Неоднозначное соглашение (1/2)

Протусив с Мэй до самого утра, хорошенько выспавшись, а после устроив для своей команды день тренировок Юки постепенно забыла о неприятной встречи с Диантой, углубившись в работу. Сейчас, подготовив всё, для получения пятого значка, она стояла напротив высокой башни, готовая бросить очередной вызов гимлидеру.

— Ну что, приятель, погнали?

— Ви!

Они с уверенным настроем направились внутрь, где из встретил очень автоматизированный персонал. Пройдя проверку, доказав, что она располагает четырьмя значками, Юки смогла пройти дальше, а после и попасть на арену гима.

— А тут прикольно. — призналась Юки, оглядываясь.

— Вив! — оживился Иви, увидев вдалеке фигуру гимлидера.

— М?

— Так ты пришла. — улыбнулся Клемонт, стоящий на противоположной части площадки. — Рад приветствовать в гиме Люмиос!

— Клемонт…? — удивилась Юки, хоть и подозревая, что парень что-то таит, но считая, что это что-то более приземлённое. — Вот это встреча. Так ты гимлидер?

— Да… — засмущался блондин, потрепав затылок. — Правда приключения мне всё же милей.

— Хех, понимаю… Что ж, тогда, окажи мне честь. — она достала покебол с Лукарио внутри.

— С превеликим удовольствием!

Клембот, что был тут за судью, огласил начало битвы, позволив противникам начать. Первым покемоном Клемонт вызвал Магнетона. Неплохой напарник, но умелому и сильному Лукарио не соперник. Он вылетел с пятого удара, даже не успев показать всей своей мощи, пав от точной костеломки. Вторым покемоном Клемонта стал Гелиолиск. Юркий и шустрый ящер. Вот он смог потрепать Юки нервы, ведь силой он хоть и не отличался, но вот поймать этого проныру было ещё той задачей. Но Юки не зря в свои времена очень усердно тренировала ловкость Лукарио, дабы тот прекрасно себя показал в битве против Синтии. Хоть в скорости может боец и уступал, но в ловкости уж точно нет. И вот, последний покемон Клемонта — Лаксрей. Напарник сильный и явно знающий своё дело. Вот с ним-то парочке пришлось повозится, и даже призвать на помощь мега-эволюцию, чего так опасался гимлибер. Против такой мощи Лаксрей просто не мог устоять, от чего пал, уступив пятый значок соискательнице.

— Лукарио! — улыбалась Юки, подбегая к уставшему напарнику. — Ты был просто великолепен!

— Ра-аф… — ухмыльнулся он, правда устало сгорбившись.

— Ты большой молодец. Отдохни…

— Эх… Не задалась моя первая битва против чемпионки. — улыбнулся Клемонт, забрав от Клембота коробочку со значком.

— Ты стойко сражался, поверь. Это многого стоит. — улыбнулась Юки, смотря на весьма бодрого друга.

— Прощу, возьми его. — он протянул ей заслуженную награду, желая закрепить её победу.

— Благодарю. — она быстро осмотрела красивый значок, после чего убрала в коробочку, пополнив коллекцию.

*хлопки*

Парочка устремилась на трибуну, где, удивительно, сидел одинокий зритель, с улыбкой хлопая парочке.

— Мэй… — улыбнулась Юки, распознав в улыбчивой шатенке сестру, что всё же пришла посмотреть её бой.

— Ох, так это твоя старшая сестра? — оживился Клемонт, впервые видя такую знаменитость столь близко.

— Ага… Недавно прилетела в Калос и предложила встретится. Хэй, Мэй, и давно ты смотришь?

— С самого начала. — похвасталась модель, спустившись на площадку. — Так ты тот самый Клемонт, о котором я столько слышала. — улыбнулась Скарлетт, оглядывая застеснявшегося блондина. — Очень приятно с тобой познакомится, меня зовут Мэй Скарлетт.

— Р-рад приветствовать! — он уважительно поклонился, насмешив этим жестом сестёр. — Я о вас тоже много слышал.

— Правда…? — она посмотрела на довольную брюнетку. — Надеюсь, самое хорошее?

— К-конечно!

— Ха-ха-ха… — рассмеялась Юки, потрепав друга по плечу. — Клемонт, расслабься, Мэй не кусается.

— Я понимаю. Просто немного волнуюсь.

Они весело разговорились, переместившись с арены в более удобное место. Мэй рассказала об их семейки и о приключениях Юки в Хоэнн и Синно. Даже рассказала про усмирение Каёгра и Граудона, а после про помощь Диалге и Палкии, удивив этими приключениями Клемонта. Он и поверить не мог, что Юки и Эш прошли через что-то подобное, сумев устоять. Всё же речь шла о целестиала и богах их мира, на фоне которых человек смотрелся ужасно немощно и слабо. Потом Юки рассказала Мэй об их приключениях в Калосе. Как они встретились, а после разошлись, как обычно направившись своими дорогами, но вновь сойдясь по простому стечению обстоятельств.

— Какая же у тебя насыщенная жизнь, Юки. — вздохнул Клемонт, поражаясь этой девушке.

— И не говори… Ни сна, ни продыху.

— Зато весело. Сама ж так говорила. — хохотнула Мэй, потрепав сестру по спине.

— Ага… — улыбнулась она, правда обратив внимание на завибрировавшие часы.

Быстро пройдясь взглядом по строчкам сообщения, уделив ему внимание только потому, что писал Стивен, она нехотя вздохнула, поднявшись с дивана.

— Прошу прощения, но у меня появились срочные дела. — она виновато кивнула, подставив Иви плечо, позволяя ловко взобраться на себя.

— Помощь нужна? — встревожилась Мэй, зная, что обычно Юки реагирует на новые приключения иначе.

— Если что-то случилось, скажи. — кивнул озадаченный Клемонт.

— Спасибо… — она благодарно улыбнулась. — Но с этим мне стоит справится самой. Ещё увидимся. — она махнула им рукой, после чего направилась прочь из башни Люмиос, желая добраться до нужного адреса.

Некоторое время спустя. В преддверии Люмиос Сити.

— Спасибо, приятель. — спрыгивая с широкой спины Гарчомпа улыбнулась Юки, погладив его по плечу.

— Га-ар…

— Не волнуйся, если что, со мной всегда Иви. — заверила напарника чемпионка, убирая в покебол.

— Ви-и…

Она обернулась, оглядывая хмурым взглядом огромный комплекс, что принадлежал Лисандру. Пара высоток, несколько блоков лабораторий и полигонов. Это место скорее напоминало военную базу, чем исследовательский центр.

— Не нравится мне здесь… — прошептала Теруми, направившись вперёд.

Это место, само собой было огорожено, словно правительственный объект, хоть являлся частной собственностью.

— Хэй, вы кто? — насторожились охранники, когда к воротам подошла одинокая девушка.

— Юки Теруми, прибыла по просьбе Лисандра. — с полной уверенностью в себе отозвалась брюнетка.

Те переглянулись, после, один из них проверил что-то на небольшом планшете, на последок кивнув.

— Всё хорошо, вы можете пройти. — они пропустили её на территорию, правда не спуская глаз, получив приказ никому не доверять.

— Где сейчас ваш босс? — поинтересовалась Юки, не зная, куда идти.

— Хонч, где сейчас босс? — спросил один из солдат, обратившись к коллеге через наушник. — Понял. Вы можете найти босса в научном центре.

— Вон то огромное здание слева. — указав на нужный объект пояснил второй вояка.

Та лишь кивнула, направившись по указанному маршруту. По территории ходили разного рода люди, начиная от обычных офисных сотрудников, да обсуживающего персонала, заканчивая учёными и людьми, похожими на военных. Конечно, форма была иной, и скорее всего это были наёмные силы, чтобы просто обезопасить данное место, но всё равно Юки здесь становилось от части не по себе.

— Ви-и… — прижав уши к голове протянул пушистик, оглядываясь.

— Да, мне тут тоже некомфортно. — тихо отозвалась Юки, стараясь вести себя как можно более настороженно.

«И зачем я понадобилась Лисандру…?»

За своими думами она всё же добралась до нужного здания, а после, обратившись за помощью к людям в холле, направилась к лифту.

*дзынь*

Они вышли на одном из последних этажей, оказавшись в просторной лаборатории, где велись какие-то разработки. Здесь было много света из-за панорамных окон, и, если бы не осознание, где находится это место, Юки бы подумала, что тут весьма уютненько.

— Юки…! — окрикнул её знакомый голос, оторвав от разглядывания лаборатории.

— Ви! — Иви оживился, стоило ему заметить знакомое лицо.

— Стивен. — Теруми облегчённо улыбнулась, шагнув к нему на встречу. — Рада тебя видеть.

— Прости, что так неожиданно вырвал… — он приветливо её обнял, отмечая очень тёплые объятия.

Было в них что-то такое, чего раньше не было, и он не мог понять, в чём причина. Конечно, разум накидывал с тысячу идей, что всё это из-за него, но рассудок подсказывал, что возможной причиной может быть неприятная и непривычная обстановка.

— Не волнуйся, всё хорошо. Я как раз закончила с пятым значком.

— О, ты так быстро его заполучила. — удивился чемпион, направившись в нужную сторону, где их поджидал хозяин всего этого центра.

— Не хотела задерживаться. — ухмыльнулась брюнетка, заметив рядом с большим компьютером группу выделяющихся людей.

— Это в твоём стиле. — улыбнулся Стивен. — А Мэй? Она уже улетела?

— Нет, у неё ещё тут дела, но она скоро должна отправится в Хоэнн.

Она задержала взгляд на высоком ярком мужчине, в дорогом костюме, что и был тем самым Лисандром, о котором в Калосе не знал лишь ленивый. Он оторвался от разговора с парочкой более молодых коллег, как поняла Теруми, устремившись на гостью.

— Добро пожаловать, мисс Теруми. Я рад, что вы откликнулись на мою просьбу. — он говорил вежливо, но с долей непонятной девушке хитрости, которую та трактовала не самым светлым образом.

Было в этом мужчине что-то подозрительное, чего она понять пока не могла.

— Здравствуйте. — она уважительно поклонилась.

— Юки! — оживилась стоящая рядом девочка, узнав знакомую чемпионку. — Так это и правда ты!

— Мэрин? — удивилась брюнетка, не успев уклонится от крепких объятий. — А ты что тут делаешь?

— Она со мной… — отозвался слегка недовольный Алан, привлёкший синий взгляд.

— А, могла и сразу догадаться. — с нотками пренебрежения вздохнула девушка, оторвав от себя малышку.

— Алан, ты не говорил, что знаком с нашей достопочтенной гостьей. — удивился Лисандр, надеясь, что подопечный обо всём ему докладывает.

Вот только это оказалось неправдой.

— Мы встречались не так давно в Джиозендж Тауне.

— Ага! Алан вызвал Юки на бой и с треском проиграл. — говорила радостная Мэрин, энергично жестикулируя.

— Хэй, а вот это можно было и не говорить. — фыркнул брюнет, вызывая у подруги лишь довольный смех.

— Как интересно… — протянул Лисандр смотря на чемпионку. — Вы победили Чаризарда Алана?

— А почему вы так удивляетесь? — уточнила Юки, выгнув бровь. — Я занимаю пост чемпионки уже семь лет. Было бы странно, уступи я относительно начинающему тренеру.

— И всё же, мне казалось, мега-эволюция доминирует над обычными покемонами. — признался Лисандр, поглядывая на хмурого подопечного.

— Может и так, но всегда находятся свои исключения. Да и давайте будем честны, не эволюция диктует силу покемона, а его опыт и связь с тренером.

— Не буду спорить. — улыбнулся бизнесмен, тихо хохотнув.

— Так, для чего вы меня пригласили? — не желая тратить время на ненужные разговоры поинтересовалась Юки, смотря на мужчину.

— Я думал Стивен уже вам всё сообщил. — он с лёгкой угрозой посмотрел на парня, но тот пропустил его слова мимо ушей.

— Как я поняла, вы занимаетесь весьма сложным проектом, в котором как-то фигурируют легендарные покемоны.

— Верно. — Лисандр махнул головой, выведя суть его проекта на экран. — Моей командой исследователей недавно было предположено, что и легендарные покемоны имеют склонность к мега-эволюции.

Он вывел на экран фото нескольких древних скрижалей, на которых можно было разобрать соответствующий текст. Юки молча оглядывала их, вспоминая, о чём ей говорила мама и бабушка, что в древнем языке прекрасно разбирались, пытаясь научить ему и Юки, да та так и не освоила его, в ворохе дел. Лишь пара знакомых слов указали на правдивость слов Лисандра, ведь она заметила знакомый знак, отсылающий к исследованиям в Хоэнне.

— И вы хотите, чтобы я вступила в ваш проект, как эксперт по легендарным покемонам. — заключила Теруми, глянув на довольного мужчину.

— Именно так. Вы одна из немногих учёных, кто занимается этой сферой покемонологии, и являетесь лучшей из всего того небольшого количества.

«Ну хватит мне льстить, я ведь понимаю, что это всё пустые слова…» — вздохнул Юки, смотря в голубые глаза бизнесмена.

— У вас уже есть какие-то наработки? — уточнила Юки, показывая себс не только как умелый тренер и гордый чемпион, но и как достойный исследователь, знающий своё дело.

— Конечно. — он вывел на экран ещё некоторую информацию, что была бы полезна девушке.

— Мы выяснили, что возможный мега-камень находится в регионе Хоэнн. — заговорил Алан, отмечая очень сосредоточенный вид Юки.

Она открывалась для него всё с новой и новой стороны, что удивляло.

— Стивен, что скажешь? — уточнила она, посмотрев на друга.

— Я подключил к наработкам Лисандра свои базы данных, и мы смогли условиться на примерных координатах. — она подошёл к компьютеру, быстро выведя на экран карту, с помеченной областью. — Где-то здесь находится наша цель. — он указал на недалёкий от суши район, неподалёку от Моздип Сити.

— Море… — нахмурилась девушка, зная, что обычно, что скрыто в море лучше не трогать.

Особенно, если это касалось Хоэнна — места проживания морской легенды.

— Нам бы пригодились ваши базы данных, чтобы сузить круг поисков и предположительных кандидатов мега-эволюции. — пояснил Лисандр, зная, что без её данных они рискуют попасть в западню.

Юки думала, прикидывая возможный риск.

— Могу я поинтересоваться? — уточнила она, посмотрев на мужчину.

— Конечно. Спрашивайте.

— Почему вы не подключили к исследованиям профессора Сайкамора? — от упоминания данной личность под боком тихо тцикнул Алан, вызвав у Юки лёгкую хмурость. — Он ведь спец в этой области. Его знания сильно бы вам помогли.

Лисандр слегка сконфузился, пытаясь сгладить углы, пока Алан не успел сказать чего-то глупого.

— Профессор и правда достойный специалист… — согласился бизнесмен, сложив руки за спиной. — Но он все же главный профессор страны, и работать на частное лицо ему было бы проблематично.

— Что ж, в ваших словах есть доля правды. — кивнула Юки, которую удовлетворил этот ответ. — Хорошо, я готова с вами сотрудничать, но я прошу прислушиваться к моему мнению. Работа с легендарными покемонами очень опасна и не прощает ошибок.

— Само собой, мисс. Я полагаюсь на вас и ваш опыт в этом деле. — с довольной улыбкой кивнул Лисандр, протягивая руку.

Юки молча её пожала, надеясь, что ничего ужасного не случится. Вот только сердце было не на месте.

Аэропорт Люмисос Сити. Частная секция.

— Не думал, что ты согласишься… — признался хмурый Алан, поглядывая на регистрирующуюся на полёт девушку. — Зачем тебе эта морока?

— Эх, а я-то надеялась, в тебе появилась хоть какая-то тактичность… — вздохнула она, забирая билет. — Но нет, ты всё такой же твердолобый остолоп.

Конечно, подобное обращение Алану не понравилось, но ругаться с важной для Лисандра девушкой не хотелось, да и он быстро осознал, что и впрямь высказался некорректно.

— Юки, прости. — быстро исправился он, отрываясь от стойки, шагая за ней следом. — Я неправильно подобрал слова.

Та остановилась, оглядев его с ног до головы, показывая, что извинения приняты, и она настроена на диалог.

— Так… Почему ты решила нам помочь? Ты ведь говорила, что у тебя множество дел…

Он направился в её компании к укромному месту, дабы не мешать оставшемся членам экипажа, что были задействованы в миссии.

— Ты прав, у меня действительно много дел, вот только забота о благополучии легендарных покемонов мне важней. Я не по наслышке знаю, как они опасны в неправильных руках, Алан. — она посмотрела на него очень умным и слегка встревоженным взглядом, не давая усомнится в сказанном.

— Да… Я слышал о происшествиях в Канто, Хоэнн и Синно. — с лёгким волнением и покорностью кивнул брюнет. — Я поражаюсь тебе… Как ты так легко идёшь против таких сильных существ? Разве тебе не страшно?

Юки задумалась, смотря куда-то вперёд.

«Чего это они там притаились?» — нахмурился Стивен, заметив в укромном углу темноволосую парочку.

В сердце противно кольнуло, вызвав неприятное едкое ощущение, что испытывать больше не хотелось. Он не совсем понимал, чем оно вызвано, но догадки его не обрадовали.

— Мне страшно, Алан. — с уверенностью отозвалась Юки, заглядывая в удивлённые голубые глаза.

Для парня подобное стало откровением, от чего он опешил, потеряв дар речи.

— Вот только желание спасти близких всяко сильней страха. Да, легендарные покемоны безбожно сильны, но при этом именно человек стал венцом эволюции. С определёнными амбициями мы способны на такое, что даже фантазия представить не может. Главное, чтобы сердце твоё горело, но разум был чист. — она указала сначала на грудь, а потом коснулась виска парня, напоминая о сказанных ранее словах в Джеозендж Тауне.

— Почему… Почему ты стала исследователем? — с лёгким волнением поинтересовался Алан, понимая, как был глуп, что не слушал её раньше, слишком пренебрежительно относясь.

— Потому что мне нравится исследовать легендарных, редких и мифических покемонов. — по простому ответила она, глянув на оживлённый народ. — Я одна из немногих, что способны преуспеть в этой области, так почему бы мне не взяться за дело всерьёз, раз судьба даёт мне возможность?

— И правда… Глупо было бы с твоей стороны отказываться от такой перспективы.

— Именно. — она кивнула, а после, с занимательной улыбкой посмотрела на задумавшегося парня. — А ты почему подался в научную сферу?

— М?

— Ну, ты ведь не гонишься за значками, да и амбиций чемпиона в тебе нет. На ученика школы рейнджеров ты не похож, да и простым путешественником тебя не назвать. Учитывая, что ты много путешествуешь, да ещё и задействован в нынешней операции, могу предположить, что ты связан с научной стезёй.

Алан удивлённо промолчал, укладывая услышанное в голове.

— Эм… У тебя хорошая дедукция…

— Благодарю. И всё же, хотела бы услышать ответ на вопрос. — она улыбнулась такой лёгкой и непринуждённой улыбкой, что Алану стала так неожиданно тепло и спокойной.

— Я… Всегда испытывал к исследованиям некое влечение. — признался он, смотря в даль панорамного окна. — Мне нравилось изучать покемонов и феномены, с ними связанные, поэтому сейчас я здесь. Помогаю Лисандру с исследованиям.

— Тебя привлекает феномен мега-эволюции?

— И он в том числе. — кивнул брюнет. — Ты ведь тоже им заинтересована.

— Ну, частично. — она пожала плечами, понимая, что это лишь простой интерес, как тренера, желающего заполучить новое усовершенствование для битв.

Конечно, смотреть под таким углом на столь важный феномен было кощунством, но Теруми понимала, что и так есть люди, исследующие мега-эволюцию, и ей сюда суваться нет смысла.

— Меня привлекает лишь перспектива новой силы, не более.

— А ведь осуждала меня в слепой погоне за силой… — хмыкнула Алан, сам не заметив, как мило разговорился со знаменитой чемпионкой.

Хотя, вспоминая их знакомство, подобная картина смотрелась уж слишком неправдоподобно.

— Я тебе уже говорила, что желание силы — нормально. Но нужно знать границы дозволенного и не путать желание с маниакальной зависимостью. Пока ты держишь себя в руках и используешь силу во благо, к тебе никогда не будет вопросов, будь ты даже самым сильным человеком на планете.

— Но один шаг в сторону, и ты уже отпетый злодей. — вздохнул брюнет, качнув головой.

Юки с подозрением на него покосилась, но комментировать не стала, отвлёкшись на радостный возглас Мэрин. Она начала лепетать что-то про миссию и новые приключения. По всей видимости это было её первое путешествие за границу. Она хотела в красках рассказать о своих впечатлениях, вот только раздался приятный женский голос, призывающий команду исследователей направится к нужному самолёту.

***

— М…? — Юки посмотрела на своё место, увидев сидящего в кресле Стоуна. — Так и думала, что мы будем соседями. — улыбнулась она, подсев.

— Поездка обещает быть приятной. — улыбнулся бизнесмен, вызвав ответную улыбку.

Он до ужаса хотел поинтересоваться, о чём они разговаривали с Аланом, но понимал, что ситуация не располагающая, да и девушка явно не собирается об этом говорить. Стивен не посмел рушить милую атмосферу их полёта, предпочтя оставить тот разговор в неведении, хоть на сердце от чего-то было неспокойно. Они мило разговаривали, вспоминали прошлое, да просто веселились, редко имея столь много времени на подобные посиделки. И хоть полёт был не столь долгим, парочка вдоволь им насладилась.

— Эх, дом, милый дом… — протянула с глубоким вдохом Юки, выходя из огромного аэропорта Маувиль Сити.

— Так ты из Хоэнн? — удивился Алан, не многое зная о чемпионке.

— Ага.

— Правда?! — всполошилась Мэрин. — А где ты живёшь? — она начала мотать головой, посчитав, что дом девушки находится неподалёку.

— Я живу неподалёку от Петалбург Сити. Это… — она огляделась, пытаясь сориентироваться. — Где-то там…

— Мы увидим твой дом?! — залепетала малышка, оглядывая красивые виды вокруг.

— Возможно. Хотя, быстрее уж дом Стивена. — она глянула на вышедшего парня, что мило ей улыбнулся.

Дождавшись транспорта команда отправилась в отель, где должна была подготовится к предстоящей миссии. По пути Юки и Стивена часто останавливали прохожие, то прося автограф, то надеясь на фотку, вынуждая команду ждать.

— А вы тут популярны. — подметил Алан, оглядывая прохожих, что на них смотрели, шепчась и уважительно улыбаясь.

— Это наш регион. — с простотой ответил Стоун, прикрыв глаза. — Здесь сама большая наша фанатская база.

— Хотя, меня ещё в Синно часто узнают. — поправила его Юки, тихо хохотнув, увидев большой билборд, на котором красовался фотогеничный чемпион.

— Ого! — зарезвилась Мэрин, потянув Алана за рукав. — Стивен, это ведь ты! Круто!

Тот смущённо хохотнул, потрепав волосы.

Наконец, они дошли до отеля, заселились, а после договорились, что все дела обсудят завтра, а сегодня хорошенько отдохнут, да время прибывшим слегка заранее работникам подготовить оборудование и всё необходимое для исследований.

*пилик-пилик*

Юки оторвалась от рассматривания предоставленных документов, ответив на входящий вызов.

— Юки…! — раздался взволнованный голос Мэй. — Как ты?

— Мэй… Да всё хорошо. А что?

— Я на форуме увидела сообщения, что ты приехала в Хоэнн. Это правда?

— А, да… Прости, что сразу не сообщила. С этими делами заработалась вся… — она вздохнула, потрепав смоляные прядки. — Думаю, я смогу и сама поговорить с тётей Кэролайн, поэтому можешь ехать в Синно.

— Ну нет. — с лёгкой строгостью ответила Мэй, нахмурившись. — Раз пообещала, сделаю. В любом случае у меня уже послезавтра самолёт. Как раз увидимся. А что у тебя за работа? Ещё и такая неожиданная… — она заволновалась.

— Да, ввязалась в одну исследовательскую экспедицию, связанную с легендарными покемонами. Не стоит волноваться.

— Теперь я ещё больше волнуюсь… Ты ведь говорила, что в Хоэнне самые неконтролируемые легенды… Всё ли будет хорошо?

— Не переживай. Для этого здесь я. — она говорила с улыбкой, зная, что сможет перестраховаться. — Я не допущу, чтобы Каёгр или Граудон вновь проснулись.

— Да… А то не хватало нам очередных катаклизмов.

— Мы с рейнджерами этого не допустим.

— Решила обратится к ним за помощью?

— Конечно. Они ребята сообразительные и ловкие. Уже знают, как нужно действовать и что делать, так что не стоит переживать. — она посмотрела на сестру. — Мэ-эй… Не переживай.

— Ла-адно… Не буду.

— Как, кстати, съёмки прошли?

— Да в целом хорошо. С режиссёром мы общий язык нашли, да и с коллективом. Всё прошло гладко, так что думаю кассовые сборы будут хорошими.

— Эх, очередная красная дорожка… — пролепетала Юки, прикрыв глаза. — Не сестра, а гордость…

— Юки, ты прям как мама говоришь. — хохотнула засмущавшаяся Мэй.

— Ну дай любимой сестрой покрасоваться. — Юки нахохлилась, правда тут же расплылась в доброй улыбке, услышав милый сердцу смех сестры.

Они ещё недолго поболтали, после чего обе отправились спать, ведь завтра у обоих был весьма тяжёлый день.

Поднявшись с утра пораньше, выполнив кое-какие неотложные дела, Юки, собрав вещи, направилась вниз, где у отеля уже поджидала машина. Она должна была отвезти важных персон в небольшой штаб Лисандра, где группа бы начала усердное обсуждение дальнейших планов.