I 2. (2/2)
Что за гости пожаловали в такое время?
— Нора, открой дверь, — крикнул Минхо в дом, торопливо докуривая. — Пойдем посмотрим, кто там.
Нора, не задавая лишних вопросов, распахнула тяжелые парадные двери.
Два человека, быстро выскочившие из машины, раскрыли зонты, но их усилия оказались тщетны — лил такой дождь, что за эти несколько шагов до входа они успели промокнуть. Зонты лишь немного смягчали натиск природы.
В свете невыключенных фар была видна сплошная стена дождя. Минхо присмотрелся. Знакомое лицо. Одним из гостей оказалась Тара Дюмонтье, старая подруга и ныне одна из Магистрата Нумеи — столицы острова. Они дружили во времена своего беззаботного детства.
Ее появление несколько удивило и встревожило Минхо. Он не мог отделаться от мысли, что ее визит в такую ночь — это не просто случайность.
— Здравствуй, Минхо, — гости закрыли зонты, только ступив в дом, и с них мгновенно натекли лужи.
Старшая Нора нисколько не изменилась в лице, а младшая лишь тихонько вздохнула.
— Привет, Тара, рад встрече, жаль, что при подобных обстоятельствах.
— Да уж, точно.
Тара выглядела напряженной, но старалась сохранять спокойствие.
— Я должна извиниться за то, что вот так врываюсь ночью без предупреждения.
— Ты бы не стала, если бы не срочность. Не бери в голову. Проходите, угощу вас чаем, — предложил он, но эмоции внутри бушевали не хуже, чем непогода за окном. Он не мог отделаться от мысли, что что-то серьезное привело ее сюда.
Тара слегка покачала головой.
— Нет-нет, мы ненадолго. Ох, прости за сумбур. Это лейтенант Сотье из местного департамента полиции, — представила она человека, который пришел с ней. Мужчина лишь кивнул, не сказав ни слова.
— Ты с какими-то новостями? — спросил Минхо, чувствуя тревожный холодок, пробежавший по спине.
Тара вздохнула.
Неужели новости плохие?
За спиной топтались Эзра и Феликс.
— К сожалению, пока ничего определенного. Было направлено несколько вертолетов и машин, гору продолжает размывать. Дорога завалена. Штаб надеется на прекращение дождя. Ночью, в темноте ничего не видно. Мне жаль.
Минхо был расстроен, но молча кивнул. Он хотел что-то сказать, что-то сделать, но понимал, что ничего не может изменить.
— Я, собственно, приехала попросить о помощи.
Минхо чуть приподнял брови, стараясь скрыть удивление.
— Воу, — выдохнул он. — Конечно, если это в моих силах, что угодно.
— Мы связались с континентальной Европой. Завтра, не позднее полудня, у нас будет больше людей и специалистов. Это будет второй поток, так как первый поток обещает прибыть уже сегодня, ближе к четырем утра. Я хотела бы попросить у тебя возможности разместить некоторых людей в твоем доме. Город не справится, когда начнут стекаться волонтеры из других провинций и ближайших стран.
— Да, конечно, — голос Минхо стал тверже. — Дом может разместить человек семь, а если потеснимся — даже десять. Я могу обеспечить их едой и водой. Если нужно, накормлю и ваш полевой штаб за свой счет. Только мне нужны рабочие руки.
Тара благодарно кивнула, ее взгляд смягчился.
— Спасибо. Если ты сможешь принять хотя бы несколько человек, это уже будет огромная помощь. С продовольствием все в порядке, мы договорились с соседними провинциями, а также помощь предложили Австралия с Новой Зеландией. Мне жаль, что я не могу остаться подольше, у меня очень много работы.
— Все в порядке, Тара, спасибо, что приехала, я все подготовлю, можешь доверять мне.
— Спасибо.
Они торопливо распрощались, и Тара уехала.
Эзра и Феликс отправились спать пораньше. Какой смысл накручивать себя, если ничего не можешь изменить? Минхо же задержался почти до часу ночи, обсуждая с работниками поместья, как лучше обустроить и подготовить все для приема гостей.
Из-за этих поздних тревог и неразберихи после тяжелого дня Минхо с трудом заснул только к утру.