10.1. Шестой Генерал Королевы (1/2)
Утро Хаина, как всегда, началось с суматохи.
Несмотря на его отчаянные попытки держать дворец под контролем, каждый день обязательно происходило что-то чрезвычайное. Масштабы происшествий, влиявших на размеренный ход вещей, могли быть невелики: иногда ими оказывались мелочи вроде разлитого служанками вина, шумных распрей или непрошенных гостей. Хотя, нужно признать, Пятый Генерал даже не представлял, что его ждёт сегодня.
— Ты меня не слышишь, евнух?! — раздалось оглушительное над его ухом. — Я же сказала, что желаю видеть Её Величество!
Хаину захотелось взвыть от безысходности, но он стоически выдержал маску непроницаемости. И дело не в том, что слуга пасовал или робел перед оппоненткой — просто с этой женщиной невозможно было спорить. На то имелись две причины: её высокое положение при дворе и абсолютное, просто невозможное упрямство.
Вот и сейчас, зная, что ни самые логичные аргументы, ни самые слащавые уговоры не сработают, мужчина лишь ровным голосом повторил:
— Я уже говорил вам, леди Эриса, Королева не может принять вас прямо сейчас. Вам не было дано высшее позволение.
Такое правило действительно существовало для Королевского Гарема, поскольку в противном случае наложницы увивались бы за Её Величеством день и ночь, чтобы обратить на себя внимание. Впрочем, эту женщину было не провести: она прекрасно знала свои права и лазейки в установленных законах. Поэтому без промедлений парировала:
— Высшее позволение? Зачем оно Старшей Наложнице? Я и без него имею право видеть мою Королеву!
Хаин страдальчески возвёл взгляд к потолку, не то надеясь разглядеть там своё спасение от леди Эрисы, не то растягивая время. Конечно, он понимал, что находится между молотом и наковальней, с одной стороны выполняя приказ Высшей, а с другой — набиваясь в заклятые враги одной из самых влиятельных женщин в Ниммери.
Но что он мог?
Королева приказала ему отваживать всех, кто захочет видеть её этим утром, начиная от лишней прислуги и заканчивая даже сёстрами самой Роксэнн.
«Ладно, я просто буду держаться до последнего, — решил Пятый Генерал, заслоняя собой двери в покои Её Величества. — Если повезёт, отделаюсь только бранью и криками…»
— …и вы увидите Королеву, но позже, — собравшись с силами, продолжил он. — Сейчас Её Величество занята подготовкой к Совету Генералов.
Зелёные, словно кисло-сладкая конфета, глаза Старшей Наложницы, сверкнули холодной решимостью, а извитые в жгуты, по последней моде, чёрные пряди волос на миг показались слуге змеиными кольцами. Да и вся она сейчас была не хуже смертоносной рептилии, желавшей полакомиться безрассудной жертвой, вставшей у неё на пути. Хаин только убедился в своих предположениях, когда девушка вдруг так резко шагнула вперёд, что он не успел среагировать — только ощутил давление чужой руки на своей груди.
Леди Эриса, схватив слугу за лацканы с невероятной для придворной красотки силой, тихо, но крайне убедительно зашипела:
— Совет Генералов может и подождать, а вот если я скажу Её Величеству, что ты, грязный евнух, домогался до меня, медлить с твоей казнью точно не станут.
Пусть аргумент был разумен, что-то внутри Хаина, далёкое от покорности и угодливости обычного раба, возмутилась от этих слов. Должно быть, это была другая часть его личности, принадлежавшая Пятому Генералу Королевы — талантливому менталисту и личному телохранителю Роксэнн, способному без тени усилий отшвырнуть от себя эту ушлую наложницу. И потому он холодно парировал:
— Может, я и грязный евнух, но подчиняюсь только приказам Высшей. И не сдвинусь с места без её на то желания.
Всего на мгновение, но с Эрисы сошла спесь, обнажив скрытое под ней изумление. Смуглая тоненькая рука девушки, вторя эмоциям леди, сама собой отпустила край одежд слуги.
«Ну всё, яд в завтраке, обеде и ужине мне теперь точно обеспечен, — мысленно вздохнул мужчина. — Она такой дерзости не простит».
В этом имелся смысл: Старшая Наложница была дочерью богатейшей торговки в Лийа, не имевшей аристократических корней, но упорно желавшей приобщиться к королевскому двору. И пусть мать не смогла возвысить свой статус так, как она того хотела, зато у неё получилось сделать карьеру дочери, которая, в свою очередь, красотой и хитростью завоевала высочайшее расположение Королевы. Такой статус, вкупе с хорошими связями, склонил бы чашу любого правосудия в сторону этой интриганки.
«Если продолжу спор, да ещё и один на один, она испортит мне жизнь на ближайшую вечность, — глядя в приторную кислоту глаз Старшей Наложницы, решил Хаин. — Однако уступив сейчас, получу ещё и от Её Величества, в то время как леди Эрисе от Королевы достанется лишь снисходительная улыбка. Хорошо быть любимицей Высшей…»
На удачу слуги, как только леди приоткрыла хорошенький ротик, чтобы извергнуть ещё одну порцию пробирающих до дрожи угроз, сзади послышались лёгкое покашливание и шаги. Это была мягкая, но уверенная поступь, похожая в одни моменты на неторопливую походку домашней кошки, а в другие — на чётко выверенные движения хищника. Так могла ходить лишь одна женщина в Лийа.
Королева Роксэнн из Дома Роз.
— Тёплого Светила, леди Эриса, — послышалось почти мурчащее со стороны. — Я вижу, вы взбудоражены. Что-то случилось?
К счастью для Старшей Наложницы, Королева не видела её лица и того смертельно оскорблённого выражения, какое бывает у аристократок, сыскавших себе очередного смертельного врага. Поэтому Эриса, как и любая женщина всегда готовая к интриге и любви, ловко сменила личину, обернувшись к Высшей с глубоким реверансом.
Её обаятельная покорность, скользившая в смиренном изгибе тела и подчёркнуто кротком выражении лица, могла бы подкупить кого угодно. Оттого Хаин, знавший, как ничтожна его жизнь по сравнению с жизнью этой леди, испытал значительную досаду. В отличие от Старшей Наложницы, ему недостаточно было сделать милое личико, чтобы тронуть сердце самой могущественной женщины в Лийа.
— Ваше Величество! — сдавленно всхлипнула леди и подняла на Роксэнн взгляд, полный акварельных слёз. — Этот бесчувственный евнух не позволил мне нанести вам визит! Даже взглянуть на вас украдкой не разрешил… а я ведь почти не виделась с вами после вашей свадьбы. Скажите, чем я заслужила такую жестокость?..
Как умелый стратег, Королева не торопилась с ответом. Вместо этого она успокаивающим жестом подманила к себе леди и мягко заключила её в объятия, использовав этот момент близости, чтобы бросить укоряющий взгляд на Хаина.
«Но что я мог?! — без слов развёл руками слуга. — Она первая начала!»
«В следующий раз будешь выпутываться сам», — словно ответила ему лукавая улыбка Высшей.
В реальности она с деланной строгостью, за которой скрывались едва уловимые смешинки, поинтересовалась:
— Это правда, Хаин? Ты посмел обидеть мою милую леди?
Пятый Генерал тут же склонился перед Её Величеством, опустив голову так низко, чтобы ни Роксэнн, ни обернувшаяся Эриса не увидели его ответной улыбки.
— Нижайше прошу извинить меня, — с наигранной покорностью отчеканил он. — Я осмелился на этот грубый поступок лишь потому, что Её Величество приказала мне охранять покои от любого вторжения, и я понял это буквально.
— Вторжения?! — с притворным изумлением ахнула Старшая Наложница. — Так теперь называется искреннее желание навестить ту, кому принадлежит моё сердце? Или я, сама того не ведая, вдруг стала вам врагом, Ваше Величество?
Королева крепче сжала утонувшие в органзе платья плечи Эрисы и мягко коснулась губами её лба:
— Ну-ну, Эри, не переживайте. Мы обе знаем, что вы моя любимая наложница, и у меня к вам особое отношение. Хаин тоже осведомлён об этом, но он всего лишь евнух, который выполнял приказ. Будьте милосердны к нижайшим и простите ему эту оплошность.
Явно польщённое таким заявлением сердце интриганки мгновенно оттаяло, а на её по-юношески припухлых щеках, ещё мгновение назад выглядевших смертельно бледными, заиграл счастливый румянец.
— Так и быть… на этот раз прощаю, — зажмурившись от удовольствия нежиться в объятиях Королевы, благосклонно кивнула она.
«Хорошо, что Принцесса Вэллериэн этого не видит, — с облегчением подумал Хаин, вспоминая рыжеволосый сгусток энергии. — Столь горячей голове, как она, было бы трудно объяснить, почему Её Величество так привечает другую леди».
А на это и впрямь имелась весомая причина.
Дело в том, что леди Эриса Дэнэвэр, как известно, была дочерью богатейшей торговки в Лийа. По этой причине её мать имела прочные связи как с лийанками и нортийцами, так и с крайне избирательными в плане отношений дэстинийцами. Говорят, ей выказывали уважение даже немногословные кочующие шегрийцы, которые при любом другом раскладе не подпускали к себе чужаков.
Нетрудно догадаться, что такой ценный союзник был необходим Королеве едва ли не больше, чем все аристократки Архипелага вместе взятые. Ведь через неё политическое влияние Роксэнн простиралось далеко за горизонт северной половины Лийа, а все самые свежие новости доставлялись Её Величеству горячими, как свежеиспечённые миндальные круассаны. И разумеется, ради выгод, которые Высшая получала от старшей леди Дэнэвэр, ей пришлось пустить ко двору младшую.
В некотором плане это было обоюдоострым лезвием, поскольку Старшая Наложница так же шпионила для своей матери, как её мать шпионила для Высшей. Пока Дэнэвэр-старшая использовала полученную информацию в своих целях, Роксэнн закрывала на это глаза. Но если бы информация начала просачиваться дальше незримых границ королевского терпения, то одной союзницей у Её Величества могло стать меньше.
Тем не менее леди Эриса умело лавировала между своими ролями и до определённого момента без труда занималась всем тем, что полагалось придворной интриганке: собирала важную информацию, устраняла соперниц и, конечно, отвоёвывала пригретое место подле Королевы.
Но потом случилось нечто ожидаемое и в то же время совершенно неожиданное.
Королевская Свадьба.
Ожидаемое, потому что ритуал бракосочетания между южной Принцессой и северной Королевой был всем известной традицией, необходимой для поддержания мира меж двумя вечно враждующими частями одной страны. А неожиданное, потому что весь двор знал, как сама леди Эриса долго и кропотливо пыталась вытянуть из Её Величества предложение.
К несчастью для Старшей Наложницы, Роксэнн была слишком расчётливой и дальновидной, чтобы позволить себе столь неосторожный ход, даже несмотря на все прелести леди Дэнэвэр.
Вот и сейчас, избегая опасных тем, Высшая поспешила смягчить настроение Эрисы:
— Вы щедры, как и подобает благородной леди, Эри. А теперь, раз наше маленькое недоразумение разрешилось, предлагаю вам позавтракать в моей компании. Если вы, конечно, не против.
От этой фразы в кисло-сладких глазах отразилось значительное удовольствие, а гибкие энергичные губы, в равной степени привычные и к поцелуям, и к ругательствам, тронула довольная улыбка.
— Почту за честь, — торжествующе глядя на притихшего Хаина, не без кокетства согласилась леди.
Пятому Генералу ничего не оставалось, кроме как открыть двери в покои Высшей — и Роксэнн гостеприимным жестом пригласила Старшую Наложницу внутрь.
Через четверть часа обе уже смаковали завтрак в столовой, а Хаин без особого энтузиазма прислуживал им, попутно размышляя, где Королева была этим утром, раз вышла к Эрисе не со стороны своих покоев.
— Как ваши дела, Эри? — насладившись ароматом лийанского чая, поинтересовалась Её Величество. — Как Гарем?
Леди Дэнэвэр, прекрасно обученная искусству светского разговора, с готовностью, но не без умысла ответила:
— Без вашего чуткого внимания Гарем увядает, как нежеланные цветы. Скажите, отчего же мы впали немилость, Ваше Величество?
Роксэнн слегка кашлянула и вовремя пригубила чашку, дав себе время на выбор ответа. По лукавому и потому непроницаемому взгляду Высшей невозможно было понять, что она думает и является ли её улыбка насмешкой или весёлой благосклонностью.
— Немилость? — притворно удивилась Королева. — Вы снова драматизируете, леди. Я всё так же с нежностью и уважением отношусь к своему Гарему. Разве подарки, что получаете вы и другие девушки, не лучший показатель моей преданности?
Подарков действительно было много и стало ещё больше после свадьбы, как если бы Её Величество старательно пыталась задобрить своих наложниц, чтобы отвести их взгляд от новоявленной супруги.
«Знала бы эта взбалмошная Принцесса, от каких опасностей уберегла её Королева, окружив своим вниманием и приставив к ней меня… — подумал Хаин. — А ведь стоило бросить Вэллериэн на растерзание этим акулам — и кто знает, где бы она была сейчас…»
Леди Эриса отвлекла слугу от его тяжких раздумий, не то с заискиванием, не то с обидой парировав:
— Ваши подарки безмерно радуют нас, но им не сравниться с вашим чутким вниманием. Должно быть, с тех пор как вы женились, всё это драгоценное внимание теперь перешло к его законной обладательнице?
«Ну началось, — сочувственно глядя на Высшую, решил Пятый Генерал. — Её Величество слишком долго бегала от этой интриганки, и та пришла требовать прямых ответов».
Однако Роксэнн даже не подала вида, что озадачена или смущена вопросом. Вместо этого она поспешила сторговаться до того, как цена спокойствия станет слишком высока:
— Ах вот к чему вы клоните, леди… что ж, в этих словах есть доля истины. Мне стоит извиниться и воздать должное моему Гарему до того, как он начнёт роптать на свою жестокую Королеву. Что думаете насчёт пышного праздничного вечера через пару недель, Эри? Музыка, танцы, вкусный ужин и море вина — будет всё, что так любят наложницы.
В глазах леди Эрисы сверкнуло крайнее удовлетворение такой сделкой.
«Ну ещё бы, — хмыкнул слуга. — Последние несколько месяцев она только и делала, что искала встречи с Её Величеством, а тут жертва сама идёт в лапы хищницы. И как назло Её Высочества нет при дворе… более идеального времени чтобы восстановить свои права фаворитки Королевы и не придумать».
— Ваше Величество, такие слова подобны сладкому сну, — растаяв от предложения, заворковала Эриса. — Я боюсь проснуться…
«Поёт словно сказочная птичка, — раздражённо поморщился Хаин. — Надеюсь, Её Величество знает, на что идёт…»
Отчего-то он испытывал к Старшей Наложнице ещё большее раздражение, чем к упрямой рыжей Принцессе с юга. Может, дело было в том разительном отличии, которое пролегало между этими двумя. А отличие это состояло в степени искренности, ведь леди Дэнэвэр казалась такой же двуличной, насколько Вэлл — честной и прямолинейной.
— В таком случае это будет сон наяву, — благосклонно улыбнулась Роксэнн, хотя в её взгляде мелькнула откровенная скука.
Однако такие мелкие детали мог заметить верный раб Королевы, привыкший по малейшей тени на лице Высшей считывать её настроение. А леди Эриса лишь продолжила рассыпаться в благодарностях:
— Я не знаю, как благодарить вас за подобную милость, Ваше Величество. Это большая радость для Гарема!
Пятый Генерал уже решил, что на такой возвышенной ноте диалог и кончится, но не тут-то было. В бездонных чёрных глазах Роксэнн заискрился азарт напополам с игривостью, и Королева, к полной неожиданности Старшей Наложницы, произнесла:
— Для меня — тоже, поскольку наконец-то я смогу представить Гарему свою супругу.
Как бы хорошо ни играла свою роль придворной кокетки леди Эриса, от этих слов её покоробило так, что очевидное недовольство просочилось даже сквозь маску нежности и ласки.
И у Дэнэвэр были все основания испытывать досаду. Подумать только: она с таким трудом проложила себе путь к Королеве, выгадала момент, подобрала нужные слова и всячески постаралась добиться своей цели, а теперь выяснилось, что обещанное свидание пройдёт в компании… злейшего врага!
— Её Высочество тоже будет присутствовать? — не без труда совладав с собой, выдавила леди. — Но разве Принцесса не в отъезде?
Это был закономерный вопрос: отлучка Южной Лилии стала поводом для самых разнообразных сплетен, и теперь об отсутствии при дворе Её Высочества Вэллериэн не судачил разве что ленивый. Хаин, будучи ушами и глазами Королевы во дворце, иногда забавлял Роксэнн, рассказывая эти небылицы, выдуманные придворными дамами.
Но, к удивлению Пятого Генерала, Высшая не придавала слухам особого значения и лишь посмеивалась. Её непоколебимая уверенность в том, что Вэллериэн вернётся обратно в Ниммери, была даже слишком иррациональна, и в один момент слуга не выдержал, поинтересовавшись, как Роксэнн собирается возвращать блудную Принцессу, занятую свержением власти на юге.
«Возвращать? — даже бровью не повела Её Величество. — А зачем? Вэлл сама встретится со мной, когда настанет время».
«Но как же… ведь там на неё оказывают такое влияние, — попытался переубедить Хаин, словно говорил о вещах слишком очевидных. — Чего стоит только Генерал Лилий с её свитой!»
«Ты серьёзно? — прозвучало смешливое в ответ. — Думаешь, Вэлл, которая, наплевав на все увещевания южных заговорщиц, бросила мне честный вызов, а потом стала моей супругой, позволит манипулировать собой так безыскусно? Ты слишком плохого мнения о ней».
Поначалу менталист крайне скептично отнёсся к этим легкомысленным словам, однако спустя время изменил своё мнение. Поводом послужило одно событие, произошедшее не так давно.
Дело в том, что Её Величество уже давно вела переписку с Первым Советником Норта, упорно добивавшемся личной встречи. И пусть Хаин не знал, о чём именно общались в своих письмах Роксэнн и некий Хистэо эль Гратэ, зато мог наблюдать плоды этих дипломатических отношений. Ведь нортийский юнец, забравшийся так высоко по иерархической лестнице в свои восемь триплексов, получил желаемое: Высшая ответила ему благосклонностью и договорилась о встрече на нейтральной территории — свободном острове Дэстино.
Дэстинийская Правительница Йольхе, в свою очередь, крайне удивилась, получив от обеих сторон не привычные пару сотен военных кораблей, осаждавших остров, как это случалось, скажем, полсотни триплексов назад, а желание использовать территорию Дэстино как площадку для мирных переговоров.
И вот тут на сцену вышла Вэллериэн, поскольку Йольхе, поначалу ответившая категоричным, но логичным отказом, потом вдруг резко и без особых торгов согласилась. А ещё позже причина такого поворота открылась, когда через всё ту же Дэстинийскую Правительницу Роксэнн получила письмо от Южной Лилии, где Вэлл интересовалась подробностями мероприятия и чутко спрашивала, не требуется ли Её Величеству ещё какое-либо содействие.
Королева Роз ответила, что, да, требуется. И желательно в лице самой Вэллериэн, поскольку для дипломатии её присутствие крайне важно.
Впрочем, как подозревал Хаин, настоящая причина крылась в том, что Высшая попросту соскучилась по своей энергичной и вечно ускользающей супруге.
От размышлений Пятого Генерала вдруг оторвали лёгкое покашливание и реплика Королевы:
— Мы устроим праздничный вечер как раз в честь возвращения леди Вэллериэн. Я давно хочу официально представить мою супругу Гарему, а этот праздник будет прекрасным поводом.
Эриса Дэнэвэр значительно побледнела от такого заявления и лишь ценой значительных усилий сумела удержать себя в руках. Но голос, лишённый всяческого энтузиазма, выдал истинные эмоции Старшей Наложницы:
— Да, конечно. Гарем будет рад приветствовать Её Высочество…
Роксэнн этот ответ пришёлся по вкусу и она ласково погладила ладонь обескураженной фаворитки.
— Рада, что на вас можно положится, Эри, — мягко улыбнулась она.
Видно, Старшая Наложница за эти пару мгновений успела собраться с мыслями, потому как не без намёка кивнула:
— Благодарю вас за оказанное доверие. Как будущая мать ваших детей я позабочусь о комфорте моей госпожи.
«Какой ловкий ход, — не мог не оценить находчивость Эрисы Хаин. — Разом напомнила о своём статусе, ведь, по правилам королевского двора, Старшая Наложница имеет прерогативу на рождение наследницы в случае, если Принцесса окажется бесплодной, не захочет рожать ребёнка или… если Королева сама даст разрешение наложнице на зачатие. А способствовать появлению здоровых наследниц — это первостепенная задача любой Королевы, желающей укрепить свою власть. Очевидно, что лишившись возможности стать официальной супругой, Эриса Дэнэвэр будет взывать к своей материнской роли и удерживать положение фаворитки».
Видимо, Старшая Наложница решила и дальше придерживаться этой тактики, потому как уже после завтрака, целуя руки Высшей и ласково прощаясь с ней, вдруг нанесла новый удар:
— Ах да, Ваше Величество. Должно быть, со всей этой свадебной суетой вы забыли об одной важной детали. Позвольте вашей верной слуге вам напомнить: как старшая наложница ежемесячно я имею Право Ночи с вами. Смею ли я надеяться, что эта ночь наступит?
Пятый Генерал, тихо прибиравший остатки завтрака со стола, так и застыл на месте, услышав эти слова.
«Ну вот теперь нам всем точно несдобровать… — мучительно подумалось ему. — Право одной ночи в месяц нельзя отнять у Старшей Наложницы, если, конечно, ты не хочешь нарушить заведённые порядки и заодно поссориться с роднёй этой наложницы. А то, что при отказе дочка тут же побежит жаловаться матери, ясно как день».
Тем не менее Королева с подозрительной готовностью и желанием согласилась:
— Да, конечно. Обещаю, сегодня ночью я навещу вас.
«Добилась-таки своего, интриганка, — не без досады хмыкнул слуга. — Вот теперь во дворце начнутся настоящие войны, стоит только Принцессе Вэллериэн вернуться и узнать, что происходит за её спиной…»
Обуреваемый этими тяжкими мыслями, Пятый Генерал продолжил наводить порядок, ожидая, когда Её Величество попрощается с фавориткой.
Как только леди Эриса ушла восвояси, Роксэнн, всё это время излучавшая непринуждённость, слегка кашлянула, потёрла шею и обернулась к слуге с совершенно иным выражением лица.
— Хаин, впредь не позволяй себе колебаться, — с убедительной холодинкой в голосе приказала Роксэнн. — В противном случае Эри прыгнет в мою постель раньше, чем ты успеешь отвадить её.
Пятый Генерал беспомощно развёл руками:
— Но Ваше Величество! Как я могу? Она же Старшая Наложница!
Ответом ему послужило стальное:
— А ты мой Генерал. Не забывай это.
Роксэнн прошла во внутренние комнаты, чтобы сменить одежду на более подходящую для Совета Генералов, и Хаин привычно последовал за ней.
— Леди Эриса устроит настоящий скандал, если я пойду против неё, — выгадав подходящий момент, когда Её Величество сядет за туалетный столик, вздохнул он.
Роксэнн повела плечами так, будто он говорил о чём-то незначительном, и продолжила аккуратно подводить глаза чёрной краской:
— Тогда ищи способы обмануть её. Уверена, твоего пытливого ума хватит, чтобы придумать хорошую уловку.
Пятый Генерал обиженно поджал губы и присел на пол возле Королевы. Эта привычная манера Высшей отдавать сложно выполнимые приказы таким тоном, будто нет было ничего проще в исполнении, вызывала у него уныние. С другой стороны, Роксэнн никогда не поручала ему то, что было за гранью его возможностей, поэтому оставалось лишь уповать на собственную смекалку и удачу.
— Ваше Величество, вы моей смерти желаете, — тихо усмехнулся Хаин, украдкой наблюдая за тем, как прихорашивается Высшая.
Её туалет почти не менялся с течением времени, и потому чёрные короткие волосы были всегда одинаково хорошо уложены, губы и ресницы — едва заметно подкрашены, а одежда — идеально выглажена. Хотя, стоит признать, что для богатейшей женщины в мире Роксэнн выглядела весьма скромно. Только приближённые знали причину этого: хотя Королева с удовольствием одаривала дорогими подарками близких ей людей, она терпеть не могла излишеств и безвкусицы. Оттого и встретить Высшую в самой обычной рубахе и узких, по моде, портках было не так удивительно, как увидеть её, утопающую в бриллиантах и шёлке.
— Отчего же? — парировала Роксэнн, добавляя на аристократически светлые скулы каплю румян. — Я просто хочу, чтобы Эри не пересекала границу. Она нужна мне как ценный политический союзник и возможная мать наследниц, но не более.
— «Возможная» мать? — встрепенулся Хаин. — Вы думаете, что Её Высочество леди Вэллериэн захочет сама…
Нет, будь на месте взбалмошной Принцессы любая другая, вопрос бы даже не стоял, однако юное рыжеволосое создание само больше походило на ребёнка, а потому Пятый Генерал с трудом представлял её матерью. И слова удивления непроизвольно сорвались с его губ.
Роксэнн оценила выражение озадаченности на лице слуги и, кашлянув, понимающе хохотнула:
— Конечно, я мечтаю иметь детей, похожих хотя бы на мою возлюбленную, раз уж природа не дала женщинам возможность зачать от своего пола. Однако зная характер и юный возраст Вэлл, я допускаю, что рожать наследников придётся кому-нибудь из гарема. Леди Эриса в этом плане прекрасно соответствует требованиям. У неё хорошее здоровье, она умна и образована, к тому же хороша собой.
«А ещё она получит небывалый вес при дворе, если родит наследницу, — так и подмывало добавить Хаину. — И тогда положение Принцессы станет шатким. Не говоря уже о том, что Её Высочество может и вовсе потерять расположение Королевы…»
Но вслух он осторожно заметил:
— Едва ли Принцесса Вэллериэн будет рада перспективе стать матерью. Кажется, всё что занимает её мысли — это тренировки и политические интриги южан.
Эти слова ещё больше повеселили Роксэнн, и она, тихо рассмеявшись, пожурила слугу:
— Ты плохого мнения о моей супруге, Хаин. Некоторое время я наблюдала за тем, как она общается с моими младшими сёстрами, и пришла к иному выводу. Пусть Вэлл юна и неопытна, но у неё есть все задатки быть хорошей матерью и Принцессой. Нужно только дать ей отдых от всех этих приключений.
Под «приключениями» Королева явно подразумевала тайное возвращение Южной Лилии домой с целью навести там свои порядки и склонить правящие элиты на свою сторону, что, судя по последним донесениям Тайной Стражи, у неё даже получилось.
«Да и как могло не получиться? — усмехнулся Пятый Генерал. — Едва ли найдётся тот, кто осмелится выказать неуважение Воплощению самой Богини Лирии».
Помимо этого, его посетила и другая интересная мысль.
— «Дать ей отдых»? — догадливо повторил слуга. — Вы для этого собираете Генералов?
— В том числе, — не стала отрицать Высшая. — А теперь поторопимся. В Зале Советов нас уже заждались.
Они вместе вышли из покоев Королевы и, отдав приказы ожидавшим снаружи служанкам, направились к нужному залу. По пути им неожиданно встретилась Диамант Росси, выглядевшая весьма рассеянно и небрежно, в противоположность её обычному элегантному — если не сказать щегольскому — облику.
— Тёплого Светила, Ваше Величество, Хаин, — церемониально поклонилась она, хотя вокруг не было посторонних.
Пятый Генерал поклонился в ответ, а Роксэнн приветливо кивнула:
— Тёплого, Диамант. Мы как раз направлялись в Зал Советов.
— В таком случае позвольте присоединиться к вам, — закономерно кивнула Третий Генерал.
Теперь они шли уже втроём, но атмосфера между ними стояла, как между старыми друзьями, решившими перекинуться парой фраз на совместной прогулке. И первой, как и полагается, разговор завела Королева:
— Как дела, Диамант? Ваше лицо не выглядит бодрым.
Росси слегка поморщилась, досадуя, что её так быстро раскусили. Хотя некоторые вещи были очевидны и без лишней проницательности: например, следы поцелуев и укусов за воротом вышитой золотом рубахи и синева от недосыпа под глазами леди.
— Вы меня раскусили, Ваше Величество, — не стала увиливать Диамант и со вздохом поделилась новостями. — Мои тётушки приехали в столицу, и теперь мне не до сна.
— Снова сватают вам невест? — с лукавой улыбкой предположила Королева и кивнула на следы ночных похождений леди. — Вы поэтому ночевали в Королевском Гареме?
Росси вздохнула, поняв, что от Высшей ей не скрыться:
— Право, от вашего бдительного взора ничто не утаить. Тётушки действительно так опостылели мне, что я была вынуждена спасаться бегством. К счастью, милые леди из вашего Гарема услужливо приютили меня.
Диалог звучал так, будто одна сторона действительно не знала о происходившем накануне, а вторая — с энтузиазмом спешила поведать ей. На деле же Королева была прекрасно осведомлена о происходящем в её дворце, особенно о бурных ночах Диамант с девушками из Гарема, которых в своё время сама же назначила личными наложницами Росси.
Между делом, Хаин слышал, что такой невиданной чести Третий Генерал удостоилась из-за её разбитого некоей леди сердца. Мол, Высшая пожалела своего Генерала и по совместительству близкую подругу, а потому решила отвлечь Росси от грустных мыслей парой-тройкой мимолётных увлечений. Падкая на любовные похождения Диамант от щедрого подарка отказываться не стала, и с тех пор к ней временами захаживали прекрасные наложницы Королевы.
— Ну-ну, Диамант, может, твои тётушки и торопят события, но сколько не бегай от судьбы, рано или поздно вас всё равно прижмут к стенке, — усмехнулась Роксэнн, подначивая леди.
В ответ на это Росси суверенно встряхнула копной золотистых локонов:
— Я слишком свободолюбива, чтобы позволить кому-либо ограничивать мою свободу.
— Любовь не станет спрашивать вашего мнения, — ехидно заметила Высшая.
— Помилуйте! — капитулируя, подняла руки Диамант.
Но вопреки широкой улыбке, взгляд её на мгновение стал печальным.
«Правду говорят, что леди Росси несчастна в любви, — утвердился в своих выводах менталист. — Ведь за последние триплексы ей в невесты сваталось столько богатых и красивых аристократок, а она лишь отшучивалась в ответ на их откровенные намёки. Интересно, кто украл её сердце, раз даже всего влияния Третьего Генерала не хватает, чтобы покорить свою возлюбленную?..»
Задумавшись, он пропустил момент, когда Королева оказалась чуть впереди и несколько раз кашлянула, дав Генералам возможность перекинуться между собой парой фраз. Диамант воспользовалась этим моментом и дружески хлопнула слугу по плечу:
— Как вы, Хаин? Бледны с самого утра. Что-то случилось?
— Леди Эриса навела шороху, — шепнул Пятый Генерал, жестами демонстрируя масштабы этого «шороха». — Требовала пропустить её к Королеве.
— О-о… Досталось же вам, бедняга, — сочувственно кивнула наслышанная о Старшей Наложнице Диамант. — Хорошо хоть она не бросилась на вас с кулаками. Говорят, влюблённая женщина страшнее зверя!
— Вы говорите так, как будто знаете не понаслышке, — не удержался от шутки Хаин.
— Ещё бы мне не знать… — пробормотала Росси, явно вспомнив что-то из своего бурного и загадочного прошлого. — Впрочем, опустим разговоры. У меня нехорошее предчувствие насчёт этого собрания Генералов, Хаин. Уж больно широко скалится Энн. Не к добру это, вот увидите…
Королева и впрямь на удивление много улыбалась этим утром. Причём улыбки были такими, что обыватель мог легко принять их за благожелательные или весёлые, но в действительно они оставались непроницаемыми для понимания окружающих. И это вызывало напряжение.
Однако подумать над этой загадкой дольше Хаину не удалось, поскольку в тот момент все трое подошли к Залу Советов и услышали доносившиеся оттуда звуки голосов, бурно обсуждавших некую проблему.
— …нужно просто разнести эти двери в щепки — вот и всё! — послышался низкий тембр, определённо принадлежавшей немногословной Эльм Исанг — Второму Генералу Королевы.
— С таким подходом ты и камня на камне от дворца не оставишь, — прохладно заметил другой голос, в котором Хаин отчётливо узнал Розарию Милагросс. — Что за примитивное мышление…
— Тогда предложи идею получше, — хмыкнула в ответ Эльм.
— И предложу, — согласилась Розария. — Просто взломаем двери. Айдэра, у вас найдётся лишняя шпилька? Не хочу испортить себе причёску.
— Да, конечно, — мягко отозвался третий голос. — Возьмите, леди.
Хаин растерянно переглянулся с Диамант, а затем они оба шагнули вслед за Роксэнн, желавшей выяснить причину шума. В широком залитом светом коридоре перед залом их действительно встретили три других Генерала, столпившихся рядом с массивными дверьми.
— Тёплого Светила, леди, — не без интереса поприветствовала Королева. — Что за бурные обсуждения?
Все трое разом обернулись и привычно поклонились Высшей. Затем Айдэра поспешила разъяснить:
— Ваше Величество, вы так вовремя! Дело в том, что мы не можем попасть в Зал Собраний. Кажется, там внутри кто-то есть, но двери заперты, а найти ключ слуги не могут…
— Разумеется, — усмехнулась Роксэнн. — Ведь он у меня.
— О-о… — пронёсся всеобщий вздох, выражавший осознание и недоумение одновременно.
«Королева сама заперла дверь в зал? Но зачем ей это? Разве есть необходимость ограничивать вход в обычное помещение?» — так и читалось на лицах прибывших.
— Ваше Величество?.. — нерешительно позвал Хаин.
Но вместо ответов Роксэнн всё с той же лукавой непроницаемой улыбкой достала из кармана одежд непримечательный ключ и кивнула на двери:
— Вы всё поймёте, когда я открою зал.
Сказано — сделано: Высшая отпёрла массивные двери и жестом пригласила всех внутрь.
Заинтригованные Генералы послушно проследовали вперёд и… остолбенели.
— Вы?! — первой воскликнула Айдэра, негодующе указав пальцем на сидевшую за длинным овальным столом женщину.
Хотя, если быть точнее, она не чинно восседала на стуле, как это подобает в таких местах, а, скорее, развалилась в нём, будто на софе. Наглое и самоуверенное выражение её лица как бы вторило этой позе, а уродливый шрам, пересекавший лицо, не оставлял сомнений в личности этой леди.
— Что? Чего вылупились? — с сарказмом произнесла копия Роксэнн, надкусывая свежеиспечённый миндальный круассан. — В этом проклятом дворце даже позавтракать спокойно не дадут!
«Сестра Королевы?! — изумился Хаин, во все глаза глядя на вчерашнюю заговорщицу. — Что она здесь делает? Она же должна быть… в темнице? Неужели Её Величество освободила её из тюрьмы и сама привела сюда? Но зачем?!»
Видимо, у других Генералов появились схожие вопросы, потому как Розария Милагросс спокойно, но без особой радости спросила:
— Ваше Величество, что всё это значит?
Никому из присутствующих не хотелось марать руки в крови зазря, а это вполне могло произойти, если леди Кирсэнн возжелала бы продолжить серию покушений, поэтому напряжение в рядах Генералов можно было понять.
— Это значит, что моя сестра будет присутствовать на собрании, — как ни в чём не бывало прошла к своему месту Роксэнн.
— Эта безумная предательница? — наплевав на этикет, задохнулась от возмущения Айдэра и жестом указала на флегматично жевавшую круассан леди. — Она же подстроила столько покушений! При всём уважении к вам, Ваше Величество… ей место в темнице!
Кирс, почуяв запах приближавшейся свары, с предвкушением облизнула губы и подначила, указывая на свой шрам:
— Ох, Айдэра, как некрасиво с вашей стороны говорить о ком-то в его присутствии. А ведь я прямо здесь, перед вами. Можете высказать ваши претензии прямо в лицо своему врагу, раз уж это лицо вам так хорошо знакомо. Или кишка тонка?
Шрам ей в прошлом оставила Айя, когда, защищая Роксэнн, вступила в схватку с её старшей сестрой. Очевидно, Кирсэнн это не забыла и теперь поспешила напомнить о старых счетах. Затем она карикатурно изобразила страх и, памятуя о мягком и застенчивом характере леди, передразнила её:
— Но, м-может, у н-нашей мал-ленькой ц-целительницы д-дрожат р-ручонки?
Тут Хаин уже не выдержал и выступил вперёд, заслоняя собой бледную от волнения Айю.
— Придержите свой длинный язык за зубами, леди, — неожиданно даже для себя пригрозил он. — Неровен час вам его отрежут.
Кирсэнн словно только этого и ждала. Она молниеносно обратила свой взгляд на слугу в просторных одеждах и издевательски насмехнулась:
— Кто это пискнул там издалека? Уж не наш ли бравый евнух — гроза всех лийанок? Неужели решил разыграть из себя благородного рыцаря? В этих длинных юбках будет тяжеловато сражаться.
Хаин почувствовал, как краснеют от стыда его щёки. В грубых и язвительных словах этой женщины на удивление было рациональное зерно. Ведь он, Хаин, и вправду лийанский раб, вынужденный одеваться и выглядеть подобным образом лишь за его половую принадлежность, в то время как Айдэра — свободная и прекрасная женщина, вокруг которой целая куча куда более нормальных претенденток на её сердце, нежели какой-то жалкий мужчина.
Удостоверившись, что издёвка попала в цель, Кирсэнн сложила руки под подбородком и глумливо продолжила:
— Впрочем, вы друг другу подходите. Престарелая дура-целительница и евнух-слюнтяй. Идеальная пара!
Что-то щёлкнуло внутри Хаина — и Пятый Генерал порывисто шагнул вперёд. Чтобы сотворить мощное ментальное заклинание и свести сестру Королевы с ума ему даже не требовалось лишних действий, но он сделал их просто от распирающей его ярости. Сейчас ему хотелось не только магией закрыть грязный рот этой женщины, но и приложить к её лицу свой кулак… пару сотен раз.
Наверное, пелена гнева, застилавшая его разум, подтолкнула бы его к этим действиям, если бы мягкая ладонь Айдэры не удержала его плечо, действуя лучше любого успокоительного отвара.
— Ваше Величество, прошу… — обернувшись к Королеве, едва не взмолилась Этос.
С интересом наблюдавшая за конфликтом и словно изучавшая поведение сторон Роксэнн на удивление отзывчиво среагировала:
— Не волнуйтесь, Хаин. Сейчас моя любимая сестрица принесёт вам искренние извинения за свою грубость.
Затем Высшая прошла к насторожившейся сестре и, склонившись над её ухом, что-то тихо зашептала, прикрыв ладонью рот. Со стороны этих слов не было слышно, а потому Генералы и представить не могли, какие аргументы использовала Королева, но их эффект подействовал на Кирсэнн с невероятной силой: заговорщица значительно побледнела, и выражение её лица стало таким, как если бы она съела целый лимон.
Затем произошло и вовсе невероятное: Кирсэнн, испытывая явное нежелание делать это, тем не менее выдавила:
— Прошу… прощения.
Роксэнн мурчащим голосом уточнила:
— За что ты просишь прощения?
Сестра Королевы закатила глаза и, словно нашкодивший ребёнок, пробурчала:
— За то, что оскорбила честь и достоинство твоих Генералов.
Удовлетворённая этим ответом Высшая кивнула леди:
— Вот видите, она теперь совсем как шёлковая.
Эльм Исанг неверяще хмыкнула, Розария Милагросс поджала губы, а Диамант Росси нахмурилась и спросила:
— Ваше Величество, не поймите неправильно, но… зачем здесь ваша сестра? Разве она… кхм… не должна находиться в местах всем известных?
Аргумент был логичен, да и само наличие заговорщицы на совете, где обсуждается столько тайной и важной информации, казалось безумием. Но Кирсэнн, услышав возражение, зло огрызнулась:
— Тебя забыли спросить, похотливая юбочница!
Роксэнн внезапно без предупреждения размахнулась и дала такой увесистый подзатыльник сестре, что та от неожиданности едва не упала лицом прямо в стоящий перед ней поднос круассанов. Этот молниеносный красноречивый жест поразил Генералов, и они с интересом проследили за тем, как ладонь Королевы снова поднимается над затылком Кирсэнн.
— Да молчу я, молчу! — воскликнула Кирс, с опаской оглянувшись на Высшую и заметив нависшую над собой угрозу второй оплеухи.
Роксэнн медленно, с некоторой задумчивостью, опустила руку, словно ещё не до конца поверила в благие намерения сестры. Но всё же прошла обратно к своему месту на противоположном Кирсэнн конце стола и жестом пригласила Генералов располагаться.
— Разумеется, я бы не стала нарушать заведённые порядки без особой на то причины, леди, — спустя пару минут пояснила своё решение Высшая. — Но сегодня Кирсэнн может оказаться полезной, так что сделайте мне одолжение — потерпите разок мою грубую непочтительную сестру.
Розария Милагросс, на правах Первого Генерала, позволила себе вольность:
— Надеюсь, вы осознаёте, как небезопасно оставлять такую преступницу одну, Ваше Величество? Пока вас не было, она могла сбежать.
Кирс снова закатила глаза и потрясла в воздухе руками:
— Эй, ты слепая или как? Посмотри сюда! Ни о чём не говорит?
Хаин невольно взглянул на запястья леди, которые та демонстрировала собравшимся, и заметил тонкие, едва заметные браслеты с древними магическими рунами — очень изящную и дорогую копию тех кандалов, в которые обычно заковывали преступников, обладавших магией.
«Должно быть, Её Величество хотела обезопасить себя и окружающих, но в то же время сделать оковы незаметными на людях, — догадался Хаин. — Только зачем ей это? К чему вообще отпускать на волю, без конвоя и дополнительных мер безопасности, такую опасную преступницу?..»
Королева, недовольная рецидивом, с явным намёком промурчала:
— Я же предупреждала… вежливость и приличия. Иначе…
Что было бы в противном случае, знала только Кирсэнн, но, видимо, оно оказалось достаточно устрашающим, чтобы заставить её умолкнуть.
Таким образом собрание Генералов всё-таки началось, пусть даже с небольшой заминкой и косыми взглядами.
— Итак, возможно, кто-то из вас уже догадался, по какой причине я собрала вас здесь, — кивнула слуге Королева. — Но для краткости попрошу Хаина резюмировать последние новости.
Пятый Генерал послушно озвучил уже известную ему информацию, акцентировав внимание на том, что происходило под боком, и уделив чуть меньше внимания тому, что творилось за океаном, в Норте. Всё это время Генералы внимательно слушали доклад, хотя ничего нового в нём не обнаружили, а Кирсэнн из Дома Роз скучающе зевала и демонстративно смаковала миндальный круассан.
Когда отчёт был окончен и прошёл момент некоторого молчания, первой откликнулась Диамант:
— Значит, в рядах южан зреют опасные настроения? Разве Её Высочество не решила эти проблемы?
Роксэнн чуть качнула головой:
— Опасные настроения царят только среди верхушки. Вся элита, что ранее была приближена к Верховной Лилии — матери Вэллериэн — пытается держаться за свои позиции и после смерти правительницы, поскольку обручённую со мной Вэлл они рассматривают как чужачку и продолжение меня. Даже весомая поддержка Генерала Лилий и некоторая… зачистка в их рядах не могут внушить этим леди послушание.
В последних словах Высшей прозвучали опасные нотки, которые обычно скрывались за мягким тембром голоса, производившем обманчивое, а порой и чарующее впечатление.
— В таком случае нужно добиться эскалации в южной части, — задумчиво произнесла Эльм Исанг. — Если будем медлить и раздумывать, это приведёт к большому расколу, как некогда было с Нортом и Лийа.
Историю о разделении одного в прошлом единого королевства знал каждый житель Халла, ведь именно та давняя размолвка привела к стольким войнам и укоренившейся ненависти между белокожими холодными нортийцами и смуглыми горячими на характер лийанками. Сейчас между северной и южной частью Архипелага тоже назревало что-то подобное, поэтому аргумент был вполне уместен.
Но только не для Розарии Милагросс, которая язвительно парировала:
— И что ты предлагаешь? Собрать армию, чтобы вторгнуться к южанам? Они и без того не сильно благоволят нам, а после акта насилия лишь укоренятся в своей ненависти. Поэтому если что и делать с политическим наследием предыдущей королевы — так это не усугублять его.
— А у тебя есть другие варианты? — мгновенно откликнулась Эльм. — Хочешь дождаться междоусобицы? Знаешь, кто тогда первым делом воспользуется положением? Норт. Говорят, у них помер Король и наследников не оставил. Зато оставил Первого Советника — эту их молодую кровь, амбициозного мальчишку, к тому же талантливого мага, вокруг которого так и вьётся весь нортийский бомонд.
— Если поторопиться, мы успеем закончить свои дела до того, как молодой волк из рода эль Гратэ придёт на запах крови, — с готовностью тряхнула чёрно-розовыми локонами Милагросс.
— А если не получится? — усмехнулась Исанг, довольная жарким спором с возлюбленной. — Слышала, Генерал Лилий Кьяра Саторэ держит власть над южной армией в ежовых рукавицах. Пока она занята избавлением Её Высочества от всех потенциальных претенденток на престол Верховной Лилии, но стоит ей заподозрить, что над югом сгущаются тучи, и она тут же изменит свои планы.
Хаин, до этого тактично молчавший, сам того не заметив, пробормотал:
— В любом случае придётся выбрать одно из двух — конфликт с Нортом или с южанами. Это неизбежно, и усидеть на двух стульях не получится. Нужно лишь выбрать меньшее зло.
На другом конце стола послышалось тихое фырканье:
— Какое примитивное мышление…
Хотя Кирсэнн из Дома Роз произнесла свой непрошенный комментарий вполголоса, старательно прикрывая рот круассаном, Королева, бдительно следившая за движениями губ сестры, тут же среагировала:
— Ты что-то сказала, Кирс?
Заговорщица вызывающе оскалилась, недовольная повышенным вниманием к её персоне:
— Ничего.
Кажется, несмотря на все ужимки и нарочито вызывающее поведение, леди ощущала себя скованно в компании тех, кого считала своими врагами. И судя по её нервным отрывистым движениям вкупе с короткими взглядами исподлобья, Кирсэнн и сама не знала, за какой бездной её притащила сюда сестра.
— А что вы думаете, Ваше Величество? — обратилась к Роксэнн Айдэра Этос.
На губах Королевы вдруг заиграла та самая загадочная улыбка, за которой могло скрываться какое угодно намерение или действие. Этой улыбки боялись все подчинённые Высшей, потому что, несмотря на всю её непостижимость, такая улыбка всегда несла за собой разительные перемены.
— Я думаю, что давно хотела побывать в Дэстино, — наконец оповестила Роксэнн и, кашлянув, непроизвольно потёрла горло.
Хаин подумал, что Королева хочет пить, и по привычке налил ей воды из высокого графина. Роксэнн с благодарностью кивнула ему, взяв стакан, в то время как Кирсэнн отчего-то пристально следила за действиями сестры.
— Дэстино? — удивилась Четвёртый Генерал. — Зачем вам этот остров, Ваше Величество? Снова попытаемся взять его силой?..
Обычно Королева любила говорить намёками и до последнего держать собеседника в напряжении, чтобы наблюдать за его реакцией и ходом мыслей, однако в этот раз, после пары глотков воды, она выложила всё как есть:
— Видите ли, дело в том, что я назначила в Дэстино встречу с Первым Советником Норта. Тем самым, которого нортийцы теперь зовут Некоронованным Королём.
Кирсэнн, в это время пригубившая чашку, даже поперхнулась от этих слов. Генералы тоже выглядели изумлённо, хотя давно знали о тайной переписке между Хистэо эль Гратэ и Роксэнн из Дома Роз.
— Но зачем?.. — развела руками озадаченная Айдэра.
— Мальчик так старательно и настойчиво писал мне, что я решила взглянуть на него лично, — усмехнулась Королева, снова потирая шею. — Уж очень интересно, как выглядит единственный разумный правитель за всю историю этой дремучей страны.
Такие лестные слова со стороны заклятого врага подкупили бы любого нортийского аристократа, но впечатлительная целительница расценила их как безрассудство:
— Ваше Величество… это же безумие! Нортийцам нельзя доверять, он может устроить вам ловушку! Тем более в Дэстино, где живут эти свободолюбивые варвары, что ни признают над собой власть ни Норта, ни Лийа…
— Тем не менее их Правительница Йольхе согласилась устроить переговоры и гарантировала безопасность сторонам… за одну маленькую тайную услугу, — бросив лукавый взгляд на Розарию Милагросс, произнесла Королева.
Первый Генерал отвела взгляд, недовольно поморщив аккуратный носик. Видимо, она догадывалась, что за услугу попросила самая влиятельная женщина в Дэстино.
— Но какая дэстинийцам вообще выгода с этой встречи? — хмыкнула Диамант.
Розария, источая ледяную ауру отчуждённости, ответила за Роксэнн:
— Как минимум, они надеются придать себе политический вес и быть признанными самостоятельной единицей. Как максимум, желают поспособствовать заключению мирного соглашения, которое позволит им чувствовать себя в безопасности некоторое время.
— Мирного соглашения? — басовито хохотнула Эльм Исанг. — Между Лийа и Нортом? Что за шутка, это невозможно!
— Нет, возможно… — ахнул от своей догадки Хаин и, наплевав на свой статус полуслуги-полугенерала, обратился напрямую к Высшей. — …так вот в чём ваш план, Ваше Величество? Вы хотите прибить двух китов одним гарпуном? На время заключить мирный договор с Нортом, чтобы обезопасить себя с одной стороны, и использовать это соглашение, чтобы разобраться с проблемами на юге, не отвлекаясь на внешнюю угрозу? Для этого вам нужна встреча с Первым Советником в Дэстино?
Кирсэнн закатила глаза и съязвила:
— Надо же, какой догадливый… может, у него под юбкой вторая голова, а?
Другие Генералы привычно пропустили её комментарий мимо ушей, а Роксэнн, одарив сестру тяжёлым взглядом, кивнула менталисту:
— Ты абсолютно прав, Хаин. Этого я и хочу. Норт обладает могущественной силой, но после смерти Короля будет занят собственной борьбой за власть. Нужно воспользоваться этим временем, чтобы также разобраться с нашими проблемами, раз уж моя драгоценная супруга всё никак не может закончить это сама. Поэтому я собрала вас здесь и принимаю ваши идеи относительно юга.
В зале повисла напряжённая тишина. Но это длилось лишь мгновение, после чего на Королеву одно за другим посыпались предложения.
Эльм Исанг и Диамант Росси предлагали начать военную кампанию сразу после подписания с Нортом временного мирного договора, не тратя время на пустую дипломатию. Розария Милагросс и Айдэра Этос, напротив, советовали не торопиться и действовать по обстоятельствам. Хаин больше молчал, поскольку не уверен был, какая позиция ему ближе.
С одной стороны, любой вооружённый конфликт ослаблял Архипелаг и обращал на себя внимательные взгляды нортийской аристократии. Но Роксэнн пребывала на пике своей власти, окружённая верными подданными и вдобавок расположившая в свою пользу даже Воплощение Богини Лирии. Казалось бы, когда если не сейчас ставить точку в вечном противостоянии с югом?..
С другой стороны, на юге была своя иерархия и самоуправление, которое долгое время поощрялось, поскольку облегчало жизнь поколениям лийанских королев. Ведь куда проще своевременно получать налоги от наместницы, титулованной Южной Лилией, и знать, что союзники остаются верны тебе, чем распылять внимание на столько земель одновременно. Вторгаться же в этот существующий порядок сейчас означало нарушить спокойствие лийанок, живших так десятками триплексов. А любые насильственные изменения в любом случае встретили бы отпор.
Вероятно, Роксэнн терзалась теми же сомнениями, потому как слушала горячие споры Генералов, не поддерживая ни одну из сторон. В ответ на некоторые идеи она хмурилась, другие вызывали у неё улыбку, но ничего похожего на желанный компромисс она не услышала. А когда Высшая совсем заскучала, то неожиданно обратилась к сестре:
— Кирс, а ты что думаешь?
Шум спора тут же стих, и Генералы многозначительно переглянулись между собой. Им было невдомёк, чем может помочь какая-то заговорщица, способная к разве что изощрённому планированию нового покушения. Но из уважения к Королеве они дали леди возможность высказаться.
Кирсэнн, впрочем, говорить не спешила. До этого момента она лишь равнодушно наблюдала за Советом, подперев ладонью щёку и временами с намеренным чавканьем смаковала очередной круассан. Теперь же, когда все взгляды обратились на неё, женщина расплылась в издевательской ухмылке:
— А что… без моего мнения не обойтись?