Часть 17. Первый тур (1/2)
Рано утром в Большом зале слышалось шевеление. Это устанавливали ряды скамей для зрителей, а на помосте, где обычно стоял учительский стол, — четыре круглых стола с пятью стульями вокруг каждого, конторку для ведущего и длинный узкий стол для жюри. Тут же стояло несколько колдокамер, журналисты самых разных газет и журналов четырёх стран собирались сделать снимки первого тура. На каждом столе для участников лежало по пять свитков пергамента, пять перьев, пять чернильниц, артефакту-проектору, зачарованными на взгляд с одной стороны, чтобы зрители могли видеть и слышать происходящее за столами, и специальному артефакту-щиту, который не давал слышать зал и соперников.
Завтрак был накрыт в гостиных факультетов, кабинетах учителей и в средствах перемещения гостей.
К десяти утра возле Большого зала набралась приличная толпа. Зрители стремились попасть в зал первыми и занять места поближе к участникам. Стоял неумолчный гул.
Команды чемпионов уже заняли свои столы и оглядывали помещение и зрителей. За столом жюри сидели пока что только профессора зельеварения всех четырёх школ. Ещё будут директора и ведущий, но они появятся ровно в десять, чтобы открыть Чемпионат.
Часы пробили десять. Открылась дверь, через которую обычно заходили преподаватели, и вошли четыре директора. Поздоровавшись с залом, они заняли свои места. За ними шагнул на помост высокий толстый мужчина итальянской внешности.
— Да это Портос! — послышался восхищённый шёпот со стороны стола учеников Колдовстворца.
Белая часть зала грохнула.
— Что? — непонимающе уставился Рон на Гермиону.
— Это, кажется, маггловская литература, — неуверенно отозвалась она.
— Доброе утро, жюри, участники, зрители, — разнёсся по залу густой бас. — Рад вас всех видеть здесь. Я — Фабрицио Борджиа, Магистр Зельеварения, Мастер Алхимии, Мастер Гербологии. Я надеюсь, род Борджиа известен как род потомственных зельеваров вам всем! Сегодня участники Чемпионата будут выполнять задания, которые мы с моими коллегами вместе составили. Весь тур поделён на четыре части. Первая часть, — он взмахнул палочкой, и четыре свитка пергамента перелетели на столы команд. — Вы должны будете ответить на двадцать вопросов в течение двадцати минут. Не забудьте подписать свитки с ответами. Названия школы будет достаточно. Внимание… Начали!
Он перевернул большие песочные часы и за столами зашевелились. Американцы одновременно склонились над свитком, что-то обсуждая и записывая в один свиток. Французы вчетвером читали список и диктовали одному. У русских вопросы зачитывала Ильда, записывал парень в голубом, а остальные внимательно слушали и время от времени подсказывали. У англичан свитком сразу завладели Малфой и Корнфут.
— Харпер, пиши.
Вопросы оказались на знание зелий, их свойств, сочетания и побочных эффектов. Отвечали по большей части когтевранец и слизеринцы, но Гарри и Невилл тоже дали по паре ответов — один по Костеросту и Сну без сноведений, а другой — по тем, что применяются в работе с растениями.
— Время закончилось, — объявил синьор Борджиа.
Он снова взмахнул палочкой, и свитки с вопросами и ответами приземлились на стол жюри.
— Второй тур. Вы должны будете распознать ингредиенты и записать их список на пергамент. Всего тридцать номеров.
Дверь отворилась, и показались четверо подмастерьев лет десяти с корзинками в руках. Они поставили корзинки на столы перед участниками и ушли обратно.
— Свиток подпишите. На составление списка у вас сорок минут. Внимание… Начали!
На пучках трав, колбочках с вытяжками растений, животными и минеральными ингредиентами были привязаны бирочки с номерами.
— Джек, пронумеруй и пиши. Невилл, на тебе всё растительное, — начал Гарри. — Диктуй номер и название. Мы разберёмся с остальными…
— Так, делите черновик на части, записывайте с номерами, потом перенесём в чистовик, — Ильда поделила все ингредиенты на пять частей и раздала каждому. — Если не сможете определить, ставьте вопрос напротив номера…
— Номер десять — полынь горькая, — Герберт Рич по очереди вытаскивал ингредиенты из корзинки, и все вспоминали названия, а Джейн Джордан записывала. — Тридцатый — кора рябины…
— Вот седьмой! — французы сначала разложили всё по порядку, а уже потом принялись распознавать и записывать названия ингредиентов. — Аннет, ма шер, записывай. Первое — кровь саламандры, второе — настой бадьяна, третье…
Когда свитки были уже заполнены почти до конца, прозвенел колокол, отмечая одиннадцать часов утра. За столами засуетились. За столом «белых» Руслан отложил свой черновик и принялся писать список на чистовик; Саша закончил вторым и принялся потихоньку надиктовывать ему пункты. Французы ахали и охали, их список оказался заполнен только наполовину. Американцы дружно паниковали и также дружно пытались друг друга успокоить. Англичане тоже нервничали, полностью готова была только часть с растениями, остальное двигалось со скрипом.
— Время закончилось, — прозвучал голос ведущего.
Свитки, повинуясь взмаху палочки, снова перенеслись на стол жюри. Те же мальчики-подмастерья собрали часть ингредиентов, оставляя на столах по десять штук разных номеров.
— Время расчётов! — торжественно объявил синьор Борджиа, когда мальчики ушли. — Сейчас у вас на столах остались по десять разных ингредиентов, и вы должны рассчитать их объёмы для зелий с определёнными свойствами и составить рецептуру приготовления. Можете использовать все, или только часть, на ваше усмотрение. Свойства прописаны в этих свитках, — на столы снова опустились тугие свитки пергамента. — Кроме свойств для зелий там есть пять задач на расчёты. На все рассчёты у вас есть час. Не забудьте подписать свитки с ответами и переписать себе расчёты с вашими ингредиентами. Внимание… Начали!
— Предлагаю сначала сделать расчёт по нашим ингредиентам и составить рецепт, скорее всего будем варить по ним зелье, — предложил Уилл Смит. — Или Джейн и Джонатан считают для нового зелья, а мы будем решать задачи.
— Давай второй вариант, а вы, если что, будете подсказывать, — сказала Джейн Джордан.
— Мы за! — кивнули остальные и принялись решать задачи…
— Сначала решаем задачу с новым зельем, потом — остальные, — решил Гарри.
— Хорошо, — буркнули слизеринцы…
— Руся, считаешь и составляешь по новому зелью, а чтобы не замечтался, Сёма тебе в помощь. Сёма! Слушай приказ. Если он, — Ильда показала на Руслана, — начнёт зависать с мечтательным видом, ущипни и продолжайте считать. Только не за руки чур! Саша, Ярик, пошли решать задачи, — распорядилась она.
— Ладно, — дружно согласились все и пересели так, чтобы всем было удобно…
— Кристоф, Поль, Жаклин, занимайтесь зельем по этим ингредиентами, — сказал Гастон Люмо. — Мы с Аннет займёмся остальными задачами. Как решите — отдавайте Аннет переписывать, и поможете мне с остальными.
— Может, Аннет будет с нами, а ты — с Жаклин? — предложил Поль Робер.
— Я не против, — хихикнула Аннет Готье. — Жаклин, ма шер, давай поменяемся местами?
— Ладно, пусть будет так, — кивнул Люмо…
Оставшиеся сорок пять минут прошли в тишине со стороны команд, только перья царапали, и пергаменты шуршали. Зал же шумел, выкрикивал что-то в поддержку своих и обсуждал то, что происходит на экранах.
— Как ты думаешь, кто победит? — перекрикивая шум, спросил Рон у Гермионы.
— Не знаю. Но подготовка у профессора Снейпа хорошая.
— У этой злобной летучей мыши?!
— Он — профессор, будь вежливей!
— Вокруг них так много мозгошмыгов, — раздался позади них мечтательный голос Полумны.
— Что? — обернулась к ней Гермиона.