следов серой хвори. Говорят, что это было чудо от Старых богов. Тем не менее, следы остались, — осторожно объяснила она, потирая израненную щеку.
Ширен хотела спросить, как Мирцелла получила свой шрам, но это было бы очень невежливо, поэтому она прикусила язык и сосредоточилась на еде, позволив неловкому разговору утихнуть.
Прикончив последний кусок бекона, Ширен решила отправиться в стеклянный сад пораньше. Она всегда может присоединиться к другим дамам, которые шьют попозже. Теплицы находились на другом конце Винтерфелла, недалеко от самой северной части богорощи, поэтому она надела тяжелый меховой плащ. Прошлой ночью шел снег, и безмятежное белое одеяло укрыло все снаружи.
Примерно через пятнадцать минут она уже была на месте. Зеленые и желтые стекла наверху теперь были покрыты снегом. Единственный свет внутри сада проникал сбоку, отчего внутри было довольно темно. Она остановилась снаружи в изумлении, так как в этот момент солнце выглянуло из-за облаков, и лучи света осветили богорощу, придав окрестностям сюрреалистическую красоту.
Через несколько секунд восхищения она вошла в теплую оранжерею. Среди богорощи, с неестественно большого снежного холма, за ней с интересом следили два огромных фиолетовых глаза.
***
Джон Старк
— Леди Элис, встаньте, — он помог подняться стоявшей на коленях девушке, когда та закончила присягать ему на верность. Она была высокой, худощавой, с бледно-голубыми глазами и маленькой грудью.
Только лорды Кремневых Пальцев и Вдовьего Дозора еще не прибыли, чтобы отдать ему дань уважения. Учитывая, что они были самыми далекими от Винтерфелла крепостями, ему придется подождать еще несколько дней.
Его мысли вернулись к вчерашнему разговору. По словам Хоуленда Рида, его мать… Лианна была смесью лучшего и худшего в Арье и Сансе. Дикая, с сильным чувством справедливости, но также и леди, любившая песни, цветы и красивые вещи. Кранноглорд тоже не понимал, что заставило Рейегара похитить Лианну, и, в конце концов, Джон отпустил его, попросив и дальше молчать о его истории.
— Ваша Милость, у меня к вам просьба, — мягко произнесла Элис и вывела его из задумчивости.
— Говорите, моя леди, — призвал он.
— Мой брат Харрион, доблестно сражавшийся за короля Робба, до сих пор находится в плену у Ланнистеров, мой король. Я боюсь, что он станет на голову ниже, как только слухи о моей верности дому Старков дойдут до юга, — обеспокоенно объяснила она, осторожно потянув за свою длинную косу.
— Я посмотрю, что я могу сделать. Но вряд ли ваш брат будет казнен, поскольку принцесса Мирцелла гостит в Винтерфелле, — успокоил ее Джон.
Не то, чтобы он собирался сделать что-нибудь с Мирцеллой в качестве гостя. Он же не Фрей.
— Слуги покажут вам ваши покои.
Она сделала реверанс и поплелась за служанкой в сторону гостевого дома.
— Сир Бринден, позовите Лорда Десницу в мой солярий, — приказал Джон, и Черная Рыба быстро отправил человека за лордом Мандерли. Они направились к Великому Замку. С тех пор как он назначил лорда Белой Гавани Десницей, у него появилось больше свободного времени.
— Ваша Светлость, вы собираетесь подумать о создании собственной Королевской гвардии? — тихо спросил Бринден.
— Мне же не нужна защита, — со вздохом ответил Джон. Это был второй раз, когда Черная рыба поднял эту тему.
— Возможно, Ваша Светлость, но даже королю нужно поспать, — настаивал его надзиратель. — И да, ваш лютоволк — достойный… охранник. Но, насколько я знаю, Призрак обычно ходит на охоту по ночам или свободно бродит по Винтерфеллу. А вашей будущей жене и детям нужно будет что-то понадежнее.
На этот раз Бринден казался более настойчивым и привел аргументы получше. На самом деле… Черная Рыба был прав. Джон просто не хотел, чтобы ему на пятки постоянно наступала кучка гвардейцев.
— Я подумаю, — тихо ответил он. — Но даже если я назначу Королевскую гвардию, она будет отличаться от той, что на юге. Следите за возможными кандидатами и знайте: если я соглашусь, чтобы люди меня преследовали, я возьму только самых лучших.
Черная Рыба поклонился и ушел, вероятно, он замучает потенциальных новых королевских гвардейцев Севера до икоты.
Джон добрался до своего солярия, и примерно через пять минут к нему присоединился лорд Мандерли.
— Звали, Ваша Милость?
— Да, лорд Десница. Что вы можете рассказать мне о Девичьем Пруде?
— Это портовый город в заливе Крабов, резиденция дома Мутонов, Ваша Милость. Во время последней войны его грабили не менее трех раз, я думаю, — ответил Мандерли, потирая мясистой рукой подбородок. — Последнее, что я слышал, лорд Уильям Мутон начал восстанавливать его с помощью лорда Рэндилла Тарли, но тот направился в Королевскую Гавань, чтобы присутствовать на суде над королевой Маргери.
Отец Сэма, вероятно, погиб во время дикого пожара в столице. Это означало, что город все еще был наполовину разрушен, а силы Дома Мутон либо были рассеяны, либо уже втянуты в войну между Эйгоном и Томменом.
— Леди Элис Карстарк рассказала мне кое-что чрезвычайно интересное. Ее брат Харрион все еще жив и находится в заложниках в Девичьем пруду, — сказал Джон, рассеянно поигрывая рукоятью меча. Его руки жаждали каких-то действий, и он скучал по спаррингам и боям. Если бы он знал, что размахивать мечом так чертовски весело, он, вероятно, делал бы это чаще в своей прошлой жизни. Может быть, теперь, когда у него освободилось немного времени, он сможет присоединиться к мужчинам во дворе.
— Мы должны освободить его, ваша милость, — с негодованием воскликнул старый лорд.
— Да, но вопрос в том, как, — он открыл отсек под столом, схватил длинный свиток и развернул его на пустом столе, показывая карту Вестероса. — Расстояние от Винтерфелла до Девичьего пруда составляет примерно полторы тысячи миль по суше.
— Может быть, мы можем обменять лорда Карстарка на принцессу Мирцеллу, ваша светлость? Говорят, что королева-регент очень любит своих детей, — осторожно предложил Мандерли.
— Не хотелось бы раскрывать нашу позицию. Юг должен оставаться в неведении о том, что я отвоевал Север как можно дольше, — быстро отказался Джон.
Он предпочел бы оставить дочь Серсеи в Винтерфелле на случай, если Томмен выиграет войну на юге. Мирцеллу можно было бы даже использовать, чтобы заявить права на Утес Кастерли. И если слухи были правдой… но пока это не имеет значения, не так ли? Единственным человеком, который мог сказать наверняка, была Серсея Ланнистер, и он сомневался, что бывшая королева станет кричать об этом всему миру.
— Мы могли бы попытаться вытащить его, ваша светлость? — нерешительно спросил старый лорд.
— Как? — с любопытством спросил Джон. В этот момент дверь в солярий открылась, и Призрак беззастенчиво вошел и сел рядом с Джоном, виляя хвостом. Он приказал охранникам всегда и везде беспрепятственно пропускать своего лютоволка. Не то чтобы закрытые двери могли остановить Призрака — он был достаточно умен, чтобы сам их открыть, если они не были заперты изнутри.
— У Мутонов мало людей. Я мог бы послать туда несколько судов с товарами в качестве предлога. Ночью мои люди вытащат лорда Харриона и уплывут, — сказал задумчиво Мандерли.
— Хороший план, но если мы отправим корабли в Крабовую бухту, мы могли бы пойти до конца. Добавьте по крайней мере три галеры, укомплектованные лучшими воинами, пусть пройдут в город и затаятся. Люди внутри могут снять любую охрану и открыть ворота, и город легко падет. Если не будут выставлены знамена, Харрион Карстарк может быть спасен, и югу будет все равно.
— Будет сделано, ваша светлость, — ответил старый лорд, склонив голову. — У меня есть кое-какие мысли о будущем малом совете. После тщательного рассмотрения я полагаю, что у меня есть хороший кандидат на должность Мастера над законами — лорд Галбарт Гловер.
— И почему вы думаете, что он был бы хорошим кандидатом, лорд Десница? — с любопытством спросил Джон и позвонил в колокольчик на столе, Призрак лениво улегся у его ног.
— Лорд Галбарт — хороший, верный и стойкий человек, пусть и не совсем обычный, ваша светлость. У него нет великих амбиций, и он действительно будет служить в меру своих способностей, — объяснил Мандерли.