8.7. Самая высокая башня (1/2)
Обычно Его Превосходительство Хистэо эль Гратэ проводил своё утро, с головой погружённый в государственные дела. Он смаковал завтрак, мельком проглядывая важные бумаги, которые приносили ему помощники; слушал отчёты этих же помощников, не отрываясь от написания какого-нибудь делового письма; или посещал различные приёмы, необходимые для налаживания связей со знатью.
Однако это утро началось не так, как было привычно Тэо. Как минимум, потому что он… снова проспал.
«Уже так поздно? — встрепенулся лорд, глядя заспанными глазами на тонкую полоску света меж плотных портьер. — Как я мог не проснуться?!»
Время на комнатных часах действительно клонилось к полудню, и сомнений в том, что Хистэо самым постыдным образом продрых всё утро, не оставалось. Это заставило Его Превосходительство судорожно сдёрнуть одеяло и совершить решительную попытку подняться с кровати. Правда, сама попытка не увенчалась успехом, поскольку что-то мягкое и тёплое помешало Тэо встать.
Этим «чем-то» оказался спящий рядом Кроу, тесно прижавшийся к своему господину и по-хозяйски положивший руку на его талию.
— Ммм… холодно… — сквозь сон поморщился наёмник, выглядя при этом донельзя забавно и мило.
Хистэо эль Гратэ одновременно испытал такую смесь изумления, гнева и ужаса, что в ступоре уставился на подчинённого, не зная, как быть. Вдобавок, вместо того чтобы отвесить наглецу увесистую затрещину, Тэо машинально подоткнул одеяло обратно, укрыв им мужчину рядом с собой.
«Кто-нибудь, скажите, что всё это мне снится… — то краснея, то бледнея, мысленно взмолился лорд. — Скажите, что это не по-настоящему…»
Но сколько бы он ни зажмуривал и ни открывал глаза, телохранитель из его постели даже не думал пропадать. Он лишь продолжал мирно посапывать, всем телом прильнув к Хистэо. И Тэо пришлось опуститься обратно в постель.
«Почему он рядом со мной? — лихорадочно начал вспоминать Первый Советник. — Как это вообще произошло?»
Да, точно, всё началось с той странной и жуткой сказки. Она была очень долгой — настолько долгой, что Тэо, видимо, сморила усталость, и он просто уснул, забыв прогнать из комнаты Господина Счастливчика. А тот, очевидно, воспользовавшись шансом, тут же нырнул к нему в постель. И ведь даже не побоялся жестокой расплаты, больной безумный храбрец…
«Неужели я настолько привык к нему за эти дни, что не ощутил опасности, когда он подкрался так близко? — нервно поморщился лорд. — Нет, это невозможно. Мои инстинкты меня бы не подвели. По крайней мере, не настолько, чтобы позволить такое… вопиющее распутство».
Тем не менее прогонять наглеца Хистэо не спешил. Вместо этого он — неожиданно для самого себя — принялся с интересом изучать спящего Кроу.
Вблизи Господин Счастливчик оказался ещё краше, чем издали. Во сне его длинные чёрные ресницы слегка трепетали, словно пёрышки, а тонкие губы чуть улыбались одними уголками, как будто наёмник видел приятное сновидение. Эта открывшаяся Тэо картина смутила его, но лорд, поражаясь своему безрассудству, лишь протянул руку к лицу телохранителя и отвёл от него пару мешающих обзору прядей.
«Жаль, что я не девчонка, — дотронувшись до щеки Кроу, внезапно подумал Хистэо. — Тогда у меня было бы полное право по уши влюбиться в тебя, бестолочь».
— Милорд?.. — донеслось сонное со стороны наёмника. — Что это вы такое делаете?
Тэо тут же отдёрнул руку и отпрянул как от огня, уставившись на подчинённого глазами, полными ужаса.
— Это я должен спрашивать, что ты забыл в моей постели! — зашипел лорд, пытаясь недовольством скрыть смущение. — Как ты всё это объяснишь, а?!
— Да что тут объяснять? — хитро прищурившись, зевнул Кроу. — На полу было холодно, а вы очень тёплый, милорд. И ещё… потрясающе пахнете.
У Хистэо едва глаза на лоб не полезли от этих слов, но через мгновение его замешательство достигло апогея, потому как телохранитель самым бесстыдным образом взял и… прижался к груди Тэо.
— Ты что… ты как… ты зачем? — растерянно пробормотал Первый Советник, ощущая себя донельзя неправильно.
Они оба были одеты и к тому же под одеялом, только вот ситуацию это не меняло. Его Превосходительство Хистэо эль Гратэ не мог, не должен был, не имел права находиться в подобной близости с простолюдином, тем более с мужчиной. Но в то же время Тэо не мог не отметить, что никто ранее не дарил ему столько эмоций разом одним лишь своим присутствием.
— Сейчас же убирайся отсюда! — снова зашипел лорд, пытаясь выглядеть грозно и решительно. — Иначе я с тебя всю шкуру спущу.
— Лучше бы вы — хе-хе — спустили с меня не шкуру, а штаны, — развязно парировал Кроу и лишь крепче стиснул свои объятия.
— Ты… ты переходишь все границы, — Первого Советника затрясло от злости. — Думаешь, я с тобой в игры играю? Или шутки шучу? Сегодня ты огребаешь с самого утра, паршивец.
Хистэо уже начал подниматься и заносить руку для удара — как вдруг вспомнил, что одет в свою домашнюю одежду, не скрывавшую древних печатей на его теле. И вместо того чтобы покарать нерадивого наёмника, лорд лишь застыл на месте, уставившись на телохранителя негодующим взглядом.
— Значит, всё-таки не огребаю? — живо поинтересовался Господин Счастливчик, ощутив собственную безнаказанность.
Он придвинулся ещё ближе, хотя казалось, что ближе просто невозможно, и его лицо оказалось напротив лица Тэо. А затем произошло то, что окончательно выбило Первого Советника из колеи.
Кроу просто взял и… потёрся носом о нос Хистэо.
— Я бы многое отдал, чтобы иметь возможность вот так просыпаться рядом с вами каждое утро, — дерзко заявил наёмник, очаровательно улыбаясь во весь рот.
— Ах ты гадёныш… — до глубины души оскорбился лорд.
Первый Советник уже хотел было накинуться на подчинённого прямо под одеялом и дать ему пару уроков учтивости, но внезапно дверь в покои Хистэо эль Гратэ, чуть скрипнув, открылась.
— Эйв, ты уверен, что нам сюда можно? — послышался тонкий девичий голос, без сомнений принадлежавший леди Хейль.
— Конечно, можно, — донеслось в ответ раздражённое. — Видишь заклинание на двери? Мой Мастер установил эти чары, чтобы посторонние не могли зайти в его покои. Так что если заклинание всё ещё пропускает нас — значит, лорд эль Гратэ не против нашего присутствия. К тому же сейчас Его Превосходительство наверняка на очередном собрании или приёме. Он же всегда уходит из дома засветло.
В последних словах Эйвиля прозвучала неприкрытая грусть вперемешку с досадой, и замерший на кровати Хистэо ощутил укол вины перед учеником. Он ведь так и не объяснился с Эйвом после той ссоры, хотя стоило бы.
— И всё же это как-то… чрезмерно, — тем временем вздохнула юная эль Хаарит. — Не то чтобы мы никогда сюда не заходили в отсутствие Его Превосходительства, но сейчас мне кажется, будто я совершаю преступление. Эти книги по магии действительно так важны для тебя?
Тарви прошёлся по гостиной и остановился напротив книжного стеллажа, совсем недалеко от комнаты Тэо, а после заявил:
— Да, важны! Раз мой Мастер не желает меня видеть и не интересуется моими успехами в учёбе, я буду заниматься сам. И книги, которые я забыл забрать при переезде, мне в этом помогут.
— Ах, я думаю ты воспринимаешь всё слишком близко к сердцу, — с волнением оспорила Хейль. — Его Превосходительству сейчас приходится несладко, особенно в свете последних событий, связанных с болезнью Короля. Знаешь, что говорят при дворе? Что после смерти Его Величества лорд эль Гратэ станет Регентом, а то и новым Королём. Поэтому он так занят в последнее время. Мне кажется, не стоит судить его слишком строго…
— Занят? Да что ты говоришь?! — возмутился Эйв. — Но ведь на этого дурного телохранителя с мерзкой ухмылочкой у него времени хватает! Нет, ну ты видела гада? Так быстро втёрся в доверие к моему Мастеру и повсюду снуёт за ним. Он же явно что-то замышляет!
Услышав, как говорят о нём, Кроу любопытно высунулся из-под одеяла. Заметив это, Первый Советник попытался остановить его, но было уже поздно: пошевелившись, Господин Счастливчик издал звук и тем самым заставил чуткого Эйвиля насторожиться.
— В комнате Мастера кто-то есть! — тихо шепнул подруге Тарви и шагнул в сторону двери. — Я слышал, как что-то шуршало.
— Правда? — удивилась Хейль. — А я ничего не слышала.
— Говорю тебе, кто-то забрался в покои Его Превосходительства! — упрямо возразил Эйв. — И сейчас я выясню, кто этот самоубийца!
Хистэо запаниковал, осознав, что через мгновение ученик вторгнется в его спальню и… непременно застанет своего Мастера в объятиях того самого прохвоста-наёмника, о котором только что нелестно высказывался. Но если это случится — Первый Советник точно сойдёт с ума или лишится чувств от стыда!
Тэо уже готов был хоронить свою репутацию — как вдруг Господин Счастливчик молнией перекатился через лорда и, оказавшись у него за спиной, шепнул на ухо Хистэо своим насмешливым бархатным голосом:
— Придётся вам быть потише, милорд, иначе ваш ученик — хе-хе — всё поймёт…
С этими словами обнаглевший наёмник спрятался под одеялом, вжавшись в Первого Советника со спины так плотно и крепко, что даже бдительный взгляд постороннего едва ли различил бы в полутьме спальни ещё один силуэт на кровати.
От подобной дерзости Тэо едва не задохнулся, но вынужден был промолчать, поскольку в это мгновение Эйвиль с пинка открыл дверь комнаты, держа в одной руке наспех счарованный огненный шар и горя праведным желанием поймать наглеца, посмевшего вторгнуться в покои его Мастера.
— А… э… В-ваше Превосходительство? — не веря своим глазам, тут же обомлел Тарви. — Что вы тут делаете?!
Хистэо эль Гратэ, боясь пошевелиться, уставился на ученика. В его голове сами собой возникли все самые грязные нортийские ругательства и даже парочка лийанских, однако поделать он ничего не мог. Оставалось только импровизировать.
— Я здесь сплю, — стараясь придать голосу невозмутимое звучание, наконец ответил лорд.
— Спите? — обескураженно хлопнул ресницами Эйв. — Но как же… вы же обычно в такое время… не дома?
Руки Господина Счастливчика, сомкнувшиеся кольцом на талии Первого Советника, ощущались так беззастенчиво и распутно, что щёки Тэо подозрительно заалели. Тем не менее Хистэо призвал всю свою выдержку, чтобы пояснить:
— Я устал, и мне захотелось выспаться.
На простодушном лице ученика отразилось удивление вперемешку с осознанием, и он пристыженно втянул голову в плечи. Очевидно, ему вспомнились слова леди Хейль о чрезвычайной занятости Его Превосходительства и о сопутствующей этой занятости нагрузке, поэтому юноша ощутил вину за свою обиду на Мастера.
— П-простите, я не знал, — потупив взгляд, пробормотал Эйвиль. — В последнее время мы с вами почти не встречаемся, и я подумал, что вы… не желаете меня видеть. Извините, ваш ученик был не прав.
Первый Советник хотел было сказать что-нибудь успокаивающее, но в этот момент почувствовал, как ладонь Кроу как будто невзначай медленно проникает ему, Тэо, под рубаху. Подобное нахальство, абсолютно неожиданное и недопустимое, вызвало у лорда такой ступор, что вместо чёткого ответа ученику он лишь продолжал молча смотреть на Эйва огромными от ужаса глазами.
Если бы сейчас в комнате не царила полутьма и если бы Эйвиль стоял чуть ближе, он бы мог заметить, что под одеялом Хистэо прячется ещё один человек. И тогда бы случилось что-то очень плохое.
— Ваше Превосходительство, вы в порядке? Ваше лицо выглядит каким-то… нездоровым, — словно заподозрил неладное Тарви и тут же участливо спросил. — Может, вы больны? Мне позвать лекаря, чтобы он осмотрел вас?
Лорд эль Гратэ даже слишком резво замотал головой. От вынужденной близости с Кроу у него сбилось дыхание и расплывалось перед глазами, так что он мог думать лишь о чужих руках, что скользили по его торсу и беззастенчиво трогали всё, что им вздумается.
— Н-не стоит, — наконец сумел вымолвить Тэо в надежде побыстрее спровадить ученика. — Я в порядке.
Эйвиль нахмурился и переспросил:
— Вам точно хорошо?
В это время Господин Счастливчик, очевидно потерявший всякий стыд, совершил немыслимое: наёмник просто взял и… резко опустил руки к низу живота лорда, балансируя на грани между невинным жестом и абсолютной пошлостью.
Хистэо показалось, что он падает куда-то глубоко и быстро, а в его голове не осталось ни одной разумной мысли.
— Да, мне… хорошо, — эхом откликнулся лорд на вопрос ученика.
— Правда? — всё ещё сомневался Эйв.
Первый Советник всем своим существом ощущал, как под одеялом довольно ухмыляется Кроу, явно удовлетворённый своими выходками и всей этой ситуацией.
«Как только это кончится — я придушу его собственными руками», — подумалось Тэо.
Однако лорд заставил себя улыбнуться ученику в той же мягкой и терпеливой манере, что и всегда:
— Не волнуйся, Эйв. Я просто хочу ещё немного поспать. Поэтому, прошу, возьми необходимые тебе книги и ступай.
— Да, конечно, — понятливо кивнул Тарви.
Хистэо уже выдохнул с облегчением, как вдруг Эйвиль вспомнил:
— Кстати, а где тот телохранитель, который повсюду таскается за вами? Разве он не должен быть всегда рядом?
«Да он ближе, чем ты только можешь себе представить!» — хотел бы воскликнуть лорд, но благоразумно промолчал.
В это же время Кроу, которому, судя по всему, было абсолютно наплевать на посторонних, положил ладонь на бедро Тэо. Из глаз Первого Советника едва не полетели искры.
— Эйв… пожалуйста… ступай, — сдерживаясь из последних сил, процедил Хистэо.
— Но… — озадаченно почесал затылок ученик.
К счастью, в этот момент на выручку мужчине пришла доселе тихо стоявшая за дверью леди Хейль. Проницательная девушка схватила друга за локоть и резко потянула к выходу, тем самым избавив лорда эль Гратэ от их присутствия. Эйвиль тихо выругался, однако стальную хватку подруги разжать не смог и был вынужден удалиться.
Хлопнула дверь.
Хистэо и его телохранитель снова остались одни.
— Фуух, было жарковато! — тут же вынырнул из-под одеяла Кроу и, нависнув над хозяином, двусмысленно поглядел на Первого Советника. — Я уж подумал, что задохнусь, пока этот мальчишка тут околачивался. Впрочем, мне было чем заняться.
— Ты… ты… — убийственным взглядом взирая на Господина Счастливчика, прошипел лорд. — Я тебя… уничтожу.
— О, это вряд ли, — что-то мысленно прикинув, сообщил Господин Счастливчик. — Чтобы уничтожить меня, нужно о-очень постараться.
Первый Советник уже хотел было вскочить и приложить обнаглевшего наёмника головой о ближайшую твёрдую поверхность, но в последний момент вспомнил, что всё ещё одет в домашнюю одежду, не скрывающую древних рун на коже.
Тогда, заскрежетав зубами от бессилия, Тэо зарычал:
— Вон отсюда!
— Ну вот, только что обещали уничтожить, а теперь прогоняете! — с наигранной капризностью надул губы наёмник. — Вы такой непостоянный, милорд!
— Ах ты гадёныш… — дрожа от всепоглощающей ярости, сощурил глаза Хистэо. — Ты хоть понимаешь, что я сделаю с тобой, если ты сейчас же не уберёшься из моей комнаты?!
— Ууу, боюсь-боюсь! — продолжал рыть себе могилу Кроу. — Жестокий Первый Советник грозится убить своего верного телохранителя, хотя ещё несколько часов назад так мило прижимался к нему всем телом…
— Что? — на минуту опешил лорд. — Кто к тебе прижимался?!
— Вы, Ваше Превосходительство, — растянул широкую лыбу Господин Счастливчик. — Видите ли, ночью, после моей сказки, вы тут же заснули, а я решил лечь рядом, чтобы было не так холодно. Сначала я лежал на самом краешке постели, дабы не тревожить вас, но потом вы начали вертеться во сне и, видимо, приняли меня за… кхм… большую подушку, потому что сразу притянули к себе и даже ногу на меня закинули! Я ещё попытался отстраниться, чтобы утром вы не надумали себе всякого разного, однако, кажется, вам снился кошмар, поэтому ваша хватка была так сильна, что у меня не было и шанса вырваться!
— Не может быть… — ошеломлённо проронил Хистэо. — Ты всё врёшь. Я бы никогда так не поступил.
— Честное телохранительское! — горячо заверил Кроу. — Мне пришлось крепко-крепко вас обнять, чтобы вам стало лучше. Вот так.
С этими словами наёмник прильнул к своему хозяину и с нескрываемым удовольствием продемонстрировал, как именно он «делал лучше». От неожиданной близости в голове Тэо снова образовалась пустота, и с минуту он просто лежал в прострации, ощущая ровное биение сердца Господина Счастливчика и прерывистое — своего. Никогда в жизни никто не был так близко к Первому Советнику и уже тем более не прижимался к нему столь постыдно.
А затем до лорда дошло, как выглядит вся эта ситуация со стороны, и резко оттолкнув от себя телохранителя, он принялся буквально выпинывать его из собственной постели.
— Сгинь с глаз моих долой! — в праведном гневе прикрикнул Хистэо, не переставая орошать ударами намертво вцепившегося в него Кроу.
— Ууу, милорд такой безответственный! — нарочито жалобно выл наёмник. — Значит, как провести со мной ночь — так вы первый, а как разгребать последствия — так вас и след простыл?
— Какая ночь? Какие последствия?! — всё больше расходился Тэо. — Если сейчас же не слезешь с меня, я отправлю тебя в пыточную!
— В пыточную? — томно повторил Господин Счастливчик. — Самая ужасная «пыточная» для меня — это расстаться с вами, мило-орд!
Первый Советник весь покраснел от смущения и прикладываемых усилий, но с десятой попытки смог вытолкнуть Кроу из кровати. Телохранитель плашмя упал на пол и ещё пару мгновений старательно изображал самого несправедливо обиженного человека в мире, однако Хистэо на это не повёлся.
— Убирайся, да поживее! — победно сверкнув карими глазами, приказал лорд. — Приведи себя в порядок и жди в гостиной, а если посмеешь ослушаться, то…
— …вы сбросите меня с самой высокой башни? — тут же откликнулся Кроу, словно только этого и ждал.
Тэо не стал отвечать, лишь непримиримо указал на двери, стараясь выглядеть грозно и убедительно. Впрочем, Господину Счастливчику оказалось достаточно утренних «игрищ», и он всё же удалился, напоследок послав Хистэо воздушный поцелуй и ещё сильнее вогнав того в краску.
«Понял, гад, что я по какой-то причине не могу оказать ему достойное сопротивление, а потому и доводил меня так долго и со вкусом, — встав с кровати и заперев дверь, фыркнул лорд. — Ну ничего, только я приведу себя в порядок — и мало ему не покажется…»
Первый Советник действительно был возмущён произошедшим и, занимаясь утренней рутиной, с болезненным наслаждением придумывал, как именно покарать нерадивого телохранителя. Правда, достойная кара всё никак не находилась, поскольку на любое наказание Кроу либо отвечал нытьём и улюлюканьем, либо вообще не реагировал. Этот факт безмерно раздражал Тэо.
Он уже готов был сдаться в своих поисках идеальной мести, но случай помог ему определиться с выбором.
— О, милорд, вы уже готовы? — стоило Хистэо выйти в гостиную, полюбопытствовал наёмник. — А чем мы займёмся сегодня? А что-нибудь интересное будет? А завтракать пойдём? Ваш преданный слуга тако-ой голодный!
«Вот оно! Вот же! — возликовал Первый Советник, в голове которого тут же обрисовалась идея. — Ну погоди у меня, гадёныш, сейчас я тебе устрою!»
Тэо посмотрел в сторону беспечно лежащего на софе Господина Счастливчика, совершенно не подозревавшего о готовящейся над ним расправе, и мысленно позлорадствовал.
— Да, конечно, интересно сегодня будет, — лорд не смог сдержать коварной ухмылки, — и завтракать обязательно пойдём…
— Это хорошо! — обрадовался Кроу и тут же вскочил на ноги. — Вот бы отведать чего-нибудь вкусненького!
— О-о, сейчас отведаешь… — пообещал Хистэо.
Он забрал тележку с завтраком, которую слуги всегда предусмотрительно оставляли у дверей покоев Первого Советника и повёз её в столовую, наблюдая, как Господин Счастливчик радостно семенит за ним. В обеденной Тэо даже позволил наёмнику помочь с сервировкой, но сесть за стол телохранителю лорд не разрешил.
— А? В чём дело, Ваше Превосходительство? — не понял удерживающего жеста хозяина Кроу.
— Не спеши. Не так быстро, — смакуя момент, усмехнулся Хистэо. — Иди-ка сюда.
— Сюда — это куда? — заподозрил неладное Господин Счастливчик, нетерпеливо глядя на яблочное пирожное, которое уже давно заприметил среди других блюд.
— Туда, где будет твоё место за завтраком, — стремительно приблизившись к подчинённому и привычно схватив его за многострадальное ухо, прошипел лорд. — Сегодня утром ты ведь был плохим мальчиком и вёл себя как шкодливый ребёнок, а значит, получишь наказание, достойное несмышлёных детей.
Сказав это, Первый Советник поволок наёмника к стене и грубо толкнул в угол. Когда Тэо был маленьким, его престарелая и жестокая опекунша любила использовать подобное наказание, чтобы вдоволь поглумиться над своей жертвой. Хистэо не разрешалось говорить и шевелиться, а потому он был вынужден подолгу стоять в одной позе, пока не попечительница не удовлетворялась настолько, что милостиво позволяла ему удалиться в свою комнату.
Конечно, устраивать столь бездушные пытки Господину Счастливчику лорд не собирался, однако проучить эту бестолочь было бы неплохо, и Тэо заявил:
— Будешь стоять здесь, пока я завтракаю, и думать над своим поведением.
— Но милорд… а как же еда? — воскликнул поражённый великой несправедливостью телохранитель. — Мне же очень хочется есть!
— А мне очень хочется, чтобы ты не испытывал моё терпение по утрам, — парировал Тэо. — И сегодняшнее наказание послужит тебе хорошим уроком вежливости.
— Вы правда не разрешите мне есть?.. — переспросил убитый горем Кроу, и его лазурные глаза стали подозрительно влажными и блестящими.
«Нет, только не это… — испугался Хистэо. — Не хватало только, чтобы он снова заревел и залил всё вокруг слезами…»
Тем не менее Первому Советнику хватило выдержки, чтобы молча вернуться на своё место и приняться за еду назло провинившемуся телохранителю. Он ел нарочито медленно, словно растягивал удовольствие, а когда очередь дошла до яблочного десерта — Тэо и вовсе принялся издеваться над подчинённым. Он вкушал сладость по маленькой ложечке, глядя на переминающегося с ноги на ногу, измученного подобным зрелищем Кроу, во взгляде которого было такое неподдельное страдание, что в какой-то момент Хистэо даже почувствовал себя негодяем.
«Неужели он и вправду так голоден? — нахмурился лорд. — Или это из-за яблочного пирожного?»
Решив проверить свою догадку, Первый Советник указал на десерт и обратился к наёмнику:
— Хочешь?..
— ОЧЕНЬ ХОЧУ! — тут же откликнулся Кроу, словно только этого и ждал.
— Хорошо, — с подозрением глядя на Господина Счастливчика, хмыкнул Тэо и указал на место у своих ног. — Тогда иди сюда, и я — так и быть — дам тебе немного.
Повторять дважды телохранителю не приходилось: как только Хистэо позвал его — он тут же сорвался с места и, словно верный пёсик, опустился на пол перед лордом, не испытывая ни малейшего стеснения или неприязни. Такая простота поразила Тэо, но мужчина захотел посмотреть, как далеко позволит ему зайти Кроу.
— Открой рот, — велел Первый Советник.
Наёмник подчинился, и лорд, отчего-то смущаясь гораздо больше, чем сам Господин Счастливчик, угостил его ложечкой десерта.
— Вкуснотища! — просиял Кроу. — А можно ещё?
Хистэо неуверенно кивнул и протянул ложку с новым кусочком. Телохранитель охотно провёл по ней языком, обхватил губами и как-то странно взглянул на своего хозяина снизу вверх. Может, если бы Тэо был чуть более искушён и опытен, то понял бы полупрозрачный намёк со стороны Господина Счастливчика, но, к счастью или к сожалению, Первый Советник был столь же чист и непорочен, сколь полная благонравия юная дева.
— Ты чего так смотришь? — всё же заподозрил неладное лорд. — Только попробуй что-нибудь выкинуть — и этот десерт станет последним, что ты попробуешь в своей жизни.
— Просто я понял свою ошибку, Ваше Превосходительство, — заискивающе кивнул Кроу. — Обещаю быть сегодня хорошим мальчиком, только дайте мне доесть это пирожное, хорошо?
— Да что уж тут… — чуть растерялся Хистэо. — Садись за стол и ешь свой завтрак, раз уж ты резко стал таким понятливым.
Господин Счастливчик покорно выполнил приказ, хотя во взгляде лазурных глаз мелькнуло непонятное Тэо сожаление. Словно находиться у коленей Первого Советника и есть с его рук яблочный десерт нравилось телохранителю куда больше, чем чинно завтракать за столом.
— Кстати, раз уж ты отнимаешь моё время, хочу тебя спросить кое о чём, — наблюдая, как наёмник с аппетитом уплетает кашу, вспомнил лорд.
— Ммм? — с набитым ртом промычал Кроу.
— Ночью ты рассказывал мне сказку… — задумчиво начал Хистэо. — Очень странную сказку…
Это действительно был самый необычный рассказ, какой только доводилось слышать Тэо. Из-за сонливости он плохо помнил подробности той долгой неприятной истории, но уловил основную суть, а потому хотел прояснить некоторые детали.
— Скажи, что стало с Чёрным Светом и Белой Тенью после того, как они расстались? — спросил Первый Советник.
— Эээ, милорд, вы задаёте неправильные вопросы, — почесал затылок Господин Счастливчик. — Сказка окончилась на том, на чём окончилась.
— Ты хочешь, чтобы я отобрал у тебя завтрак?.. — пригрозил Хистэо.
Кроу отчаянно замотал головой и поближе притянул тарелку с кашей, словно действительно боялся, что лорд может отнять у него еду.
— Тогда рассказывай дальше, — приказал Тэо.
— Ууу, ну и вредина вы, милорд… — пробурчал наёмник, однако подчинился. — После расставания Белая Тень и Чёрный Свет продолжили свои пути порознь. Сестра отправилась в странствия, чтобы стать сильнее, а брат остался в доме родителей, но тоже занялся совершенствованием.
— И как же он смог улучшить свои навыки? — удивился Хистэо. — Ты ведь рассказывал, что Чёрный Свет был лишён Таланта и к тому же всё время болел.
— О, это не так сложно, как может показаться на первый взгляд, — наслаждаясь фруктовым чаем, обронил Кроу, а его глаза опасно сверкнули. — Нужно только знать способы…
— И какие же способы были у брата Белой Тени? — Первый Советник не позволил телохранителю уклониться от ответа.
Его беспокоило почти детское любопытство, настолько сильное, что он и сам не понимал, почему ему так важно знать ответ. Тем не менее лорд проявил настойчивость.
— Вам действительно хочется знать? — подперев ладонью щёку, хмыкнул наёмник. — Хорошо, я расскажу.
Господин Счастливчик улыбнулся, и на мгновение эта ухмылка показалась Тэо слишком мрачной и слишком хищной для кого-то, кто умело притворяется дурачком.
— Чёрный Свет и правда был слаб здоровьем, а потому для начала решил усилить своё тело настолько, насколько только было возможно, — с какой-то скрытой, неясной эмоцией произнёс Кроу. — Так что он заперся в своей мастерской, отгородившись ото всех вокруг, и начал ставить над собой эксперименты. Чёрный Свет заражал себя всеми существующими во Вселенной болезнями, пробовал все самые опасные яды, ломал себе конечности, наносил смертельные раны и всячески истязал себя.
— Но разве такой варварский способ может сделать кого-то сильнее? — поразился Хистэо.
— Если сделать подобное раз — результата не будет. И если два — тоже, — снисходительно пояснил наёмник. — Однако Чёрный Свет проделывал такое постоянно на протяжении многих триплексов. Снова и снова проходя одно и то же, пока его организм не привык, пока не стал идеальным Механизмом, способным выдержать что угодно. И это была только первая стадия его преображения.
— Подобное слишком жестоко для ребёнка… — поджал губы Первый Советник, ощутив сильную жалость к персонажу сказки. — Ему ведь было очень больно…
— Конечно, ему было больно, — немигающим взглядом глядя на Тэо, согласился Кроу. — Так больно, что иногда он не мог даже плакать — лишь тихо скулил и ждал, когда страдание кончится. А оно могло не кончаться неделями и месяцами или ослабевать лишь на время, чтобы после продолжиться. Но была одна мысль, всегда придававшая Чёрному Свету сил. «Моя сестра вытерпела несоизмеримо большее» — вот что это была за мысль.
Хистэо некоторое время молча смотрел на Господина Счастливчика и только потом ответил:
— Думаю, Чёрный Свет был очень храбрым. Я бы не смог пойти на такое.
— Разве? — хохотнул наёмник. — А по-моему вы делаете ничуть не меньше, чтобы позаботиться о вашей сестре. В сущности между вами и Чёрным Светом почти нет разницы. Вы оба прошли через многое, чтобы защитить ваши семьи, и оба никогда не расскажете об этом близким. Ну… если мои догадки меня не подводят, — ловко добавил Кроу.
Первый Советник посмотрел на телохранителя ошеломлённо и дико, поражаясь тонкости его интуиции. Он бы даже предположил, что это не интуиция и что Господин Счастливчик знает наверняка, если бы не был уверен в своём умении держать язык за зубами. Ведь с тех пор как Тэо совершил самую большую ошибку в своей жизни, он ни разу не обмолвился о произошедшем. Только хранил всё в тайне, чтобы не тревожить сестру, и надеялся унести этот секрет с собой в могилу.
— Твои рассуждения интересны… — наконец процедил лорд, с подозрением глядя на Кроу. — Но ничего общего с реальностью они не имеют.
— Разумеется, милорд, — понимающе хмыкнул наёмник, приступив к десерту.
— И ещё пара вопросов, — внезапно вспомнил Хистэо. — В сказке ты упоминал Большую Беду? Что это?
— Ох, не забегайте вперёд, Ваше Превосходительство! — театрально воскликнул Господин Счастливчик и назидательно взмахнул ложечкой. — О Большой Беде у вашего скромного телохранителя есть отдельная сказка. Она как раз следующая на очереди, так что давайте на время сохраним интригу, хорошо?
Первый Советник страдальчески закатил глаза, однако был вынужден согласиться. Уж слишком ему хотелось снова послушать чарующий голос Кроу, рассказывающий в полутьме его спальни пусть и странные, но занятные истории.
— Ладно, Бездна с тобой, — в итоге отмахнулся лорд. — Тогда ответь на другой вопрос: как закончил свою жизнь Величайший из Мастеров?
Безмятежная улыбка на лице Господина Счастливчика тут же погасла.
— Я ведь говорил об этом в сказке, — с лёгким раздражением отмахнулся наёмник. — Величайший из Мастеров так желал разгадать тайны Вселенной, что в итоге это погубило его.
— Да, это я понял, но что именно случилось? — не отставал Хистэо. — Он отошёл от дел? Умер? Или что-то ещё?
Кроу не хотел отвечать, и по нему это было видно. Тем не менее телохранитель с усилием заставил себя говорить:
— Он совершил три самых Величайших Греха. Погубил множество невинных, совершил непростительное предательство и… разорвал свою душу.
— Разорвал душу? — изумился Тэо. — Разве такое возможно?
Господин Счастливчик снова пересилил себя и произнёс:
— Возможно… если знать, как.
— Но зачем делать подобное? — всё ещё недоумевал лорд, словно речь шла не о сказке, а о реальности.
— Потому что разрыв души — это жертва, — умело покручивая в руках столовый нож и непроницаемо глядя куда-то в сторону, тихо произнёс Кроу. — А когда жертвуешь чем-то — можешь получить что-то взамен…
Лицо у наёмника приняло выражение холодное и отстранённое, а потому Хистэо понял, что достиг предела чужой откровенности и больше ничего не добьётся, даже если подвергнет Господина Счастливчика самым жестоким пыткам. К тому же из-за того что лорд проспал первую половину дня, ему требовалось срочно приниматься за дела. В совокупности эти два фактора заставили Тэо отступиться.
— Вставай, — приказал Первый Советник.
— Мы куда-то идём? — навострил уши Господин Счастливчик, нехотя поднимаясь с места.
— Да, сегодня будет насыщенный день, — кивнул Хистэо и, предвосхищая вопросы наёмника, объяснил. — Я договорился о встрече с представителями Гильдии Строителей, чтобы обсудить некоторые государственные вопросы, а после мне нужно будет наведаться в мастерскую, чтобы… кхм… решить личные дела.
— А вечер? — подозрительно сверкнув глазами, спросил Кроу. — Вы что-нибудь планировали на вечер?
— Нет, пока нет… — задумчиво мотнул головой Тэо и тут же насторожился. — А почему ты спрашиваешь?
— Эээ… да просто так… из чистого любопытства! — явно продумывая очередную шалость, невинно хлопнул ресницами телохранитель.
Разумеется, Первый Советник ни на секунду ему не поверил и мысленно оставил пометку не спускать с хитрого наёмника глаз. Но сейчас лорд был слишком озабочен будущей встречей с Гильдией, чтобы уделять слишком много времени мыслям о Кроу. Поэтому он прибрал со стола и двинулся к месту встречи, а Господин Счастливчик привычно засеменил рядом.
— Милорд, а зачем вам понадобилось встречаться с этой Гильдией Строителей? — шествуя по коридорам, тихо осведомился наёмник. — Я думал, подобные встречи — удел низших чинов.
— Так и есть, — не стал опровергать Тэо. — Обычно я поручаю что-то столь незначительное помощникам, однако сегодня особый случай. Я должен лично выслушать отчёты о проделанной работе и на месте решить все самые важные вопросы, поскольку времени на стандартную бумажную волокиту и все эти формальные этапы у меня нет.
— Разве вы куда-то торопитесь? — притворно удивился Кроу. — Вы ведь такой молодой… хе-хе… всё ещё успеется.
Первый Советник хмыкнул, но отвечать не стал. Не говорить же, в конце концов, что вся спешка лишь из-за того, что у Хистэо почти не осталось времени и что скоро ему придётся пасть от рук Тарии?..
Когда лорд и его телохранитель достигли нужной точки, в зале для переговоров их уже ждали представители Гильдии, проявившие изрядную пунктуальность. Среди них оказалось двое мужчин и одна женщина, но все трое уставились на Тэо с одинаковым сдержанным почтением, а потому, следуя этикету, принялись кланяться и произносить ничего не значащие официальные речи.
Как только с церемониальной частью было покончено, Первый Советник принялся слушать отчёты гильдейцев, в то время как Господин Счастливчик скучающе развалился в кресле рядом со своим хозяином и, прикрыв глаза, старательно изображал полную незаинтересованность в происходящем.
Правда, как только Мастера разложили перед Хистэо карту города и чертежи объектов, любопытство в Кроу пересилило лень — и он прислушался к тому, как лорд наставляет работников.
— Проект здания городской школы слишком маленький, — указывая куда-то в прорву непонятных, однако выверенных до чёрточки рисунков, уверенно заявил Тэо. — Взгляните, здесь одни только классные комнаты и совершенно нет мест для отдыха.
— Но, Ваше Превосходительство, — чуть нахмурилась женщина, очевидно занимающая в троице главенствующую позицию Архитектора, — это ведь школа, а не место увеселения. Разве городские дети будут приходить сюда не для учёбы?..
— Конечно, обучение является ключевой функцией школы, но не единственной, — возразил Первый Советник, скрестив руки на груди. — К тому же если дети будут лишены отдыха и пространства для него, эффективность главной функции тоже снизится. Это необходимо учитывать. Так что внесите в чертежи правки и добавьте несколько больших и просторных залов, а также озаботьтесь устройством пришкольного участка.
— Будет сделано, Ваше Превосходительство, — не стала спорить мудрая леди и кивнула одному из мужчин.
Тот сразу же занёс новые требования в отдельный лист.
— Хочу заметить, что в связи с расширением условий, плата за окончательный вариант тоже будет отличаться от той, что была обозначена ранее, — осторожно заметила Архитектор.
— Разумеется, — усмехнулся Тэо. — Я сделаю пожертвование из собственных средств, чтобы восполнить разницу, поэтому не скупитесь на материалы.
Кажется, подобное высказывание удивило троицу, и они заинтригованно переглядывались между собой всё то время, пока готовили документы для следующего здания.
Воспользовавшись этой паузой, Господин Счастливчик придвинулся к лорду и шепнул:
— Вы тако-ой зануда, когда говорите о работе, милорд! Словно между вами-обычным и вами-на-службе огромная пропасть.
— И какой я нравлюсь тебе больше? — из праздного интереса спросил Хистэо.
Кроу чуть подумал, а потом так же тихо произнёс:
— Тот, который сегодня ночью позволил мне обнимать его.
Первый Советник с приторной улыбкой — дабы троица из Гильдии не поняла по его лицу, что именно он шепчет в ответ — обернулся к наёмнику:
— Ещё раз скажешь что-нибудь подобное — и я на тебе живого места не оставлю.
— Звучит многообещающе! — ничуть не расстроился Кроу, но язык всё же прикусил.
Хистэо продолжил совещание, более не отвлекаясь на телохранителя.
— Что касается данного проекта, то в нём есть некоторые упущения, — мельком просматривая очередной документ, указал лорд. — Взгляните, обмеры здания достаточно точные, но в этом месте никак не может быть такого расстояния между точками. Скорее всего, тот, кто составлял проект, случайно указал ошибочное значение.
— Ваше Превосходительство настолько хорошо осведомлено даже о столь мелких деталях? — не то с лёгкой иронией, не то с искренним удивлением спросила Архитектор.
Для неё — человека, олицетворявшего собой понятие «точность» — было непривычно слышать замечания в адрес себя и своих людей, однако здравая критичность в этой женщине, кажется, пересилила тщеславие.
— Нет, просто, будучи ребёнком, я часто бывал в городской библиотеке и знаю там каждую мелочь, — тем временем пояснил Тэо. — Поэтому определить слишком большую погрешность не составляет труда.
Архитектор кивнула сначала лорду, а потом своему человеку, и тот привычно внёс замечания в список исправлений. После чего Первый Советник и леди продолжили обсуждение других работ.
Всё это время Господин Счастливчик продолжал делать вид, что он великий страдалец, хотя внимательно ловил каждое слово в чужом диалоге. Хистэо понял это, когда в очередном обсуждении материалов для реставрации городской библиотеки — места красивого и полезного, но давно обветшавшего за неимением средств — Кроу вдруг улучил момент и снова шепнул своему хозяину:
— Милорд, эта женщина хитрит. Работы, о необходимости которых она говорит, не стоят таких денег.
— А ты, я смотрю, у нас местный знаток в области строительства? — тихо усмехнулся Тэо.
— Обижаете, милорд! — возмутился наёмник. — Ваш скромный подданный просто… хм… имел дело с разными материалами в юности и знает сложность большинства подобных работ. Так вот, эта наглая девка хочет содрать с вас побольше, пользуясь вашей неосведомлённостью. Сделайте вид, будто вы совсем ничего не понимаете и позвольте себя обмануть, а затем раскройте перед ней карты. Девчонка будет в замешательстве и позволит вам сбить цену до нужного уровня.
Первый Советник закатил глаза, но к совету прислушался. Он выждал, когда Архитектор, чувствуя свою безнаказанность, задерёт цену до потолка, после чего дал понять, что компетентен в обсуждаемой теме и что за подобный наглый обман готов разорвать договор с Гильдией Строителей. Смущённая таким поворотом женщина, которую подловили на горячем, была вынуждена резко отступиться от своих амбиций и снизить цену, чтобы не потерять огромный контракт с Короной.
В итоге переговоры прошли достаточно спокойно, потому как Архитектор была насторожена до конца и больше не лукавила так отчаянно, а Хистэо, в свою очередь, не терял бдительности.
Лишь когда вся делегация покинула зал переговоров, лорд позволил себе расслабленно выдохнуть.
— Поразительно, что даже такая бестолочь, как ты, иногда может быть полезна, — бросив заинтересованный взгляд в сторону Господина Счастливчика, заметил Тэо.
— О-о, значит, я был полезен моему хозяину? — тут же оживился Кроу. — А награда мне полагается?
— Твоей наградой будет то, что я не убью тебя за вмешательство в переговоры с Гильдией, — съязвил Первый Советник. — Слишком много себе позволяешь, бестолочь.
— Ах, вы так жестоки ко мне! — драматично вздохнул наёмник, хотя на его лице не было ни тени обиды. — Может, лучше погладите меня по головке за то, что я сэкономил ваши деньги?
Господин Счастливчик всего лишь шутил в своей обычной дурацкой манере, но Хистэо отчего-то решил подыграть ему и действительно потрепал телохранителя по вихрастой макушке. Он думал, что это удовлетворит Кроу и охладит его пыл, но стал свидетелем удивительного явления. Потому как стоило Тэо ласково коснуться волос наёмника — и щёки Господина Счастливчика подозрительно заалели, а взгляд начал бегать из стороны в сторону.
— Аха… аха-ха… прекратите, милорлд! — тут же попытался отстраниться Кроу.
— В чём дело? — удерживая наёмника, хмыкнул Хистэо. — Разве не ты сам этого хотел?
— Хотеть-то хотел, но… — пробурчал телохранитель. — Нет, лучше всё-таки не надо так делать!
Первый Советник хотел было посмеяться над глупостью своего подчинённого, однако поймал себя на интересной мысли. Он вдруг осознал, что Кроу — тот ещё распутник и пошляк — смутился от какой-то несущественной мелочи: вчера — от невинного поцелуя в щёку, а сегодня — от лёгкого поглаживания по голове. Проверяя свою догадку, Тэо непроизвольно приблизился к Господину Счастливчику, не ожидавшему такого поворота, и… коснулся губами его лба.
В это же мгновение телохранитель подскочил со стула и едва не отпрыгнул на другой конец зала, выглядя при этом так растерянно, что Хистэо пробило на смех.
«Вот, значит, какое у него слабое место, — понял Тэо. — Можно делать с ним любые пошлости, а он и бровью не поведёт. Но стоит проявить к нему немного обычной нежности — и эта бестолочь смущается, как ребёнок. Словно до этого он совсем не знал ласки».
— Милорд… вы это… больше так не делайте! — недоверчиво глядя в сторону Первого Советника, предупредил Кроу.
— А в чём дело? — принял подтрунивать Хистэо. — Ты ведь сам липнешь ко мне каждый день. Милорд то, милорд сё, обнимите меня, поцелуйте меня, разрешите спать рядом с вами — и вдруг решил свернуть на попятную? Не слишком ли поздно?
Господин Счастливчик насупился, но ничего не ответил. На его щеках всё ещё алел румянец, а в глазах плескалось выражение детской обиды, и Тэо неожиданно для себя ощутил лёгкий укол вины.
— Ладно, пошли, — наконец сжалился лорд, — дела не ждут.
Они покинули зал переговоров и направились в Мастерские — место, обычно используемое королевскими ремесленниками для работы. Раньше оно славилось изрядной популярностью, но теперь почти всё время пустовало, поскольку тяжело болевший король не шибко нуждался в новых ювелирных изысканиях местных Мастеров. Более того, Тэо подозревал, что вскоре Его Величество вообще перестанет в чём-либо нуждаться…
Стоило ему подумать об этом — и на горизонте нарисовалась знакомая парочка подчинённых с кипами бумаг в руках. Завидев лорда у дверей Королевских Мастерских, они радостно ускорили шаг, в то время как сам Первый Советник едва сдерживался, чтобы не убежать прочь от всех этих писем, прошений и отчётов.
— Ваше Превосходительство, мы не смогли передать вам документы утром, — поклонившись вслед за товарищем, заявила женщина.
«Конечно, не смогли, — мысленно фыркнул лорд, — потому что, как обычно, стояли под дверями, ожидая приглашение, и были вынуждены удалиться, догадавшись, что «Его Превосходительство» просто-напросто дрыхнет вместо того, чтобы проводить утро надлежащим ему образом…»
— Кхм, бумаги подождут, — в итоге отмахнулся Хистэо, у которого не было ни малейшего желания просиживать остаток дня за бумажной волокитой. — Лучше расскажите мне, как состояние Его Величества?
— Что касается этого… — с подозрением глядя в сторону Господина Счастливчика, осторожно начал мужчина. — Главный Королевский Целитель хочет поговорить с вами. Он находится в покоях Короля и сообщил, что этот разговор не требует отлагательств. Поэтому мы и дерзнули оторвать вас от дел, Ваше Превосходительство.
Кажется, подчинённый боялся сказать лишнего при постороннем, но Тэо понял всё без лишних слов. Если уж Главный Королевский Целитель не отходит от постели Его Величества — значит то, чего Первый Советник так боялся, вскоре свершится.
— В таком случае вернитесь к Целителю и предупредите его о моём скорейшем визите, — мрачнея с каждой минутой, но не теряя самообладания, приказал лорд. — А бумаги… занесите позже, сейчас у меня нет на них времени.
Слуги синхронно поклонились и поспешили удалиться, явно ощутив удручённое настроение Первого Советника. Сам же Хистэо потёр переносицу и, недолго церемонясь, затолкнул зевающего Господина Счастливчика внутрь одного из небольших залов Королевских Мастерских.
— Эй, милорд, вы чего? — с непониманием глядя на хозяина, возмутился Кроу. — Уж не знаю, что вас так расстроило, но это не повод толкаться!
— Ничего, потерпишь, — огрызнулся Тэо и принялся высматривать в столах со всевозможными инструментами необходимую ему вещь.
— А что вы там такое ищете? — продолжал назойливо жужжать наёмник.
— О, сейчас узнаешь, — с ухмылкой пообещал Хистэо.
Он не мог прийти в тщательно охраняемые покои Короля с кем-то посторонним, пусть даже это его собственный телохранитель, поэтому был вынужден оставить Кроу где-нибудь в другом месте. Но памятуя о коварстве Господина Счастливчика и о его потрясающей способности сбегать, как только Тэо ослабит бдительность, Первый Советник был вынужден пойти на крайние меры.
— Присаживайся, — наконец обнаружив искомое, приказал лорд и махнул рукой на тяжёлое рабочее кресло.
Наёмник любопытно покосился на прочную верёвку в руках хозяина и кокетливо заявил:
— Ах, неужели милорд решил меня связать и сделать что-то нехорошее?
— Хватит паясничать, — подтолкнув телохранителя к стулу, шикнул Хистэо. — У меня нет времени играть в твои игры.
— Ну тогда давайте поиграем в ваши! — с готовностью откликнулся Кроу.
Тэо промолчал, чтобы не дать Господину Счастливчику повод заговорить ему зубы, и принялся не очень умело, но старательно привязывать наёмника к креслу.
— Милорд, вы такой настойчивый! — продолжал дурачиться Кроу. — Не знал, что вам нравятся подобные игры!
— Не нравятся, — парировал лорд. — Только шастающий где ему вздумается телохранитель не нравится мне ещё больше. Так что временно побудешь здесь.
— Но зачем нужно было связывать меня? — возмутился наёмник. — Я ведь говорил, что буду послушным мальчиком!
— Вот и посмотрим, насколько ты послушный мальчик, — закончив своё дело, усмехнулся Тэо. — А верёвки помогут тебе не наделать глупостей.
Первый Советник окинул взглядом представшую перед ним картину и довольно кивнул. Привязанный к стулу Кроу, абсолютно беспомощный и уязвимый, выглядел донельзя… мило? Забавно? Соблазнительно?..
— Ууу, милорд плохой! — принялся скулить недовольный телохранитель. — Вы гадкий, ужасный, отвратительный изверг и тиран!
— Поговори мне тут, — хмыкнул Хистэо.
Он уже хотел было уйти, но не удержался и снова коснулся растрёпанных волос наёмника, а затем легко погладил того по голове. В это же мгновение краска залила щёки Господина Счастливчика — и он стал выглядеть настолько очаровательно, что Тэо пришлось спешно отдёрнуть руку.
«Да как вообще можно быть такой гадкой бестолочью и в то же время таким милым?!» — мысленно возмутился лорд, ощущая, как сам краснеет, словно мальчишка на первом свидании.
— Оставайся тут, я вернусь так скоро, как позволит ситуация, — в итоге стушевался Первый Советник и спешно отступил к дверям.
Он почти бегом покинул зал, поражаясь собственному смущению и неловкости, а затем, отдышавшись, чинно зашагал в сторону покоев Короля. Сделать вид невозмутимый и благочестивый для Хистэо не составило труда, чего не скажешь о его мыслях, которые так и скакали вокруг Кроу и всего, что с ним связано.
К счастью, разговор с Главным Королевским Целителем смог отвлечь лорда от непристойных размышлений. Этот человек, весьма изворотливый и хитрый, но знающий своё дело лучше прочих, встретил Тэо в гостиной Его Величества, где обычно резвились девушки из Королевского Гарема, а теперь было пусто и мрачно.
— Я отпустил леди подальше, чтобы они не услышали нашего разговора, — не стал ходить вокруг да около Целитель. — Хотя, думаю, они уже давно всё понимают и, разумеется, разносят сплетни.
— В последнее время сплетни разносят все, кому не лень, — отмахнулся Хистэо. — Не стоит придавать этому слишком большое значение.
— Как знать, как знать… — потирая длинную седую бороду, неопределённо бросил старик. — Вам, конечно, виднее, Ваше Превосходительство, но я бы опасался слухов не меньше, чем правды.
— Я не люблю намёки, — Тэо сел напротив Целителя и скрестил руки на груди. — Если желаете что-то донести — лучше говорите прямо.
— Что ж, раз так… — сощурил глаза лорд. — Хорошо, я буду откровенен, ведь события приняли такой оборот, что моя искренность вряд ли обратится мне во вред.
Он перевёл дыхание и решительно заявил:
— Его Величеству осталось несколько дней.
Несмотря на то, что Первый Советник считал себя готовым к смерти правителя, это известие выбило у него почву из-под ног. Ведь одно дело — знать о том, что Король умрёт в недалёком будущем, поскольку болен неизлечимой Душащей Хворью. А другое дело — быть поставленным перед фактом, что это «недалёкое будущее» почти наступило.
— Ваше Превосходительство, надеюсь, вы полностью осознаёте, что это значит? — уточнил Главный Целитель.
— Разумеется… — кивнул Тэо.
— В таком случае почему у вас такой растерянный вид? — проницательно заметил старик.
— Потому что у Его Величества нет наследников, — поджал губы Хистэо.
— Да, этот факт давно не секрет ни для вас, ни для меня, ни для всей страны, — усмехнулся лорд. — Думаю, дело не изменилось, даже если бы Его Величество был здоров. Видите ли, мы с Нэй долго пытались исправить положение дел, но Старшая Наложница лишь подтвердила то, о чём я и раньше догадывался: Король бесплоден. А значит, линия его рода в любом случае прервалась бы.
Первый Советник промолчал, тяжёлым взглядом окинув двери, за которыми располагалась спальня умирающего монарха. Целитель, в свою очередь, выглядел куда более спокойным, словно его совершенно не заботило происходящее.
— Ваше Превосходительство, вы переживаете о ваших соперниках в борьбе за престол? — бесцеремонно уточнил он.
— Что?.. — не понял Тэо, чьи мысли были заняты скурпулёзным подсчитыванием оставшегося времени и соотнесением его с количеством незаконченных дел.
Главный Целитель терпеливо пояснил:
— Я понимаю, что такие разговоры не приняты в нашем утончённом обществе тайных зубоскалов, но всё же… вы ведь осознаёте своё положение? Как только Его Величество испустит последний вздох — вы станете первым претендентом на престол, потому как наш Король не оставил завещания, когда был в своём уме и сознании. Более того, многим такой поворот будет на руку: например, семейству эн Кэй, славящемуся своими многочисленными дочерьми с их выгодными браками. Так что вас определённо поддержат… если вы, конечно, останетесь в живых. Понимаете, о чём я?..
— Хотите сказать, что со смертью Короля моя жизнь окажется под угрозой, если я не заручусь чужой поддержкой? — нахмурился Хистэо.
Он был уверен в своих силах Воплощения, ровно как и в способности дать отпор любому врагу, но его интуиция всё равно трепетала, словно в ожидании чего-то очень плохого.
— Вы очень догадливы, Ваше Превосходительство, — кивнул Целитель. — Поверьте, как только Его Величество испустит дух — поднимется настоящая буря. И если вы не устоите в ней — все ваши потенциальные союзники тут же отвернутся от вас. Никому не хочется попасть в опалу тому или тем, кто будет у власти.
— Занятные у вас мысли, — хмыкнул Тэо. — Очень необычные для того, чей удел — думать о лечебных травах и примочках.
— Ох, пожалейте старика, — лукаво улыбнулся лорд. — Я ведь прожил достаточно триплексов и умею видеть дальше своего носа.
— Ну раз так, то скажите… — вдруг велел Первый Советник. — …кого, по вашему мнению, мне стоит опасаться больше всех?
Старец снова прищурился и некоторое время что-то тщательно обдумывал, потирая свою кустистую длинную бороду.
— Определённо род дэ Мортэ, — наконец заявил он. — А именно — их главаря, лорда Рэниэла. Ходят слухи, что после того как наследница рода дэ Мортэ сбежала из дома, этот юный не знающий пощады волк вполне неплохо держит бразды правления. Разумеется, при большой поддержке своих многочисленных родственников. Вы ведь никогда не виделись с ним?
— Не доводилось, — пожал плечами Тэо. — Люди дэ Мортэ редко бывают при дворе. Им больше по вкусу жизнь в Гранд-Порте и его окрестностях.
— А знаете, почему? — продолжил допытываться лорд.
— Потому что Гранд-Порт — важнейшее место торговли с Архипелагом Лийа. Тот, кто контролирует столь обширный рынок, обладает большой властью, — с лёгким раздражением ответил Первый Советник. — Дэ Мортэ нет смысла ошиваться при дворе, ведь куда важнее удерживать и укреплять свои позиции в подвластном им регионе.
— Именно, — щёлкнул пальцами Главный Целитель. — А потому есть только одна причина, по которой Рэниэл дэ Мортэ и его шайка спешат прибыть ко двору: они прекрасно осведомлены о происходящем и желают устроить расправу над вами — главным соперником в борьбе за престол.
Некоторое время они оба молчали, словно переваривая сказанное. Затем престарелый лорд настойчиво продолжил:
— Ваше Превосходительство, это не моё дело, но при таких обстоятельствах вам жизненно необходимо заручиться поддержкой Великих Родов. Насколько я знаю, ваша сестра в милости у Вивьеннэ иль Найтх, поэтому ей не грозит опасность, однако вы такой привилегией не обладаете. Возможно, есть другой род, который способен оказать вам помощь уже сейчас?..
Хистэо криво усмехнулся и покачал головой. Виви действительно не станет содействовать ему, род эн Кэй слишком хитёр для решительных действий, а род нэ Кирис слишком слаб и малочислен. Чего уж говорить о более мелких семьях, которые разбегутся, как только запахнет жареным…
Кажется, подобная реплика обескуражила Целителя, и он не сразу нашёлся с ответом:
— Но есть же кто-то, кто всецело предан вам? Может, это кто-то из гвардии или сэнэрийских Гильдий? Должен же быть человек, способный вас защитить?..
Тэо задумался. Он действительно попытался мысленно найти хоть кого-то, кто был бы достаточно близок ему и при этом достаточно силён, чтобы поразить его врагов. Но сколько бы Первый Советник ни пытался, в его голове мелькал лишь один единственный образ…
…Господина Счастливчика.
— Как бы то ни было, вам не стоит об этом волноваться, — наконец одёрнул старика Хистэо. — Просто делайте свою работу — вот и всё. А я буду делать свою.
С этими словами он поднялся и, отдав несколько распоряжений и наскоро попрощавшись, поспешил удалиться. Ему не хотелось долго оставаться в покоях умирающего человека и уж тем более не хотелось обсуждать с посторонними свои будущие не слишком-то радужные перспективы.
Однако на обратном пути в Королевские Мастерские Тэо всё никак не мог отделаться от этого тягостного предчувствия чего-то очень плохого, что неотвратимо надвигалось и на Норт, и на него самого.
К счастью, даже самые мрачные мысли Первого Советника мгновенно испарились, стоило ему вернуться туда, где ждал его связанный Кроу.
— Я вернулся, бестолочь, так что можешь… — открыв дверь, начал было Хистэо, но тут же умолк.
Потому что представшая его взору картина заставила лорда стиснуть зубы от ярости и желания убивать.
Господин Счастливчик — этот ушлый и лживый наглец — сидел на стуле, фривольно закинув ноги на стол и явно намеревался откусить откуда-то взявшееся в его руках яблоко, а верёвки, которыми лорд так тщательно связывал своего подчинённого, бестолково валялись рядом. Вид у телохранителя был крайне довольный и расслабленный.
— Ах ты гадёныш… — зло процедил Тэо, предвкушая скорую расправу над подчинённым.
Услышав голос своего хозяина, Кроу оглянулся, и взгляд его плутовато забегал.
— Что, не ожидал увидеться со мной так скоро и позволил себе наслаждаться вседозволенностью? — стремительно приближаясь к наёмнику, оскалился Хистэо. — И куда на этот раз ходил? Снова за «подарком для милорда»?!
Подскочивший со стула Господин Счастливчик, в планы которого не входило расставаться с жизнью, начал медленно отступать назад, но услышав последние слова лорда, остановился и энергично закивал.
— Я правда ходил за подарком! — пискнул он, сделав самые честные глаза на свете. — Посмотрите на стол, если не верите!
Первый Советник не стал так доверчиво следовать чужим словам и для начала схватил Кроу за шиворот, чтобы тот не убежал, а уже затем обернулся к столешнице. На ней действительно обнаружилась небольшая коробка, содержимое которой не читалось.
— И что это такое? — с подозрением глядя на предмет, потянул чужое ухо Тэо.
— Это интересная игра, милорд! — приободрился наёмник, осознавший, что убивать его, в общем-то, не торопятся. — Если вы меня отпустите, я покажу, как в неё играть!
Хистэо вздохнул и возвёл глаза к потолку. Он так устал от выходок Господина Счастливчика и так привык к ним, что уже ничему не удивлялся.
— Говоришь, интересная? — покосился на Кроу лорд.
— Ага, — затараторил опасавшийся за свою шкуру телохранитель. — Обещаю, вам о-очень понравится!
— Ну раз «о-очень понравится», то иди показывай, что там за игра, — фыркнул Тэо и тут же передумал. — Хотя нет, сначала отдай мне это.
С этими словами мужчина выхватил из рук наёмника большое красное яблоко, настолько красивое, что казалось ненастоящим. А затем просто взял и надкусил его сам. Разумеется, назло Господину Счастливчику.
— Но моё яблочко… — огорчённо захныкал Кроу. — Ууу, какой же вы подлый, милорд! Чёрствый, гадкий, вредный хозяин!
— Нечего было нарушать мои приказы, — ехидно подначил Хистэо, наслаждаясь чужой досадой, и тут же удивился. — Хм, а яблоко-то действительно вкусное. Сладкое, как мёд, и сочное, словно лучшие лийанские фрукты. В Норте такие не растут. Так где же ты взял его, бестолочь?
— Это из сада моей матери, — горделиво задрал нос наёмник. — Вам понравилось? Хотите, принесу ещё?
— Нет, больше я тебя никуда не отпущу, даже под самым благовидным предлогом, — нахмурился Тэо. — Не хватало только, чтобы ты шлялся где-то вдали от меня в такое опасное время.
— «В такое опасное время»? — удивился телохранитель и задумчиво склонил голову набок. — О чём это вы, милорд?
Первый Советник понял, что чуть не проболтался о своих волнениях, вызванных разговором с Главным Целителем, и резко одёрнул:
— Неважно, не твоего ума дело. Иди лучше показывай свою игру или что там у тебя.
Господин Счастливчик, обладавший тонким чутьём на чужое настроение, не стал спорить и прошёл к столу, чтобы распаковать коробку. Оттуда он извлёк кучу деревянных брусков, которые начал складывать в причудливую башню. Хистэо сел на свободный стул рядом с наёмником и принялся наблюдать за его действиями.
— Готово! — радостно хлопнул в ладоши телохранитель, когда постройка завершилась.
В башне оказалось восемнадцать этажей, по три бруска в каждом. Причём бруски каждого этажа располагались параллельно друг другу, а сами этажи — перпендикулярно. Подобная конструкция казалась шаткой и ненадёжной, а когда Кроу пояснил правила самой игры, Тэо и вовсе растерялся.
— Ход состоит из вытаскивания одного блока из любого уровня башни, кроме верхнего, и последующего его размещения наверху башни, — снова затрещал телохранитель. — Для извлечения блока разрешено использовать только одну руку, а при перемещении блока запрещено дотрагиваться до других. Ход заканчивается тогда, когда следующий игрок дотронется до башни или когда пройдёт десять секунд. Игра заканчивается, как только башня падает, а проигравшим считается тот, в чей ход произошёл обвал башни. Вам ясны правила, милорд?
Первый Советник неуверенно кивнул. Мыслями он всё ещё был в покоях Короля и в том тревожном диалоге с Главным Целителем, однако благосклонно махнул рукой:
— Начинай.
Господину Счастливчику не пришлось повторять дважды: он осторожно подхватил пальцами один из деревянных брусков и ловко вытянул из башни, а затем поставил на её вершину. Тэо пронаблюдал за этим и сделал то же самое. Затем ход повторился.
— Вижу, игра вас увлекла, — лукаво заметил Кроу через несколько таких ходов. — Это хорошо. Такому человеку, как вы, милорд, нужно уметь расслабляться.
— С чего ты взял, что мне требуется отдых? — тут же насупился лорд.
— С того, что вы всё время в делах, — проницательно ответил наёмник. — Вы ведь такой занятой: каждый день решаете чужие проблемы. Хотя это… ммм… придаёт вам определённое очарование.
— Ты это о чём? — насторожился Хистэо, аккуратно извлекая из башни очередной брусок.
— Просто заметил, что именно вы обсуждали с той троицей из Гильдии Строителей, — растянул обольстительную улыбку Кроу. — Среди поднятых вами тем не было ни одной, которая бы не касалась благотворительности. Постройка общественной школы, реставрация городской библиотеки и прочее — это ведь всё чистой воды меценатство!
— Может и так, но что с того? — возмутился Тэо. — Имеешь что-то против?
На самом деле причиной, по которой Первый Советник старался заранее обсудить эти проекты, было его предчувствие скорого Конца. А раз вскоре лорд умрёт, то необходимо заранее решить все те вопросы, на которые после его смерти никто не обратит внимание. Ведь нет смысла надеяться, что кто-нибудь из приближенных к Короне аристократов обеспокоится починкой крыши в единственной общественной библиотеке столицы или решит построить ещё одну школу для городских детей. Куда больше знать будет занимать грызня за власть.
— Не поймите меня неправильно, — вытащив новый брусок, мягко возразил наёмник. — Я всего лишь хочу сказать, что вы очень щедрый человек, раз делаете такие вещи, а ваши поступки заслуживают уважения.
Хистэо удивлённо посмотрел на Господина Счастливчика. Он никогда не рассматривал свои действия с этой точки зрения, поэтому был слегка озадачен и смущён подобными словами.
— Зубы мне заговариваешь? — с подозрением спросил лорд.
— Нет, — просто ответил телохранитель. — Лишь желаю выразить своё восхищение. Должно быть, вам очень нелегко приходится во всей этой круговерти государственных дел. Но вы не волнуйтесь, милорд: всё будет хорошо. Я о вас позабочусь.
Первый Советник бросил на Кроу взволнованный взгляд, однако не нашёл в его безмятежных лазурных глазах ни тени фальши. Это напугало Тэо даже больше, чем самая слащавая и неприкрытая лесть, хотя в то же время у Хистэо обожгло грудь от последних фраз Господина Счастливчика. Ведь раньше это он, Первый Советник Короля и лорд эль Гратэ, обещал окружающим, что всё будет хорошо. Сестре, Эйву и леди Хейль, даже маленькой напуганной девочке Селесте, которая обернулась Великой Богиней Тарией… он говорил слова ободрения любому, кто в этом нуждался.
А теперь один единственный раз кто-то сказал это ему.
«Всё будет хорошо».
И от этих слов на душе стало вмиг теплей.
Рука Тэо, вынимавшая очередной брусок, дрогнула от порыва волнующих мыслей — и причудливая деревянная башня рухнула, распавшись на множество частей.
— Ох, не повезло вам, милорд, вы проиграли, — подло хихикнул Кроу, и его лицо приняло по-детски озорное выражение. — Ну или же это я был слишком хорош.
— Да, ты действительно слишком хорош… — медленно произнёс Первый Советник, думая о чём-то своём.
Наёмнику эти слова пришлись по вкусу и он просиял, радуясь внезапной похвале, а затем принялся заново собирать разрушенную башню. Хистэо подпёр рукой щёку и наблюдал не то за этим умиротворяющим действом, не то за красивыми длинными пальцами Господина Счастливчика, что двигались плавно и проворно.
А потом они снова сыграли.
И ещё раз.
И ещё.
Тэо всё время проигрывал, но почему-то не испытывал досады или злости. Может, всему виной оказалось охватившее его странное настроение. А может, дело было в ловкости рук Кроу. Однако как бы там ни было, Первый Советник по-настоящему наслаждался этой простенькой незатейливой игрой, и лишь необходимость вернуться к делам заставила его отвлечься.
— Всё, достаточно, — открыв запертый специальным заклинанием ящик стола, лорд извлёк оттуда небольшую шкатулку. — Мне нужно поработать, так что на время сам найди себе развлечение.
Кажется, эти слова чуть расстроили Господина Счастливчика, но он не подал виду, и, кивнув, принялся собирать деревянные бруски обратно в коробку. Когда дело было сделано, Кроу ничего не оставалось, кроме как начать наблюдать за своим хозяином и за тем, что он собирался делать.
А «дело» оказалось крайне занятным, потому что в шкатулке лежала заготовка, которая должна была стать подарком для Селины на её день рождения. Это был медальон, какие в Норте обычно дарили леди в знак любви или тёплых чувств. Считалось, что самые дорогие из таких подарков, делаются вручную теми, кто преподносит их, и в таком случае содержат не только благое намерение, но и частичку души создателя.
Только на деле возвышенная легенда о самодельных кулонах обернулась настоящей пыткой, особенно для такого новичка в ювелирном деле, как Тэо. То есть лорд, конечно, со всей серьёзностью подошёл к своей идее подарить Лине что-нибудь особенное и к тому же близкое к её излюбленному ремеслу, изучил соответствующие книги, подобрал инструменты и материалы, но для хорошего результата этого было недостаточно. Ведь Первый Советник забыл самую главную вещь, которой ему недоставало, — опыт.
«Ладно, мне осталось не так уж много, — обречённо глядя на странное «нечто», отдалённо напоминавшее ювелирное изделие, подбодрил себя Хистэо. — Нужно просто закончить гравировку и проверить целостность».
Но «просто» оказалось только на словах, а в действительности Тэо промучился около часа в попытке выгравировать нужный рисунок на тренировочном листе серебра. Это была тонкая и кропотливая работа, требующая изрядной сноровки и мастерства. Поэтому Первый Советник с его дрожащими от напряжения руками и страстным желанием сделать идеально с первого раза терпел поражение за поражением.
И самое неприятное заключалось в том, что, даже понимая всю бессмысленность своих попыток, лорд всё ещё до жути стеснялся показывать своё изделие кому-нибудь из настоящих Мастеров, боясь осуждения и насмешки с их стороны.
— Милорд, может, вам стоит отдохнуть? — вдруг тактично намекнул Кроу, всё это время наблюдавший за хозяином. — Кажется, вы утомились.
— Нет, мне нужно доделать это… кхм… изделие как можно быстрее, — покачал головой Хистэо. — Я и так вожусь с ним слишком долго.
— А к чему такая спешка? — продолжал любопытствовать прозорливый наёмник. — Это что, какой-то важный подарок? Но для кого? Хотя… дайте подумать… Неужели для вашей сестры?
Сообразительности Господину Счастливчику было не занимать, и Тэо с досадой кивнул. Всё равно от этого пройдохи ничего не скрыть, так что пусть довольствуется своим тайным знанием сколько хочет. Лишь бы не разоблачил его перед Линой.
— О, вот оно как… — удивился телохранитель. — Тогда, может быть, вы позволите мне немного помочь? Кажется, у вас есть некоторые затруднения в этом деле.
— Помочь? — усмехнулся лорд. — Глядите-ка чего удумал. И чем же такой оболтус, как ты, может помочь? Ты ведь наверняка и резца-то в руках никогда не держал?
Губы Кроу дрогнули, словно он пытался подавить невольную усмешку, а затем наёмник лукаво произнёс:
— Ну позвольте вашему скромному слуге хотя бы попытаться…
Хистэо вздохнул и кинул ему тренировочную пластинку серебра вместе с набором инструментов.
— Развлекайся, — отмахнулся он и принялся наблюдать за действиями Господина Счастливчика, используя это время как отдых.
Тэо рассчитывал, что наёмник наиграется в ювелира и оставит его в покое, но, к полному удивлению лорда, телохранитель без какой-либо заминки принял реквизит и принялся рассматривать эскиз намётанным глазом. Как только изображение было изучено, телохранитель протянул ладонь и потребовал:
— Подайте мне изделие, милорд. Работа выглядит несложной, так что в лишних попытках нет смысла. Я сделаю сразу начисто.
— Ага, разбежался, — съязвил Хистэо. — Я так долго корпел над этим кулоном, а ты хочешь испортить всё одним жестом?!
— Нет, просто не люблю тратить время на бессмысленные действия, — в голосе Кроу на мгновение промелькнули те знакомые властные нотки, которые он обычно тщательно скрывал. — Впрочем, если вы не верите мне, можем заключить пари.
— Пари? — удивлённо поднял брови Тэо. — Какое ещё пари?
— Ммм… скажем, вы ставите на то, что у меня ничего не получится и я всё испорчу. Тогда в случае победы я выполню для вас любое желание, — лазурные глаза наёмника плутовато сверкнули. — Но в случае, если у меня всё получится, загадывать желание тоже буду я, а вы его исполните.
— Как-то больно ты расхрабрился, бестолочь, — хмыкнул лорд. — Не думай, что я настолько глуп, чтобы ставить на кон целостность важной для меня вещи.
— Ах, если вы испугались участвовать в пари, милорд, могли бы так и сказать! — нарочито поддел Кроу. — Я ведь не стану вас осуждать. Всем людям свойственно чего-то бояться.
— Это я-то боюсь? — вспыхнул Тэо. — Чего? Дурацкого пари с гадёнышем вроде тебя?
— Да не переживайте, милорд, не переживайте, — продолжал улюлюкать Господин Счастливчик. — Подумаешь, у всех бывают свои слабости! Я никому о вашей не расскажу, обещаю!
— Какие ещё слабости?! — терпение Хистэо лопнуло. — Дело не в пари, просто…
— Говорю же, успокойтесь, милорд, — растянул ухмылку наёмник. — Зачем так волноваться по пустякам вроде боязни пари?
Хистэо не выдержал и, яростно сверкнув глазами, выпалил:
— Да не боюсь я никакого пари!
— Значит, договорились? — тут же среагировал Кроу, словно только этого и ждал. — Раз вам нечего бояться, то один маленький спор погоды не сделает?
Первый Советник стиснул зубы и процедил:
— Разумеется. Только всё то время, что будешь портить мою вещь, держи в голове мысль о последующей за этим расплате.
Господин Счастливчик проигнорировал его слова, как если бы был полностью уверен в собственных силах. Он разложил перед собой инструменты, повертел в руках кривенько сделанный медальон и принялся работать. Штихель с молотком в его руках лежали на удивление твёрдо и умело, а движения были точными, словно выверенными до мелочей. Кроу даже не утруждал себя ношением специальных увеличивающих очков, как будто его зрение позволяло гравировать самые мельчайшие детали совсем без оптических приборов.
Хистэо настороженно наблюдал за его действиями, но с каждой минутой всё больше понимал, что наёмник не просто знает, как пользоваться многочисленным инвентарём — он мастерски владеет им. Оттого его пальцы управляются со всеми этими резцами и штихелями так легко, а узоры на серебре выглядят изящными и ровными, в противовес корявым завиткам, сделанным самим Тэо. Даже то, как телохранитель держал инструменты и как обращался с металлом, отличалось от неумелых, хотя и упрямых попыток лорда.
— Откуда у тебя эти навыки? — предчувствуя скорое поражение, раздосадовано спросил Первый Советник.
Не отрываясь от работы, Кроу сверкнул лукавой улыбкой:
— Кажется, я уже упоминал ранее, что в юности имел опыт работы с разными материалами.
Хистэо кивнул, вспомнив встречу с работниками Гильдии Строителей и проскользнувшую там фразу наёмника. Но любопытство Первого Советника всё ещё не было удовлетворено.
— И чем же таким ты занимался, что научился столь тонкому мастерству? — с подозрением покосился на Господина Счастливчика лорд.
— О-о, чем я только не занимался по молодости! — шутливо протянул Кроу, уклоняясь от разговора. — Если начну перечислять, Ваше Превосходительство заскучает!
— Вот же пройдоха… — недовольно буркнул Тэо и внезапно поймал себя на интересной мысли. — Кстати, а почему ты говоришь о себе как о старике? Тебе же всего лишь… подожди, а сколько тебе триплексов, бестолочь?
— А на сколько я выгляжу? — игриво сверкнул лазурными глазами наёмник.
Первый Советник подпёр рукой щёку и внимательно всмотрелся в чужое лицо. Оно выглядело уже не детским, но ещё достаточно молодым, чтобы Хистэо увидел в телохранителе своего ровесника. И всё же, несмотря на внешнюю ребячливость, лорда не оставляло какое-то смутное подозрение, что Кроу гораздо старше его. Это ощущение появлялось не тогда, когда наёмник дурачился и ёрничал, а когда его взгляд становился властным и холодным, как у человека, повидавшего за свою жизнь даже слишком многое.
— Ты выглядишь не шибко старше меня, — наконец ответил Тэо.
— Значит, неплохо сохранился, — весело хохотнул Господин Счастливчик. — А что до вас, милорд? Дайте отгадаю, вам около восьми триплексов<span class="footnote" id="fn_33315577_0"></span>?
— Всё-то ты знаешь… — не стал упираться Хистэо.
Они насмешливо и понимающе переглянулись между собой, словно давно были закадычными друзьями и могли позволить себе подобные вольности, а затем Кроу снова принялся за дело. Он тщательно выгравировал все элементы эскиза, после чего чуть подправил общую конструкцию и заполировал неровности. На протяжении этого времени Тэо продолжал наблюдать за его работой, но когда телохранитель протянул ему готовое украшение, Первый Советник всё равно не смог сдержать удивления и… восхищения.
— Нравится? — глядя на широко раскрытые глаза лорда, поинтересовался наёмник.
— Ага… — Хистэо был так поражён, что не сразу подобрал слова. — Это невероятно красиво… Да ты просто молодчина, бестолочь!
Лазурные глаза Господина Счастливчика довольно сверкнули, и он не преминул напомнить:
— В таком случае, милорд, вы будете должны мне одно желание.
— Что?.. — опешил Тэо, совершенно забывший о пари. — Ах ты подлый гадёныш…
— Ничего не знаю, всё было честно и по правилам! — дерзко ухмыльнулся Кроу. — Так что готовьтесь, милорд, уж я-то умею загадывать желания, хе-хе…
Первый Советник содрогнулся от этих слов, вспомнив все те неловкие и смущающие моменты, которые обычно происходили, если телохранитель позволял себе лишнего. А в том, что он и теперь захочет такого «лишнего», сомневаться не приходилось.
— Только попробуй что-нибудь учудить… — пригрозил Хистэо, встав с места.
— И что тогда? Неужели вы уже нашли самую высокую башню, с которой будете меня сбрасывать? — подколол Кроу, поднявшись вслед за хозяином.
— Я и так знаю, где она, — огрызнулся лорд, складывая инструменты обратно в стол.
— И где же? — всё никак не отлипал Господин Счастливчик, настроение которого от победы в пари явно улучшилось.
— Секрет, — мстительно заявил Тэо и, преисполненный чувства собственного достоинства, двинулся к выходу.
Шкатулку с готовым медальоном он предусмотрительно взял с собой и теперь бережно нёс в руках. Они с наёмником покинули Королевские Мастерские, а затем направились в сторону покоев Хистэо.
— Чем планируете заняться вечером? — с определённой долей умысла спросил Кроу, следуя на пару шагов позади лорда, как и полагалось телохранителю.
— А тебе-то какое дело? — уже спокойнее парировал Тэо.
На самом деле он планировал просидеть за гравировкой украшения весь вечер, но Господин Счастливчик очень подсобил ему, и теперь у Первого Советника появилось свободное время. Конечно, он мог бы заняться бумажной волокитой или тренировками, однако радость, охватившая его от осознания, что подарок Лины готов, была слишком сильна для того, чтобы следовать рациональным мыслям.
— Просто хочу использовать своё желание, чтобы пригласить вас на свид… прогулку, — пользуясь возможностью, предложил наёмник.
— Что? Какая ещё прогулка? — суверенно отмахнулся Хистэо, хотя внутри него всё затрепетало от желания согласиться. — Я не собираюсь тратить своё время на подобную чушь. К тому же у меня накопилось слишком много работы.
— Но мило-орд, но вы же обеща-али! — захныкал телохранитель, вцепившись в рукав камзола Тэо. — Или слово Первого Советника ничего не стоит?!
— А ну живо отцепись от меня! — шикнул лорд. — Убери руки, кому говорю!
— Не уберу-у! — упрямо насупился обманутый Господин Счастливчик. — Вы приняли пари и проиграли в нём, так будьте добры выполнять обязательства!
— А иначе что? — глумливо ухмыльнулся Хистэо. — Как ты призовёшь меня к ответственности? Подашь жалобу в Совет? Попросишь аудиенции у нашего умирающего монарха? Или будешь ждать возмездия?
— Зачем ждать? — зрачки Кроу подозрительно сузились, как у готового к прыжку кота. — Я и есть ваше возмездие!
С этими словами наёмник накинулся на хозяина и принялся изо всех сил… щекотать его.
— П-прекрати! — не имея возможности дать отпор из-за шкатулки в руках, возмутился Тэо. — Ты что творишь?!
Одной рукой обхватив лорда за талию, а другой — приступив к осуществлению своей кары, телохранитель гордо заявил:
— Я вас щекочу!
— Н-нет, не надо, постой! — задыхаясь от смеха, потребовал Первый Советник. — У м-меня в руках ш-шкатулка, если уроню её — т-тебе к-конец!
— М-мне к-конец? — ехидно передразнивая Хистэо, продолжал бесчинствовать Господин Счастливчик. — Но разве это не вы сейчас в безвыходном положении, милорд? Попытаетесь меня ударить — рискуете разбить подарок, а если не согласитесь выгулять вашего верного пёсика Кроу, уставшего сидеть в четырёх стенах, — умрёте от щекотки! Поверьте, я уже не раз практиковал данный способ мести на моей сестре — и она всегда сдавалась мне на милость после минуты такой пытки. Так что у вас ни шанса на спасение!
Тэо не выдержал и захохотал в голос, согнувшись пополам и пытаясь вырваться из крепкой хватки наёмника. Он хотел было применить магию, но из-за щекотки ему было трудно сосредоточить внимание на плетении. Однако лорд отказывался уступать и продолжал упрямиться, а потому в один момент утратил над собой контроль и резко взмахнул руками. Шкатулка выпала из его ладони и взлетела над головой, заставив Первого Советника застыть от ужаса. Однако Кроу среагировал быстрее, чем Хистэо даже смог осознать происходящее: не отпуская талии хозяина, телохранитель сделал неуловимое движение и подхватил коробку свободной рукой.
— НЕТ! — запоздало дёрнулся лорд.
— Всё в порядке, я её поймал, — поспешил успокоить наёмник и, пользуясь смятением Тэо, незаметно прижал его к себе. — Видите, цела-целёхонька!
— Я чуть… чуть не разбил… — ещё не отойдя от потрясения, испуганно выдохнул Первый Советник. — Это всё из-за тебя!
— Хм, признаю, получилось опасно. Но кто же знал, что вы такой упрямый, милорд, и что будете сопротивляться до последнего! — хохотнул Кроу. — Впрочем, главное, что всё закончилось благополучно. Держите шкатулку.
— Ага… — чуть растерянно пробормотал Хистэо.
Господин Счастливчик вложил в его ладони бархатную коробочку, однако тут же, как только его пальцы освободились, схватил запястья Тэо.
— Ну если не прогулка, то можно хотя бы минутку за руки с вами подержаться? — склонившись над ухом лорда, вдруг шепнул Кроу. — Это ведь отнимет совсем чуть-чуть вашего драгоценного времени, не так ли?
Первый Советник хотел было возмутиться, но подумал, что уж от минуты подобной близости ничего плохого не случится и что лучше один раз пойти на поводу у этого гадёныша, лишь бы потом он его не тревожил.
Только всё вышло куда волнительнее, чем думал Хистэо, потому что, не продержавшись и заявленной минуты, сам инициатор идеи в лице Господина Счастливчика вдруг… покраснел и судорожно отвёл взгляд.
Лорд сразу догадался о причине такой разительной перемены, стоило ему вспомнить два события из прошлого: поцелуй в щёку и поглаживание по голове, от которых Кроу смущался куда сильнее, чем от любой, даже самой грязной пошлости. Значит, подержаться за руки тоже входило в перечень «запретных невинных действий»?..
— В чём дело, бестолочь? — в итоге не удержался от подкола Тэо и беззлобно усмехнулся. — Сердечко из груди выпрыгивает?
— Милорд, вы очень жестоки… — пробормотал наёмник, с щёк которого всё ещё не сошёл румянец.
— Но разве ты не этого хотел? — снова поддел Хистэо. — Или, может, я не удовлетворил твоё желание в полной мере? Твой хозяин должен приложить больше старания, верно?
Повинуясь интуиции и желанию проучить Господина Счастливчика, лорд переложил шкатулку в одну руку, а пальцами другой обхватил кисть наёмника. После чего нанёс завершающий удар: чуть покачал их с Кроу руки, как обычно делают маленькие дети, что состоят в крепких дружеских отношениях.
— Вы чего? — смущаясь всё сильнее, проронил телохранитель. — Зачем вы… это… делаете?
— Зачем? — упиваясь чужой реакцией и одновременно любуясь очаровательным выражением лица Господина Счастливчика, мягко улыбнулся Тэо. — Ну ведь должна быть хоть какая-то управа на тебя, бестолочь. И если это единственное, что может остановить твои выходки, то мне придётся каждый день держать тебя за руку и гладить по голове.
Если бы Кроу был водой, то наверняка бы уже закипел от этих слов — настолько они оказались невыносимыми для него. Хистэо не знал настоящей причины такой реакции, но с удовольствием пользовался своим новым открытием. Тем более что это позволяло увидеть ту сторону наёмника, которую он тщательно скрывал.
— Каждый день… делать со мной так? — наконец сумев взять себя в руки и подняв взгляд, недоверчиво переспросил телохранитель.
Первый Советник кивнул — и в лазурных глазах Господина Счастливчика отразилась растерянность вперемешку с… затаённым желанием?
— Вы действительно очень жестокий человек, милорд, — подумав, заметил Кроу, однако на его лице тоже заиграла лёгкая улыбка. — Да, совершенно безжалостный…
Они бы так и продолжали стоять, держась за руки и улыбаясь друг другу, словно у них на двоих теперь была одна тайна, если бы случайность в лице Селины эль Гратэ не разрушила этот короткий момент близости.
Она появилась из-за угла так резко, что Тэо не сумел бы среагировать, даже если бы захотел. Поглощённый происходящим между ним и Кроу, Первый Советник не услышал ни лёгкой, почти неслышной поступи сестры, ни шелеста её дорогих, подаренных Вивьеннэ иль Найтх одежд. Поэтому как только Лина, спешившая по делам, вышла в злосчастный коридор, где остановились хозяин и слуга, то стала свидетельницей поразительной картины.
Её брат, этот подлый ушлый лис Хистэо эль Гратэ, и его крайне подозрительный и раздражающий Селину телохранитель стояли друг напротив друга на расстоянии, совсем неподобающем для их разницы в положении. Более того — эти двое выглядели так, будто между ними происходило что-то такое, чего никогда у самой Селины с братом никогда не было.
Уже спустя время, когда Лина будет обдумывать этот странный эпизод, то поймёт, что самым раздражающим в тот момент для неё оказалась улыбка Тэо — совершенно искренняя и честная, а не натянутая и выжатая из себя, словно нежеланная роль. И эта улыбка, которую он обычно скрывал за наигранным лисьим оскалом, была подарена не его единственной сестре, а какому-то… жалкому простолюдину.
Селина эль Гратэ, не в силах выдержать этого зрелища, яростно шагнула вперёд.
— Я смотрю, вы двое отлично проводите время? — с вызовом начала она, стремительно приближаясь к мужчинам.
Хистэо тут же выдернул свои руки из ладоней Господина Счастливчика, но было уже поздно. Сестра, увидевшая ситуацию под каким-то лишь ей понятным углом, вперилась в тактично молчащего Кроу ненавидящим взглядом.
— Лина, ты всё не так поня… — начал было успокаивать Тэо, однако был грубо прерван.
— Вот, значит, как ты тратишь время, в которое должен заниматься государственными делами? Воркуешь с каким-то смазливым мальчишкой? — грозно сверкая карими глазами, продолжила сыпать обвинениями сестра. — Мало того, что каждую юбку в замке обхаживаешь, так ещё и за мужчиной решил приударить? Какая мерзость…
Первый Советник, мысленно уже выстроивший линию словесной обороны, вздрогнул от хлёсткого замечания. Ни для кого не было секретом, что в Норте отношения между мужчинами порицались и высмеивались, поэтому, услышав столь жестокие слова от родной сестры, Хистэо почувствовал сильный стыд и вину, а не возмущение. Может, если бы он не ощущал к Господину Счастливчику совсем никакой симпатии, ему бы было проще парировать это оскорбление, только вот — как бы дико это ни звучало — наёмник действительно нравился лорду. Настолько сильно, что Тэо невольно заслонил собой Кроу, словно пытаясь защитить того от нападок Лины, а после жестом приказал телохранителю не вмешиваться.
И это стало его второй ошибкой, потому как внимательная к деталям леди эль Гратэ, заметив столь порывистый и непривычно импульсивный для её сдержанного брата жест, снова восприняла всё по-своему.
— Так значит, это правда? Ты действительно снюхался с каким-то простолюдином? — изумлённо выдохнула она и с отвращением посмотрела на шкатулку в руках Хистэо. — А это что такое? Подарочек от него?
Видимо, когда Селина увидела Первого Советника и его телохранителя, то вся картина выглядела так, будто Кроу только что преподнёс своему хозяину подарок и теперь смаковал ответную благодарность. Поэтому в голове леди сложилась цепочка событий, которая привела к определённым выводам. А эти выводы, в свою очередь, подтолкнули женщину к решительным действиям.
Не дав брату вымолвить и слова в своё оправдание, она с истинно сестринской ревностью резко вырвала из его рук шкатулку и тут же открыла.
— Ха! Это что, какая-то цацка? — заглянув внутрь, надменно усмехнулась женщина. — Выглядит так убого , что будь я на твоём месте — руки бы оторвала дурачку, сделавшему эту дрянь!
В своей жизни Селина эль Гратэ, будучи Мастером-ювелиром, абсолютно ненавидела только две вещи: глупых жадных людей и уродливые украшения. А то, что лежало в шкатулке, оказалось самым безобразным, халтурным и никчёмным изделием, которое ей только доводилось видеть. Серебряный медальон, кривенько и небрежно сделанный, выглядел так, будто его создавал человек, впервые решивший заняться ювелирным делом. Каждая мелочь этой дешёвой безделушки, единственной красивой деталью которой была гравировка, раздражала Лину, но ещё больше её раздражали другие мысли:
«Если тебе так хотелось получить в подарок медальон, почему ты не попросил об этом меня — свою родную сестру? Почему, даже зная, как хороша я в этом деле, ты предпочёл принять это серебряное убожество из рук какого-то смазливого головореза? И почему у тебя была такая тёплая, такая искренняя улыбка, когда тебе вручали столь никчёмную вещь?!»
Но Хистэо не мог знать об этих мыслях, как не мог знать и того, что в тот злополучный вечер Селина эль Гратэ, с огромным трудом переборов свои предрассудки, впервые захотела поговорить с братом об их сложных отношениях, поэтому и направилась туда, где, по словам слуг, находился Первый Советник.
За свою жизнь она никому и никогда не говорила, как эти отношения волнуют её и как сильно она хочет что-то изменить. На самом деле Лина не признавалась в том, что Тэо как член семьи ей небезразличен даже себе самой. А потому и сейчас, когда тонкое полупрозрачное намерение, вызревшее после вчерашнего совместного с братом ужина, оказалось сметено волной возмущения и ревности, леди эль Гратэ уже не могла держать себя в руках.
— Ну чего молчишь? Правда глаза режет? — едко ухмыльнулась она, сжимая в ладонях ненавистную шкатулку. — Или ты из тех слащавых людей, которые умиляются любой безделушке, если она подарена любовничком?
От этих слов Хистэо, стоявший напротив сестры, чуть встрепенулся. Он был растерян и подавлен настолько, что разом растерял всю свою выдержку и просто не знал, что ответить. Ведь его глупый подарок действительно был уродливым и простым, совершенно недостойным такой изящной и утончённой леди, как Селина. И чем больше Первый Советник думал об этом, тем сильнее на него накатывала тошнота.
— Верни мне это… — наконец хрипло и неубедительно пробормотал он. — Пожалуйста, верни…
— Вернуть? Зачем тебе такой безобразный кулон? — ощерилась Лина, недоумевающая, отчего её брат так жаждет получить обратно эту вещь. — Неужели настолько дорог подарок какого-то мальчишки? Да что в нём такого особенного?
Первый Советник не мог сказать сестре правду о том, что на самом деле украшение не было подарком Кроу, а предназначалось ей, Селине эль Гратэ. Но и терпеть всю ту грязь, которой щедро поливала его сестра, Тэо тоже не мог. Поэтому разрывался между желанием сохранить тайну и защитить свою честь.
— Просто отдай… — с трудом давя в себе подступающую рвоту, проронил лорд. — Я очень прошу тебя…
Эти слова, произнесённые едва ни с мольбой, так поразили Лину, что та окончательно уверилась в своих выводах и лишь сильнее обозлилась на брата.
— Не отдам, пока не объяснишься, — с нарочитым вызовом в голосе парировала она и демонстративно отшвырнула прочь шкатулку, оставив в руках лишь сам кулон.
Хистэо внезапно вспомнил, что внутри медальона выгравированы инициалы самой Селины, и порывисто шагнул вперёд. Он боялся того, что правда раскроется, а потому попытался осторожно выхватить украшение из рук сестры. Это, в свою очередь, вызвало новую цепную реакцию препирательств.
— Я же сказала, что не дам! — спрятав кулон за спину, рявкнула Лина.
— Нет, ты отдашь. — балансируя на грани собственного терпения, приказал Тэо.
На что леди совершенно по-детски огрызнулась:
— Нет, не отдам!
— Тогда я заберу силой! — пригрозил лорд.
— Ну попробуй, если жизнь не дорога! — бросила в ответ женщина и приняла одну из стоек боевой магии.
Первый Советник едва не взвыл от отчаяния. Он никогда не думал, что будет участвовать в столь ребяческой и бестолковой ссоре из-за абсолютно глупого повода. Но теперь, когда события уже накалились до предела, Хистэо тоже начал терять контроль.
— Ну почему… — от досады не сдержав себя, воскликнул лорд. — Почему тебе всегда хочется сделать мне больно?!
Селина эль Гратэ на мгновение опешила, словно до неё медленно дошёл смысл сказанного, а затем яростно возразила:
— А почему ты никогда не обращаешь на меня внимания?!
Тэо осёкся и тут же замотал головой:
— Что? Не обращаю? Лина, о чём ты вообще? Я же твой брат, как я могу…
Но гнев леди был столь велик, что она не дала ему договорить:
— Мой брат? Да тебе на меня плевать! Ты улыбаешься всем одинаково мерзко и лжёшь одинаково ловко, а за всю мою жизнь ты ни разу не был со мной честен! Даже этому простолюдину позади тебя ты дал больше правды, чем мне. Словно я для тебя хуже продажной девки, хуже самой мерзкой гнили и не достойна даже крупицы твоей искренности!
Эти слова, которые Селина обычно скрывала глубоко внутри себя, под влиянием событий теперь сами вырвались наружу и заставили Хистэо в запале произнести то, что он никогда не позволял себе говорить:
— Да что ты такое несёшь? Как ты можешь так говорить? Я ведь люблю тебя!
От последней фразы Лина на мгновение замерла, а её глаза лихорадочно заблестели. Казалось, леди сама не верила, что услышала от брата что-то столь сердечное, а потому продолжила нападать с удвоенной силой:
— Нет, ты не любишь меня! Ведь тот, кто любит, никогда не будет лгать!
— Я лгу лишь потому, что с тобой по-другому нельзя! — в отчаянии проговорился Тэо. — Ты же… ты же просто невыносимая девчонка!
— Невыносимая? Со мной по-другому нельзя?.. — медленно повторила Селина, осознавая сказанное, и затем указала на Кроу. — А с ним, значит, можно? Для чужого ты готов и горы свернуть, но родная сестра для тебя всего лишь помеха?! Да чтоб ты… — женщина задохнулась от ненависти и обиды. — …чтоб ты побыстрее сдох, лживый ублюдок! И ты, и твой глупый телохранитель, и эта омерзительная цацка!
Сказав эти слова, Селина эль Гратэ с силой размахнулась и метнула хрупкое украшение прямо в пол.
Тонкое серебро с неловко, неказисто вставленными драгоценными камнями и кружевной гравировкой раскололось от мощного удара, и разлетелось по округе на несколько частей.
Звонко покатились по полу маленькие, но безумно дорогие бриллианты, которые Хистэо заказал для сестры с самого Архипелага Лийа.
Печально заскрежетал повреждённый металл — лучший из всех, что только можно было найти в Норте.
И как только останки украшения перестали издавать звуки — сердце Тэо тоже словно остановилось.
— А… ах… — не сумев скрыть боли, горько выдохнул лорд и тут же зажал себе рот ладонью.
Ведь настоящий мужчина не имел права давать волю чувствам и уж тем более поддаваться столь глупому конфликту. Но заставив себя молчать и не произносить ни слова, он тем не менее не смог полностью подавить эмоции. И в уголках его глаз впервые за долгое время появились настоящие… слёзы.
— Ты чего? — сгоряча не поняла Лина, сверкая победным взглядом. — Опять решил разыграть представление на потеху публике? Думаешь, я куплюсь на твою игру? Да я тебя с детства знаю как облупленного!
Хистэо ничего не ответил — только судорожно принялся смахивать крошечные прозрачные бусинки рукавом камзола, пока ещё была возможность скрыть этот недостойный позор хотя бы от Кроу.
— Да как ты вообще смеешь называться мужчиной? Ревёшь, как последняя девчонка! Тебе должно быть стыдно за эти наигранные сопли! — продолжила оскорблять леди, надеясь словами обличить брата.
Только она не знала, что слёзы у Хистэо не от того, что он придумал новый изощрённый способ манипулирования. И не от того, что желает разжалобить свою жестокую сестру. Нет, по щекам Тэо текли жгучие горькие капли лишь по той причине, что он снова ощущал себя полнейшим ничтожеством и самым худшим братом в мире.
А в его мыслях тем временем расстилалась тяжесть и тьма.
«Ты не смог сделать достойный подарок».
«Твоя сестра снова расстроилась из-за тебя».
«Да на что ты вообще надеялся, когда решил подарить такому великому Мастеру-ювелиру свою корявую детскую поделку?»
«Даже перед смертью не можешь быть ей хорошим братом».
«Она права: тебе нужно побыстрее умереть. Такие, как ты, не достойны жизни».
— Прости меня, — наконец хрипло выдавил лорд, скрывая рукавом своё бледное, искажённое болью лицо. — Прости, что я всё испортил.
«…я просто хотел, чтобы после моей смерти у тебя осталось хоть что-нибудь, связанное со мной», — хотелось добавить ему, но он промолчал.
Селина с непониманием уставилась на брата и растерянно моргнула. Она никогда не видела, чтобы этот хитрый подонок, державший в руках столь огромную власть и успешно обводивший вокруг пальца весь Норт, когда-либо плакал. Поэтому теперь, глядя на стыдливо прикрывшегося руками Хистэо, Лина только и могла, что пытаться «вывести его на чистую воду».
— Да за кого ты меня держишь? — отчего-то сильно волнуясь, шагнула вперёд женщина. — Сейчас же прекрати этот цирк!
Тэо ещё сильнее вжал голову в плечи, изо всех сил стараясь успокоиться и взять себя в руки. Но ему было так больно, так гадко на душе, что слёзы лились сами собой и не думали останавливаться.
— Ну хорошо, не хочешь по-хорошему — я сама заставлю тебя заткнуться! — зло выплюнула Селина и занесла ладонь над лицом брата, намереваясь отвесить хлёсткую затрещину.