Глава 13: Последняя воля молодого волка (1/2)
***
Мэйдж Мормонт
Прорвать осаду Железного форта было довольно легко. Им удалось застать Уайтхиллов врасплох прямо перед рассветом. К сожалению, их разведчики сообщили, что армия Джона Сноу почти достигла Винтерфелла. А Мэйдж и Гловеры находились более чем в трех днях пути от Сердца Севера. Они поскакали изо всех сил, надеясь присоединиться к сыну Неда во время битвы. Всего у них было около пятидесяти всадников, и вряд ли они смогли бы изменить исход большого сражения, но дело было не в этом. Они гнали лошадей изо всех сил, но в конце концов, были вынуждены отдыхать ночью, если хотели, чтобы у них остались хоть какие-то силы к бою.
Когда они, наконец, выехали из Волчьего леса у Винтерфелла, то увидели, что пропустили битву. Поле было усеяно трупами, а вдалеке виднелся знакомый флаг. Серый лютоволк Дома Старков гордо реял над воротами.
— Кажется, парень выиграл без нашей помощи, — сказал Галбарт Гловер с оттенком одобрения.
— Король Робб говорил, что его брат способный воин, как и он сам, если не больше, — кивнула Мейдж в знак согласия.
Их приближение не осталось незамеченным — несколько десятков всадников выехали из ворот и направились в их сторону.
Немногие носили сине-белую клетчатую геральдику Дома Мейзин, но большинство носило знак Дома Хорнвуд. Вскоре Мэйдж была окружена.
— Ларенс?! Это ты, мальчик? — удивленно закричал Галбарт рядом с ней.
— Дядя Галбарт! Я думал, ты умер в Близнецах! — радостно ответил молодой человек с гербом Хорнвуда. Он явно был уже не мальчиком, так как уже побывал в битвах и забирал жизни — это было видно по его окровавленным доспехам и настороженной позе. Мейдж смутно помнила, что Ларенс Сноу был внебрачным сыном Халис Хорнвуд и был отправлен в Темнолесье на воспитание. И даже сейчас, несмотря на счастливое выражение лица Ларенса Сноу, его поза была настороженной, и он был готов к бою.
— Мне, леди Мормонт и ее дочерям удалось спастись от предателей-ласк, потому что король Робб отослал нас с заданием. Мы здесь, чтобы найти его брата Джона Сноу, — мрачно сказал лорд Гловер.
Лицо Ларенса стало невыразительным.
— А где ты был последние два года, дядя? Что тебе нужно от Джона Сноу? — Люди вокруг него зашевелились, и все положили руки на свои мечи.
— Король Робб дал нам послание, которое мы должны передать, только лично в руки Джону Сноу. И прежде чем мы смогли пройти Перешеек, мы попали в засаду Фреев. Мы бы погибли, если бы не своевременная помощь кранногменов, но потребовалось полтора года, чтобы достаточно восстановиться после ранений, — объяснила Мейдж.
Молодой человек молчал в раздумьях, а затем в конце концов кивнул.
— Тогда я сам провожу вас к лорду Сноу. Но ваши люди останутся здесь. А если вы затеете что-нибудь нелепое, я сам вас всех выпотрошу.
— Хорошо, Ларенс, мы сделаем, как ты говоришь, — согласился Галбарт, удивленно приподняв бровь. Очевидно, что Ларенс Сноу был очень предан Джону Сноу, что было очень хорошо, особенно учитывая то послание, что они несли. Мейдж смутно помнила, что внебрачный сын Неда был довольно угрюмым, замкнутым и тихим мальчиком, но казалось, что эти трудные времена сформировали из него того, за кем преданно следовали северяне.
Они оставили большую часть своих людей в Волчьем лесу и направились в Винтерфелл в сопровождении молодого бастарда из Хорнвуда и его людей. Взгляд Мэг блуждал вокруг, и она увидела несколько участков почерневшей земли с полуистлевшими останками.
— Что, черт возьми, здесь произошло? — Ее дочь Лира заметила то же самое, озвучив свой вопрос, указывая на выжженную землю.
— Вы бы не поверили мне, если бы я сказал вам, — ответил Ларенс с широкой улыбкой.
— Испытай меня! — Ее дочь мгновенно приняла вызов.
Мальчик Хорнвуда поднял бровь, но под решительным взглядом Лиры наконец заговорил. — Драконы. Драконы произошли.
— Драконы мертвы уже почти двести лет, как и все Таргариены, — ее младшая дочь, Джорель, фыркнула слева от нее. — Далее вы расскажете нам, что великаны, грамкины и снарки тоже были здесь.
Ларенс начал громко смеяться, и мужчины вокруг них тоже посмеивались.
— Я сказала что-то смешное? — сердито спросила Джорель, и ее лицо начало краснеть.
— Я ничего не знаю ни о грамкинах, ни о снарках, но великаны определенно были здесь, — молодой человек указал налево от них. Примерно в тридцати ярдах от него лежал огромный труп, едва ли не вдвое выше и толще самого крупного из мужчин, и гораздо более волосатый.
Мейдж, ее дочери и лорд Гловер уставились на это зрелище. Лира даже зажмурилась ненадолго, но когда она открыла глаза, огромное тело все еще было там. Это, несомненно, был великан.
— Когда Джон Сноу призвал одичалых сражаться за него, три гиганта, прошедшие за Стену, согласились присоединиться к ним.
— Неужели мальчик Неда действительно пропустил одичалых через Стену? — спросила Мэг после того, как ей удалось сдержать удивление. Она слышала об этом раньше, но не совсем доверяла информации.
— Да, они явно убегали от чего-то. Они называли их холодными тенями, — ответил Ларенс с содроганием. — Джон Сноу был Лордом-командующим и заставил их поклясться защищать Стену и сохранять мир перед уходом.
Каждый ответ, который они получали, вызывал у Мэг все больше и больше вопросов. Чтобы Джон Сноу стал Лордом-командующим, ее брат должен был умереть. И заставить одичалых клясться в чем-либо и добровольно следовать за ним было немалым подвигом. Великаны тоже…
— А что случилось с моим братом Джиором? И как Джон Сноу смог оставить свой пост Лорда-командующего?
— Я ничего не знаю о Джиоре Мормонте или о том, почему Джон Сноу ушел из Дозора. Я слышал много всего, но ничто не имело для меня смысла. И, по правде говоря, мне все равно. Ради мести Болтонам я мчался изо всех сил, чтобы присоединиться к нему, — объяснил бастард из Хорнвуда.
Они продолжили путь в молчании и вскоре они въехали во двор Винтерфелла. Первыми, кого увидела Мэйдж, были два великана почти тринадцати футов ростом. Их было трудно не заметить. Оба великана внимательно следили за их группой. У каждого в руках был ствол дерева. Ее дочери ахнули от удивления, в то время как лорд Гловер сохранял хладнокровие.
Посреди двора стоял Джон Сноу. Он был довольно высоким и крепко сложенным, вдобавок облаченным в окровавленные пластинчатые доспехи. Справа от него стоял гигантский лютоволк, покрытый кровью и грязью, который был больше, чем когда-либо был Серый Ветер. Мэйдж смутно помнила, что у парня были серые глаза Старка, а не валирийские пурпурные, но большой лютоволк был безошибочно узнаваем. А еще у парня было удлиненное лицо Эддарда Старка. Слева от него стояла высокая молодая женщина с огненно-рыжими волосами, которая могла быть только Сансой Старк. Она очень походила на свою мать, только была еще красивее.
— Лорд Сноу, Галбарт Гловер, Мэйдж Мормонт и ее дочери Джорель и Лира ищут вас, — объявил Ларенс, когда они спешились.
— Мама! Ты жива! — Прежде чем кто-либо успел что-то сказать, прямо на нее с объятиями обрушилось маленькое тело. Мейдж сразу узнала свою младшую дочь, Лианну, и крепко обняла ее. Раньше она была ей едва ли по колено, а теперь почти уже по грудь.
Мэйдж посмотрела на дочь с гордостью. Она знала, что на Медвежьем острове осталось немного боеспособных мужчин, но когда Старк позвал, ее дочь все равно ответила. Потом она поняла, что они находятся посреди двора, за ними все с интересом наблюдают.
— Поговорим позже, Лия. А теперь иди к своим сестрам.
Она закашлялась, и младшая неохотно отпустила ее и присоединилась к сестрам.
Атмосфера вокруг них расслабилась. Все напряжение исчезло с появлением Лианны. Но Джон Сноу по-прежнему бесстрастно смотрел на них с той же ледяной маской, которую носил его отец.
— Итак, леди Мормонт, лорд Гловер. Вы искали меня? — спросил Джон Сноу.
Мэйдж осторожно вытащила указ из кожаного футляра, развернула его и начала громко читать.
«По указу Робба из Дома Старков, первого своего имени, короля Севера.
Настоящим Санса Старк полностью исключается из линии наследования Винтерфелла… — Санса Старк заметно побледнела, почти прижавшись к брату. — С этого дня и до его последнего дня Джон Сноу настоящим узаконивается как Джон Старк и освобождается от своих обетов перед Ночным Дозором. Джон Старк будет моим наследником, если я не смогу произвести на свет живого ребенка. Засвидетельствовано и подписано:
Король Робб Старк, леди Кейтилин Старк, лорд Эдмур Талли, сир Рейнальд Вестерлинг, лорд Джейсон Маллистер, лорд Джон Амбер, леди Мейдж Мормонт и лорд Галбарт Гловер».
На двор опустилась гробовая тишина.
***
Санса Старк
Ее сердце забилось сильнее после прочтения указа Робба. Удаление ее от линии наследования было очевидным политическим ходом — Ланнистеры собирались использовать ее, чтобы узурпировать Винтерфелл через брак. Но они не знали об указе, и ее уже использовали как пешку. Винтерфелл уже был в руках Болтона до того, как она вышла замуж за Рамси. Тем не менее, ей было больно лишиться этого права на глазах у всего Севера за то, что она не могла контролировать.
— Возможно, короля Робба больше нет, его убили предатели Фреи и Болтоны. Все они думали, что Дом Старк вымер, исчез. Но вот вы крепко стоите, отвоевав Винтерфелл. Теперь вы король. Джон Старк, третий своего имени. — Мэйдж сказала это громко, нарушив тишину во дворе и сразу встав на колени. За ней последовали все во дворе, кроме одичалых.
С тех пор как она воссоединилась с Джоном, он был невозмутим практически всегда, но сейчас Санса впервые видела его удивленным. Она-то не сомневалась, что Джон все равно был бы объявлен королем, даже если бы указ так и не добрался до Севера. Он был сильным, смелым и чрезвычайно способным, в его жилах текла кровь Старков. Потеряв двух лордов дома Старк, короля и трех наследников из-за южной политики и обмана, никто на Севере не согласится снова склониться перед югом, особенно после того, как все дома, поддерживавшие Болтонов, были сломлены в битве.
— Встаньте, — лицо Джона было бесстрастным, но в его глазах читалось легкое раздражение. Ее брат совсем не ожидал этого. — Мой первый указ как короля — назвать мою сестру, принцессу Сансу Старк, моей наследницей, пока у меня не появятся дети. Я также настоящим аннулирую все ее браки, так как они были заключены под принуждением и без согласия главы Дома Старк.
Громкие слова брата звенели у нее в ушах. Она почувствовала, как слезы навернулись на ее глаза, но ей удалось сдержать их. Первый указ ее брата как короля восстановил ее в линии престолонаследия и аннулировал все ее браки. Санса не могла не сравнивать. Робб бросил ее в Королевской Гавани, где ее мучили, избивали и лишали всего. Джон спас ее, позаботился о ней и восстановил ее законные права.
Следующие несколько часов прошли как в тумане, поскольку Винтерфелл стал центром активности, и она потихоньку перенесла свои вещи в солярий матери. Жирная Уолда жила там, пока Рамси не скормил ее своим собакам. Санса не останавливалась, пока не сожгла все, что осталось от невесты из Фреев. Когда закончила, Санса схватила сверток в котором было то, над чем она работала, и пошла искать брата.
После получаса поисков она наконец нашла Джона в Библиотечной башне, где он внимательно просматривал стопку книг. На нем все еще была ее благосклонность, она была повязана вокруг локтя, на виду у всех, отчего ее лицо покраснело, а сердце забилось быстрее. Она чувствовала себя немного глупо, оказывая эту услугу Джону, а если он неправильно понял?
«Но почему же неправильно? Ты отдала ему свою милость, потому что любишь брата».
Тоненький голосок в ее голове прошептал, заставив внутренне ощетиниться.
«Я не люблю своего брата в таком смысле!» — мысленно возразила Санса.
«Тогда что делает эта благосклонность там, привязанная к его локтю?» — Голос ответил с большей силой.
«Это… просто на удачу», — защищалась она.