Неоднозначное соглашение (2/2)

— Эх, давно я дома не была… — вздохнула Юки, смотря на знакомые глазу просторы, вспоминая, как когда-то давно путешествовала по ним.

— Ви-и… — согласился малыш, высунувший в приоткрытое окно голову.

— А помнишь, где мы впервые познакомились? — с лёгкой улыбкой поинтересовался Стивен, радуясь тому, что они отправились на второй машине, сумев остаться наедине.

Для него подобные моменты были на вес золото. Юки оторвалась от разглядывания видов, с лёгкой саркастичностью посмотрев на друга.

— Ты ведь не имеешь в виду Литлтрутские пещеры?

— Именно о них я и говорю. Неужели забыла?

— Ты тогда даже не представился, хитрец. — она тихо хмыкнула, правда улыбки скрыть не смогла, вновь устремившись на окно.

— Но ты ведь тоже… — он улыбнулся, понимая, что та уже давно на него за это не обижается.

— Переводишь стрелки?

— Всего лишь констатирую факт. — с лёгкой уверенностью ответил Стивен, сложив руки на груди.

— Эх, несносный ты. — хохотнула брюнетка, потрепав зарезвившегося на руках Иви, проверяя, не сиганёт ли он случайно в окно.

Всё же порой её малыш был слишком эмоциональным, от чего делал поспешные действия.

— Несносный? — хохотнул Стоун, прикрывая рот рукой. — Ты единственная, кто меня так называет.

Он встретился с умным, весьма приветливым синим взглядом, чувствуя, как сердце пропустило пару ударов, вызвав лёгкое волнение. Он только сейчас заметил, насколько интимная вокруг них сложилась атмосфера, заставив в голове вспыхнуть ярким картинкам.

— Я ведь одна из немногих, кто очень хорошо тебя знает, Стивен. — с лёгкой непринуждённостью ответила чемпионка, сама увлечённая скорее не разговором, а мыслями о предстоящей работе.

В отличии от парня, её не мучали яркие и отвлекающие мысли о любимой, ведь в голове она продумывала план дальнейших действий.

— Но я ведь тоже тебя хорошо знаю, Юки. — он стал чуть серьёзней, внимательно наблюдая за её реакцией, надеясь увидеть в глазах и действиях подтверждение его словам.

Теруми затихла, оторвавшись от разглядывания видов, вновь посмотрев на Стоуна. Некоторое время они молчали, всматриваясь в глаза друг друга, но после девушка всё же разбила тишину.

— Учитывая, что ты знаешь о секрете моей семьи, глупо утверждать обратное.

Стивен слегка нахмурился, ведь основывался на совсем иных факторах.

— Но я ведь и тебя прекрасно знаю. Мы очень давно знакомы и пережили многое, разве не так?

— Конечно. — она слегка незаинтересованно улыбнулась, решив не задумывать, от чего Стивен себя так странно ведёт.

Ей было немного не до этого. Поняв это Стоун тихо вздохнул, устремившись в противоположное окно, всматриваясь в знакомые глазу виды. В подобном молчании они доехали до небольшой лаборатории, где обосновался центр исследования Лисандра. Как и предыдущий, он находился на отдалении от города, окружённый лесом, будто какой-то частный объект. Попав туда, удивительно быстро найдя нужный кабинет, парочка присоединилась к только что начавшемуся собранию.

— Прибывшие сюда чуть ранее учёные смогли разузнать точные координаты аномалии, что нас интересует. — говорил мужчина, указывая на экран, где красовалась карта, с подсвеченной областью. — Осталось лишь дождаться приготовлений, и можно отправляться в путь.

— Прошу не спешить. — поднявшись из-за стола отозвалась Юки, привлекая всеобщее внимание.

*шепотки*

— Да, мисс Теруми? — Лисандр незаметно нахмурился, заметив за исследователем явно странное поведение в отношении его проекта.

— Вы хотите использовать лишь своих подчинённых? — уточнила она, смотря на уверенно в себе бизнесмена.

— Само собой. А что вас настораживает?

— Я хочу напомнить всем в этом зале, что нам предстоит встретится с одной из легенд. — она оглядела хмурым синим взглядом окружающих, призывая опомнится. — В своё время Граудон и Каёгр чуть не уничтожили восточную часть региона Хоэнн, и были задействованы в аномалиях, связанных с Решерамом и Зекромом, так же нанеся огромный ущерб стране. Подобная группа простых бойцов вам не поможет. — она махнула рукой, прекрасно помня, какие люди стояли на страже порядка дел Лисандра.

В их виде не была ни намёка на понимание, что такое легендарные покемоны, и во что они горазды.

*более громкие шепотки*

Часть исследователей и учёных с ней согласились, но более далёкие от научной деятельности люди всё же остались при мнении главы, призванные защищать его.

— И что же вы предлагаете, мисс Теруми? — с лёгким негодованием спросил Лисандр, сложив руки за спиной, гордо выпрямившись.

— Предлагаю как минимум обратится за помощью к местному отделению поке-рейнджеров. Многие из них уже сталкивались с силами Граудона, Каёгра и Райквазы, поэтому знают, как избежать непоправимых последствий. А по хорошему, добиться изъятия из хранилища всех трёх сфер. — она говорила чётко и уверенно, хорошенько всё обдумав, прежде чем приехать сюда.

Лисандр насторожился, ведь в свои «исследования» впускать сторонних людей не желал, понимая, что может поставить под удар свой коварный план. Вот только прилюдно об этом говорить он не смел, вынужденный быстро придумывать аргументы против, или же играть на условиях девушки.

— Мисс Теруми права. — согласилась часть исследователей. — Эти покемоны опасны. Мы можем погибнуть, если что-то пойдёт не так.

— Ваша работа заключается как раз-таки в том, чтобы подобного «пойдёт не так» не было. — огрызнулся представитель иной стороны.

В зале воцарился хаос, центром которого стало два блока: Юки — как представитель разума, и Лисандр — представитель силы. Это продолжалось некоторое время, что действовало на нервы, от чего Лисандр призвал всех успокоиться, наконец придумав, как может поступить.

— Что ж, в ваших словах есть доля истины. — согласился бизнесмен, кивнув. — Но и мы не можем открыть двери всем структурам. Это может поставить под удар саму основу нашего проекта. Если поке-рейнджеры окажут нам помощь, но воздержатся от основательного вхождения в суть наших дел, то я всеми руками за то, чтобы они нам подсобили.

Юки нахмурилась, хоть остальные собравшиеся в целом оживились, согласные с его словами.

«Почему ты так боишься утечки информации?» — не понимала Юки, смотря на с виду милого, но собранного мужчину. «Ты ведь делаешь «благородное дело», общественность ведь это поддержит. А если тебе есть, что скрывать, значит и задумал ты что-то не такое уж и праведное.»

От осознания своей ошибки Юки сжала кулаки, попытавшись скрыть своё недовольство, да судя по всему у неё не слишком хорошо это получилось. Лисандр с подозрением на неё покосился, дав понять, что той лучше молча сесть на место, если она не хочет кануть в лету, став самым молодым чемпионом в мире, который не дожил и до полных девятнадцати лет.

— Юки…? — нахмурился Стивен, поймав странные переглядки парочки, смекнув, что здесь что-то не так. — Всё хорошо? — он попытался заглянуть ей в глаза, понимая, что с ней что-то не то, но Юки понурила голову, о чём-то глубоко задумавшись.

— Пока не знаю. — профырчала она, взяв в руки дорогую ручку, начав нервно крутить её в руке.

И пока Юки очень глубоко раздумывала над тем, а правильно ли она сделала, что связалась с Лисандром, конференция уже постепенно подходила к своему логическому концу.

— Что ж, спасибо всем за содействие. Удачной работы. — огласил Лисандр, оглядев собравшихся коллег.

Те одобрительно закивали, повставав с мест.

— Мисс Теруми, прошу, задержитесь.

— Всё точно хорошо? — заволновался Стоун, прошептав это ей на ухо, понимая, что девушку что-то гложет.

— Иди, я с этим справлюсь. — с лёгкой нервозностью, но видной уверенностью ответила Юки, посмотрев в голубые глаза.

Стивен не спешил её слушать, всё же отзываясь внутренним чутьём, которое так же затрубило тревогу.

— Прошу, Стивен… — вздохнула Юки, понимая, насколько была несдержанна, что так легко дала себя раскрыть.

— Хорошо. Я буду ждать за дверью. — кивнул хмурый чемпион, посмотрев на притихшего Лисандра, что косо на них поглядывал.

Та проводила его молчаливым взглядом, после чего обратилась к мужчине.

— Что вы хотели?

— Хотел обсудить вопрос о поке-рейнджерах. — деловито сев за стол, сложив руки, ответил он. — Я в этой сфере разбираюсь не так хорошо, как вы, поэтому надеялся, что вы меня просветите.

Юки подошла ближе, присев рядом.

— Поке-рейнджеры за частую занимаются поддержанием порядка в нашем мире. Правда в отличии от простой полиции и органов служб они более обособленны, и могут взяться за дела, касающееся легендарных покемонов, или же беспорядков, устроенных дикими существами.

— С кем конкретно вы хотите связаться?

Юки почуяла волнение в его голосе.

— Вы не доверяете моему выбору? — с лёгким вызовом уточнила Теруми, решив подловить Лисандра на его же капкане.

Тот нахмурился, поняв, что эта девчонка более опасна, чем ему казалось.

— Я просто хочу знать всё то, что связанно с моим проектом. Как мне кажется, это обоснованное волнение.

— Не смею спорить. — она быстро согласилась, удостоверившись, что тот темнит. — Местным отделением поке-рейнджеров с недавних пор руководит мой друг — Джек Уокер. В своё время нам довелось поработать вместе, от чего мы стали хорошими напарниками и друзьями. Ему можно верить, ведь он человек, прекрасно знающий своё дело.

— Он будет один?

— Скорее всего для нашего дела Джек соберёт небольшой отряд из своих подопечных. Кого именно он порекомендует, я сказать не могу.

Лисандр нахмурился, поставив локти на стол, сцепив руки в крепкий замок. Ему не нравилось, куда идёт вся эта история с мега-камнем Райквазы.

— Что ж, мы прямо сейчас можем связаться с этим Джеком, чтобы обсудить все детали?

— Думаю нам ничего не помешает. — кивнула Юки, одолжив у Лисантра компьютер, чтобы созвонится с другом. — Конечно, если он не на миссии.

— Посмотрим… — с недоверием протянул Лисандр.

Через некоторое время парочка всё же смогла дозвонится до штаб-квартиры рейнджеров.

— Ого, кого я вижу, Юки собственной персоной… — протянул с приветливой улыбкой Келлин, ответив на входящий вызов. — Какими судьбами?

— Келл, давно не слышались. — улыбнулась Юки, не сдержав эмоций. — Прости, что так давно не звонила, дел выше крыши.

— Понимаю, у нас тут тоже дел не впроворот. Так что случилось?

На фоне бегали незнакомые девушки члены организации, видимо выполняя порученную работу.

— Я тут работаю над одним проектом, связанным с легендарными покемонами. — начала Юки, поглядывая на Лисандра, что притаился вне кадра. — Сам понимаешь, есть большая вероятность поднять ненужного шума, а нам всем этого бы не хотелось.

— Так ты опять за исследования взялась… — вздохнул с вялой улыбкой Келлин, осознав, какой работёнки им прибавится. — А что за исследования?

— Ничего такого. Хочу проверить пару теорий, связанных с Райквазой. Мне бы просто ваше присутствие, для простой надёжности.

Парень задумался.

— Если это частные исследования, то к сферам подобраться будет сложно. Они сейчас под надёжным присмотром властей, со времён последнего буйства целестиалов… Но вот если проект более масштабный и приближённый к государственному, то тут уже мы можем попытаться достать их.

— В проекте задействованы частные лица, но основными представителями являемся мы со Стивеном. Если задействованы чемпионы, можно рассчитывать на добро?

Парень задумался, потрепав подбородок.

— Я поговорю на этот счёт с Джеком. Обещать конечно не могу, но есть шансы, что нам предоставят сферы. Хотя, я бы предпочёл, чтобы они нам не понадобились.

— Аналогично. Но сам знаешь, с Граудоном и Каёгром работать очень сложно. Чуть что, и те сразу просыпаются…

— Да… Неспокойные они ребята. — вздохнул рейнджер. — Ладно, скинь мне всю подноготную, а мы с Джеком посмотрим, что можем сделать.

— Спасибо, Келлин.

— Да пока не за что. До скорого.

— Вы сами всё слышали. — вздохнула чемпионка, прикрыв компьютер.

— Надеюсь, вы будете держать меня в курсе событий, мисс Теруми. — с нотками угрозы высказался Лисандер, оглядывая хмурую чемпионку.

— Вы же босс. — хмыкнула она, поднявшись из-за стола. — Всего доброго. — с этими словами она направилась прочь из зала.

— Юки… — всполошился Стивен, когда мимо него быстро прошагала брюнетка, и взглядом не поведя.

Он поспешил за ней, не понимая, что стряслось.

— Юки… Да что случилось? — он нагнал её уже на улице, уводя в сторону, дабы не привлекать лишнего внимания. — Что произошло? — он вынудил её посмотреть в глаза, подмечая, что она чем-то очень сильно обеспокоенна.

— Не нравится мне всё это… — вздохнула она, опустив голову, а после и вовсе уткнувшись макушкой в крепкое плечо.

Стивен озадаченно на неё взглянул, а после слегка приобнял, понимая, что та позволит это сделать.

— И в какую неразбериху мы с тобой вновь угодили? — хохотнул он, радуясь подобной уединённой атмосфере.

— Кажется… Мы нарвались на очередного негодяя.

— Негодяя? — озадачился чемпион. — Ты про Лисандра?

— Угу… — она вздохнула, оторвавшись от парня. — Он очень темнит.

— Мне показалось, что он просто не хочет, чтобы его проекту мешали… — Стивен старался смотреть на всё с более объективно точки зрения, хоть слову Юки старался доверять, зная её опыт борьбы с подобными злодеями.

Можно сказать, за столько лет у неё выработалась чуйка.

— Ты как будущий бизнесмен должен понимать, что ведёт он себя слишком подозрительно. — нахмурилась Теруми. — Я понимаю, он боится огласки, но если делает благое дело, от чего так сторонится полиции и рейнджеров? Тебе не кажется это подозрительным?

Стоун задумался, понимая, что и в её словах есть доля истины. Учитывая его добрую репутацию он бы не стал так бояться полиции, с которой преследовал один цели.

— И правда… Странно.

— А я о чём. Что-то я уже не уверена, что эти исследования безопасны и правильны. Как бы не вышли они нам боком.

— Стоит присмотреться к этому Лисандру получше.

— Только нужно быть осторожней. Он уже что-то заподозрил.

Стивен лишь согласно кивнул.

Подготовка к исследованием шла своим чередом. В это время Юки старалась отдаваться тренировкам, помня, что у неё впереди ещё сражения за значки.

***

— Скоро будем на месте. — отрапортовал пилот, направляя вертолёт к небольшому острову в Белом море.

Юки с опаской поглядывала на небольшой клочок земли, гадая, насколько же резко у них всё пойдёт не по плану. Почему-то, она была уверена, что сегодня случится что-то нехорошее, от чего попросила рейнджеров, что патрулировали море, быть на чеку.

— Юки… — тихо, с лёгким беспокойством, произнёс Стивен, подав ей руку, желая помочь спуститься.

Та опешила, махнула головой, после чего всё же поддалась его призыву.

— Спасибо… — она ступила на остров, оглядывая скалистую местность.

Здесь пахло солью и приятной влажностью, так услужливо увлажняющей кожу. Здесь было очень спокойно и мирно, но вот фактор человеческого пребывания всё портил. Мельтешащие повсюду миньоны Лисандра раздражали, напоминая Юки, почему она отказалась от статуса профессора, оставшись на более низкой ступени.

«И зачем я только согласилась…?» — корила себя чемпионка, направившись за Стоуном, к месту основных исследований, сильно затосковав по Калосу и своим приключениям. «Стоило отказать…»

Мимо ушей пролетала большая часть слов бизнесмена, и в целом их разговора со Стивеном. Девушка печально оглядывала некогда прекрасный, безлюдный остров, что теперь был заполонён незваными гостями. Хотелось взять, да выгнать их отсюда прочь, но Юки понимала, что лишь вызовет ненужные подозрения, да всеобщее негодование. Её скорее саму отсюда выгонят, к тому же в нынешней ситуации стоило быть тише воды, ниже травы, чтобы понять, от чего Лисандр так странно себя ведёт.

— Юки! — оживилась радостная Мэрин, схватив девушку за руки, потащив к какой-то сломанной колонне. — Смотри! Это ведь древняя колонна!

— Чес!

От её оживлённости и оптимистичности Юки стало чуть лучше, вызвав слабую улыбку.

— Этой колонне не более двухсот лет. — недолго её поразглядывав подытожила Юки. — Судя по месту надлома и оставшемуся слою мрамора, она надломилась естественным путём, подвергнувшись лёгкому выветриванию от солёного морского порыва.

— Ого! — засверкала девчушка. — Юки, ты так точно это определила!

— Моя бабушка и мама умелые археологи. Они специализируются на остатках древних цивилизаций, поэтому многое мне передали.

— Иви.

— Круто-о…!

— Юки! — окрикнул её Стивен, притаившийся на возвышенности, рядом с полуразрушенной лестницей. — Подойди, пожалуйста!

Девушка провела рукой по шапке Мэрин, после чего попросила её ничего не трогать, направившись к троице.

— Что такое?

— Идём. — скомандовал Лисандр, направившись к вершине холма.

Поднявшись по испорченной лестнице они попали в странное подобие алтаря, на котором уже трудились учёные, изучая сигнатуры и волны испускаемой энергии, а также древние тексты, что тут были обнаружены. Пока Лисандр и Алан разговорились с учёными, Юки направилась к двум полуразрушенным колоннам, что привлекли её взгляд.

«Надписи…?» — она сковырнула мешающий пласт мха, что здесь пророс, вчитываясь в заковыристые символы. «Была бы здесь мама, прочла бы и глазом не моргнув…»

— Ты что-то нашла? — оживился Стивен, заметив, что та как-то слишком задумчиво смотрит на остатки колонн.

Подойдя ближе он увидел незнакомые писания.

— Сможешь прочитать?

— Здесь сказано что-то про эволюцию… Похожие символы были и на фресках в исследованиях профессора Сайкамора. — она указала на нужные символы, точно вспомнив их. — Может, попробовать использовать мега-камни?

Стивен согласно кивнул, поднеся к колонне свой ключ-камень, заставив тот просиять. Поняв, что они на верном пути, чемпионы попросили помощи и Алана, после чего, общими усилиями, добрались до огромного кристалла, похожего по сигнатуре на маленькие ключ-камни.

— Хочешь сказать, это — райквазит? — она глянула на Алана, что в недоумении оглядывал валун.

Ей ответила группка ученых, что согласно залепетали, сверившись с показаниями прошлых открытий. Лисандр приказал продолжать исследования, чувствуя, что он на верном пути.

— Подождите… — оживилась чемпионка, встряв в разговор бизнесмена с подчинёнными. — Я думаю, мы сделали достаточно. Любое последующее действие может привлечь внимание Райквазы, а она до ужаса не любит, когда ей мешают.

— Мы не можем остановится на пол пути. — с нотками строгости высказался Лисандр, смотря в несогласные синие глаза. — Продолжайте. — он глянул на учёных, что покорно подчинились.

— Лисандр! — занегодовала девушка. — Вы ставите в опасное положение не только подчинённых, но и мирных граждан. Я здесь как спец по легендарным покемонам, так будьте добры, прислушайтесь к моим словам.

*шум приборов*

Мужчина задумался, ненадолго обескураженный её словами, что вызвали смуту в сердце. Вот только шум учёных и резко сгустившиеся тучи отвлекли их от перебранки, вынудив посмотреть в небо.

— О не-ет… — протянула брюнетка, зная эти жёлтые молнии. — Чёрт! Быстро всем эвакуироваться! — скомандовала она, посеяв лёгкую панику в штабе, заставив большую часть рабочих кинуться к вертолётной площадке.

— Здесь я отдаю приказы! — гневно прорычал Лисандр, а после за его спиной яркой искрой прогремела молния, напугав Юки.

«Да что ты несёшь…?!»

— Стивен, Алан, на изготовку! Мэрин, быстрее, спрячься! — пока ребята выполняли указания, девушка подала сигнал тревоги рейнджерам.

*пилик-пилик*

— Нас вызывают. — отрапортовал Келлин, оглядев свой небольшой отряд.

— Вперёд. — кивнула Солана, ловко управляя Драгонайтом, направив его в сторону небольшого островка.

За ней помчались Бен и Келлин.

А тем временем из густых, пурпурных облаков, в которых гуляли жёлтые молнии, появилась разгневанная Райкваза.

— Пресвятой Аркеус… — прошипела Юки, сжав кулаки, вскинув голову. — Я надеялась, что прошлый раз был нашей последней встречей.

*громкий рёв*

Море всполошилось, а земля задрожала, пугая ошеломлённых людей ещё сильней. Вот только теперь паникой были охвачены ещё и местные жители прибрежных городков.

«Только бы не проснулись Каёгр с Граудоном…» — молила чемпионка, помогая людям эвакуироваться.

И хоть Лисандр был не рад провалу, препятствовать чемпионам не стал, отдав во владения свой шаттл.

— Мы её отвлечём! — вместе с Аланом и Стивеном они вбежали в шаттл, не углядев, что на нём спряталась малышка Мэрин с Чеспином.

— Юки, что делать? — спросил озадаченный брюнет, поглядывая на разразившееся в небе безумие.

— Я думаю… — прошипела Теруми, наблюдая за буйством Райквазы.

И вот, в голове назрел неплохой план, отсылающий на их прошлую встречу и способ её успокоения, но резко всё изменила мега-эволюция, которой неожиданно предалась Райкваза.

— Класс… Теперь она ещё и мега-эволюционировала… — простонала она, ударившись головой об железный каркас корабля. — Нужно её отвлечь. — с этими словами она направилась к выходу, желая выпустить Гарчомпа.

Ей на выручку поспешили и Стивен с Аланом. Само собой те мега-эволюционировали своих покемонов, дабы шансы на победу возросли, но по правде, картина практически не поменялась.

— Гарчомп, драконье дыхание!

Атака успешно попала в цель, повредив Райквазу, но не критично, заставив ту лишь сильнее ожесточится.

— Чёрт!

— Юки! — крикнул подплывающий к ним Келлин, оседлавший резвого Лапраса. — Мы поможем!

И только он это сказал, из воды выпрыгнул сияющий жёлтым светом Каёгр, чуть не утопивший испугавшегося рейнджера.

— Келлин!

— Метагросс, быстрая пушка!

Атака угодила в воду, где скрылся целестиал.

— Что с этим Каёгром? — нахмурился Алан, не припомня подобных отметин на нём.

— Это его древняя форма. — профырчала недовольная Теруми, поправляя растрепавшиеся на ветру волосы.

— Раз Каёгр проснулся значит… — и не успел Стивен договорить, как из глубин моря показался проснувшийся Граудон.

— Лучше бы ты молчал… — вздохнула испуганная Юки, крепко схватившаяся за корпус шаттла.

Тем временем Калос.

— Хэй, ребята, пора тренироваться… — хохотнул довольный плодотворно проведённым утром Эш, нехотя глянув на толпу людей, сгрудившуюся рядом с телевизором в покецентре, где они остановились. — М-м…?

— Эш, что такое? — озадачилась Серена, направившись следом.

Они всей четвёркой подошли к телевизору, где транслировался репортаж.

— Сейчас в регионе Хоэнн, неподалёку от Моздип Сити, разгорелась нешуточная борьба! — говорил корреспондент, как обычно закинутый в гущу событий. — Два древних целестиала вновь проснулись и жаждут разрушения! В гущу событий впутаны наши чемпионы и доблестные поке-рейнджеры, сдерживающие натиск легенд! — на фоне бушевали громадины, то тесня, то уступая более мелким противникам.

После крупным планом показали шаттл, на котором было видно Юки и Стивена, отдающих команды покемонам.

— Юки! — всполошился Эш, не понимая, как подруга очутилась в Хоэнн.

— Беда… — залепетала взволнованная Серена. — Но что она там делает?

— Клемонт-Клемонт, это и правда наша Юки! — загалдела Бонни, мучая рукав брата.

— Так вот какие дела её вдруг вырвали… — поправив очки прошептал гимлидер.

Толпа у телевизора тихо гудела, болея за любимых чемпионов, желая им удачи, очень волнуясь, когда те терпели минутные невзгоды.

— Ну давай же…! — шипел перепуганный Эш, по себе зная, как опасны эти покемоны. — Ты сможешь!

И пока Юки и команда сдерживали натиск, Алан пытался вызволит Мэрин из ледяной ловушки. В ходе непредсказуемой битвы малыш Чеспин попал под действие кристалла, к которому рвались легенды, сметая всё на своём пути.

— Стивен! — крикнул подоспевший на Флайгоне Джек, указывая на знакомый кейс.

— Сферы! — оживились чемпионы, радостно переглянувшись.

Джек ловко передал своим помощникам по сфере, отправив их утихомиривать целестиалов, с чем они успешно справились, отправив каждого восвояси. Благо, большого ущерба региону они не успели нанести, лишь напугав жителей недалёких городов, да невезуче выплывших сегодня в море рыбаков. Битва была окончена, исследования завершены, а всеобщий энтузиазм угас. Сейчас всем хотелось лишь одного — вернуться домой.