Подготовка (2/2)
— Не очень,— она тихо улыбнулась, глядя в его глаза. — Но мне нравится, как они выглядят на моих ногах. И мне нравится быть красивой.
Гермиона опустила глаза, её пальцы начали нервно мять плед, выдавая внутреннее волнение.
— Тебе не обязательно носить неудобную обувь или одежду. Одежда была удобной? Все размеры подошли?— спросил он, слегка смущаясь от темы, но в его глазах было желание узнать.
— Да, всё подошло идеально. И белье, и чулки, и платье. А тебе что-то конкретное понравилось?
Она бросила на него хитрый взгляд, и его глаза мгновенно потемнели от желания. Он сжал её ступни, придвинувшись чуть ближе. Кольцо на ее пальце вновь начало жечь.
— О, да. Мне понравилась мысль о том, что красивая и умная волшебница в невероятно сексуальном белье и чулках под шикарным шелковым платьем сидит рядом со мной. И я не могу ни о чем думать, кроме как сорвать это платье и медленно снимать все остальное, — его голос стал шепотом, приближаясь к её губам. Дыхание обдало её щеки.
Гермиона почувствовала, как ее сердце начинает колотиться сильнее. Она знала, что он дразнит её, но ей это нравилось. Она позволила себе расслабиться, ощущая его близость. Медленно, под звуки потрескивающего огня, она закрыла глаза, позволяя себе забыться в его голосе.
— Не хочу спешить, прекрасная Гермиона. Давай я тебе почитаю.
Его слова разорвали напряжение, и она улыбнулась. Гермиона быстро уснула, а Драко продолжал смотреть на ее лицо, освещенное мягкими отблесками пламени камина. Аккуратно переложив её в кровать, он лег рядом, ощущая аромат лаванды, наполняющий его легкие. Она была так близка и так далека одновременно. Балдахин мягко укутал их в мир сновидений.
Когда утром она открыла глаза, то сразу не поняла, где находится. Мягкое пушистое одеяло окутывало её. Рядом лежал Драко, и его лицо было таким спокойным, почти мирным. Несколько минут спустя онвдруг прошептал:
— Привет. Часто ты подсматриваешь?
Гермиона вздрогнула, не ожидая, что он проснется. Она смутилась, ее щеки покраснели.
— Нет, я только проснулась, не хотела тебя будить. И не хотела пялиться, прости, — поспешно ответила она, пытаясь встать с кровати.
Но Драко ловко подмял ее под себя, его тело оказалось прямо над ней, его колени оказались между ее ногами. Он смотрел на нее с нежной, но упрямой улыбкой.
— Уже убегаешь? Я тебя еще не отпустил.
Его рука крепко держала её запястья над головой, другая осторожно зафиксировала её шею, его губы были так близко, что она могла почувствовать его теплое дыхание. Гермиона ощутила, как его прикосновения заставляют её сердце стучать быстрее, и он это заметил.
— Боишься меня? — прошептал он, его голос был хриплым.
— Н-нет…
— Не бойся. Я всего лишь мечтаю о… — он задержался, снова приблизив свои губы к её шее, так, что она почувствовала легкий трепет. — Кстати, мама просила, чтобы ты ей помогла сегодня. Можно тебя об этом попросить? — Драко резко сменил тему и отпустил её шею, словно возвращая её к реальности.
Гермиона облегченно вздохнула, ее дыхание немного выровнялось.
— Конечно. Я с удовольствием проведу время с твоей мамой.
Драко усилил хватку на её запястьях, но его другой рукой он нежно убрал волосы с её лица, поглаживая по щекам и вдоль линии подбородка.
— Если я буду с вами, тебя это не будет пугать? Возможно, моя помощь тоже пригодится.
От его прикосновений тело Гермионы невольно выгнулось под ним, а глаза прикрылись, улавливая каждое движение его пальцев. Он явно соблазнял её, и это ей нравилось. Кольцо снова нагрелось, заставляя её снова вспомнить о Томе, но она решительно решила игнорировать это чувство. Никто не мог видеть кольцо, и она должна перестать обращать на него внимание.
В момент, когда Драко наклонился еще ближе, Гермиона чуть подалась губами к его, как если бы собиралась его поцеловать.
— Пора вставать, Драко, — прошептала она прямо в его губы, — не хочу, чтобы твоя мама слишком долго меня ждала.
Она продолжала игру, подхватывая его дразнящий тон, и его глаза вспыхнули от неожиданности. Гермиона встала с кровати с легкостью, и Драко не смог удержаться от улыбки. Он отпустил её руки, и она соскользнула с кровати, чувствуя, как всё её тело пульсирует от возбуждения.
Она подошла к окну, и её взгляд упал на волшебное зимнее утро. Солнце заливало золотом заснеженные сады, каждый куст и дерево были покрыты сверкающей коркой льда. Её сердце наполнилось каким-то неожиданным теплом.
— Драко,— тихо начала она, не отрывая глаз от пейзажа, — я очень люблю Рождество и Новый год. И мне плохо от того, что мои родители не пришли вчера. И на Новый год они тоже не придут. Я знаю это, Драко. — Она говорила спокойно, но в голосе звучала тихая грусть. — И вчера… это было слишком. Я просто устала.
Драко, сидя в кресле, разливал чай. Его лицо оставалось спокойным, но глаза выдали его заботу.
— Гермиона, что бы ни случилось, ты всегда будешь частью моей семьи. Твои родители приняли другое решение. Им не нравится ни моя семья, ни я. Просто прими эту мысль.
Она села рядом, и они начали завтракать. Драко был без рубашки, его мускулистый торс привлекал её взгляд, но она постаралась сосредоточиться на разговоре. Он намазал круассан джемом и протянул ей, рядом поставив тарелку с салатом.
— Мой любимый момент в книге — когда Скрудж изменился и перестал думать только о деньгах. Моя семья достаточно обеспечена, чтобы не думать о деньгах, но мой отец... он одержим моей матерью. Он так ничего и никого не любит, как её. Интересно, стану ли я таким же?— Драко вопросительно взглянул на Гермиону, его глаза были задумчивыми.
Она не сразу поняла, о чём он говорит, но уловила его мысли.
— Они ведь счастливы вместе. Нарцисса любит его. Если бы она хотела свободы, он бы ей её дал.
— Сомневаюсь.
Драко пожал плечами, и они продолжили завтракать в тишине. После этого он ушел в свою комнату, а Гермиона начала собираться на помощь Нарциссе. Она надела длинное платье оливкового цвета с длинными рукавами, расшитыми золотыми нитями. Это платье, как и предыдущие, Драко подобрал для неё. Собрав волосы в аккуратный пучок, она направилась искать свою будущую свекровь.
Спустившись на первый этаж, Гермиона не нашла Нарциссу и решила попросить помощи у домовых эльфов.
— Бонни здесь, мисс Гермиона,— по щелчку появилась уже знакомая эльфийка с блестящими глазами.
— Бонни, привет. Где Нарцисса?
— Она ждет вас в оранжерее, — ответила Бонни с улыбкой, слегка поклонившись. — Мисс будет помогать госпоже с подготовкой к балу? — глаза эльфийки засветились, она явно обрадовалась, что Гермиона будет участвовать.
— Думаю, да. Она просила меня помочь с чем-то. А где оранжерея?
— В северном крыле, в самом конце. Мисс найдет по аромату цветов, — ответила Бонни, ее голос звучал весело и энергично.
Гермиона, глядя на исчезнувшую эльфийку, глубоко вздохнула и отправилась по указанному маршруту. Она шла через столовую, минуя две гостевые комнаты, пока не услышала знакомые голоса за дверью справа.
— Том! Я люблю тебя, всем сердцем люблю! Почему ты так меня обижаешь? — голос Астории дрожал от слез, он звучал надрывисто и отчаянно.
— Ты всем лжешь, и мне в том числе. Скажи, от кого ребенок? Признайся мне и своей семье. Я не могу потерять Гермиону из-за тебя! — Том старался говорить спокойно, но его голос то и дело повышался от раздражения.
— Она никогда не полюбит тебя так, как я! Я всегда буду рядом, около тебя. У моей семьи есть деньги...
— Мне плевать на деньги и на твою семью! Зачем ты лжешь? — Том почти кричал, его голос становился резким и непримиримым.
Затем раздался звук пощечины, всхлипывания, а следом еще один звонкий удар.
— Отвечай, лживая сука. Чей ребенок?! — Том снова ударил Асторию. Не раздумывая, Гермиона ворвалась в комнату и, махнув рукой, отбросила его беспалочковой магией. Она тут же бросилась к Астории.
— Как ты? Он не сильно тебя обидел? — Гермиона прижала свою холодную ладонь к покрасневшей щеке Астории.
Астория резко отстранилась, с яростью толкнула Гермиону.
— Не касайся меня, грязнокровка! Ты все испортила между мной и Томом! Какого черта ты вообще вмешиваешься?!
Астория отбросила Гермиону с такой силой, что та ударилась спиной о стену. Почувствовав острую боль, Гермиона сползла вниз, но тут же поднялась на ноги. Том, мгновенно забыв об Астории, бросился к ней:
— Душа моя, тебе не больно? Как ты?
— Я пойду, — холодно произнесла Гермиона, игнорируя Тома, — разбирайтесь сами. Накладывайте заглушающее заклинание, когда устраиваете свои семейные разборки.
Она развернулась и вышла из комнаты, чувствуя, как по телу разливается тупая боль. Проходя по коридору, она ощущала, как удары Тома и Астории стихали, а воздух наполнялся ароматом апельсиновых цветов.
— Здравствуй, моя девочка, — Нарцисса обняла Гермиону, едва та вошла в оранжерею, — не переживай из-за конфликта Тома с этой девушкой. Совсем скоро все выяснится. Ты ведь поможешь мне с подготовкой к новогоднему балу?
Нарцисса казалась вдохновленной, предвкушая праздник. Оранжерея была настоящим раем: белый мраморный пол, витиеватые колонны, обвитые цветами, стеклянный купол, через который светло струился солнечный свет. Гермиона почувствовала себя будто в сказке — так здесь было красиво и уютно.
— Конечно, я с радостью помогу! Скажите только, что делать и какая именно помощь требуется, — Гермиона ответила с улыбкой.
Они прошли к столу у фонтана в центре оранжереи. Нарцисса разлила чай в чашки и указала на стул рядом.
— Нужно составить список гостей и разослать приглашения. Конечно, у меня есть список постоянных гостей, но, думаю, стоит позвать и твоих друзей из школы. Ты ведь знаешь, с кем общаются наши мальчики? И, возможно, пригласить тех, кто близок тебе? — предложила Нарцисса.
Гермиона задумалась, понимая, что не знает всех друзей Драко и Тома. Она видела их как неразлучных, почти как братьев. Теперь же она стала между ними, и это чувство оказалось неприятным.
— Они дружны с Блейзом Забини, Теодором Ноттом... Том хорошо относится к Гарри Поттеру и Невилу Долгопупсу. Может, пригласить Крэбба или Гойла? — предположила Гермиона.
— Крэбб и Гойл? — Нарцисса закатила глаза. — Эти семьи помешаны на чистоте крови. Я не хочу весь вечер слушать их пустые разговоры, особенно когда Драко сделает тебе...
Нарцисса замолчала.
— Сделает что? — Гермиона догадывалась, но боялась произнести вслух. Она не думала, что предложение будет сделано на новогоднем балу при большом количестве гостей.
Нарцисса взяла ее за руки и мягко улыбнулась:
— Дорогая, не бойся. Я буду рядом. Драко — особенный мальчик, весь в отца. Он говорил о тебе с второго курса, помню, как восхищался, как ты обгоняла его по всем предметам. Гермиона, он любит тебя с детства. Мы с Люциусом вместе со школьной скамьи. Драко... он так смотрит на тебя. А о тебе и Томе я знаю все. Том писал мне письма. Я хочу, чтобы ты сделала правильный выбор. Только ты знаешь, какой он.
Гермиона почувствовала ком в горле. Том был ей дорог, и это было больше, чем простое увлечение. Она понимала, что Том чувствует то же самое.
— Нарцисса... Если я откажусь от помолвки с Драко, а Том порвет с Асторией, я смогу быть с ним? Или семья Гринграссов создаст вам проблемы?
— Для нас это не проблема, — тихо ответила Нарцисса, — но для Тома это может стать сложным. Отец Астории влиятелен. А твоя репутация... Она тоже под ударом. Я приму любое твое решение, дорогая.
Гермиона не сдержала слез. Нарцисса обняла ее, прижимая к себе.
— Могу ли я пригласить Джинни Уизли? Она встречается с Гарри Поттером. Возможно, и Сириус Блэк придет, — тихо спросила Гермиона.
— Конечно, моя милая. Кого пожелаешь. Наш дом всегда открыт для твоих друзей. И если Джинни понадобится тебе — пусть приезжает, я выделю ей комнату, — ласково ответила Нарцисса.
Они принялись за составление приглашений, и вскоре оранжерея наполнилась смехом. Нарцисса рассказывала истории о семье, а Гермиона слушала, чувствуя, как ее душа наполняется светом. Она не заметила, как настал вечер, а совы с приглашениями уже разлетелись.
— Спасибо, Нарцисса, за вашу доброту и искренность. Я вам всегда буду благодарна, — произнесла Гермиона с теплом.
— Всегда пожалуйста, моя девочка. Надеюсь увидеть тебя завтра за завтраком. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — Гермиона обняла Нарциссу и направилась в свою комнату. Возле комнаты Астории было тихо. Поднимаясь по коридорам, она заметила открытую дверь в кабинет Люциуса.
— Гермиона, зайди ко мне, — раздался его властный голос.
Она осторожно вошла и закрыла за собой дверь.
— Добрый вечер, сэр, — она постаралась быть спокойной.
— Называй меня Люциусом или папой, как хочешь. Я хотел бы поговорить с тобой о твоих родителях. Это важно, — ответил Люциус, накладывая заглушающее заклинание.
Гермиона замерла, стараясь понять, что он собирается ей сказать.
Гермиона почувствовала, как в комнате стало необычно тихо. Она нервно облизнула губы, пытаясь найти в себе смелость задать вопрос.
— Люциус, простите, но зачем такая конспирация? — она не сводила глаз с его лица, стараясь уловить хоть намек на ответ.
Люциус выпрямился, посмотрев на нее с неожиданной мягкостью:
— Гермиона, твои родители оказали нам большую честь, согласившись на союз с Драко. Но я хочу, чтобы ты знала, что произошло в тот вечер, когда я пришел к ним. Их отсутствие на ужине может сильно повлиять на твое настроение и на все последующее празднование, — он сделал паузу и внимательно следил за ее реакцией.
— Вы опасаетесь, что это может сорвать помолвку? — попыталась она понять.
Люциус усмехнулся, словно это был нелепый вопрос.
— Помолвку может сорвать лишь Том, но это уже другое дело. Я просто хочу, чтобы ты понимала, почему твои родители приняли такое решение. — Он передал ей небольшой флакон с серебристым зельем, наполненным воспоминаниями. — Я хочу, чтобы ты увидела это своими глазами.
Гермиона дрожащими пальцами взяла флакон. Страх и любопытство боролись в ней. Она подошла к Омуту памяти и, глубоко вздохнув, вылила содержимое. Она почувствовала, как воспоминания Люциуса захватывают ее.
Вдруг она оказалась перед родным домом. Она увидела Люциуса, стоящего на пороге, его лицо было холодным, но полным решимости. Он постучал в дверь, и через несколько мгновений перед ним появился ее отец.
— Мистер Грейнджер. Я — Люциус Малфой. Я вам присылал сову. Могу я войти? — голос Люциуса был твердым, но вежливым.
Гермиона увидела, как отец распахнул дверь шире, пригласив Люциуса внутрь. В гостиной сидела ее мать и... Артур Уизли.
— Всем добрый вечер, — Люциус слегка наклонил голову, заходя в комнату.
— Здравствуйте, — холодно отозвалась мать Гермионы.
Артур Уизли поднялся, встречая его язвительной улыбкой:
— Не ожидал тебя увидеть так скоро, Люциус. Ты здесь что-то вынюхиваешь?
— Приятно увидеть тебя, Артур. Но я пришел по поводу мисс Грейнджер, — Люциус сохранял спокойствие, но было видно, что он насторожен.
Мать Гермионы скрестила руки на груди и быстро перебила:
— Мы все здесь по поводу моей дочери.
Напряжение в комнате нарастало. Все сидели, словно готовые к схватке, а взгляды казались холодными и колкими, как лед.
— Я предложил вам десять тысяч галлеонов за вашу дочь. Это весьма щедрое предложение, учитывая, что она не девственница и связана с Томом Риддлом, — Артур сказал с презрением, словно бросая вызов.
Гермиона почувствовала, как ее сердце пропустило удар. Мать с горечью бросила:
— Предложите больше. В фунтах стерлингов.
— Милая, она же не товар, — голос отца Гермионы звучал болезненно.
— Она никогда не будет своей в нашем мире. Ты это знаешь. Я сказала — мы хотим больше, — мать казалась бескомпромиссной, ее лицо стало жестким, а глаза были полны решимости.
— Сто тысяч фунтов стерлингов, и вы не вмешиваетесь в ее жизнь с Роном, — Артур ухмыльнулся, как будто заключал выгодную сделку.
Отец Гермионы замер, потрясенный, а мать задумчиво прищурилась.
— Пятьсот тысяч фунтов стерлингов, — Люциус сделал шаг вперед, — и вы сможете видеться с дочерью, вмешиваться в их брак, гостить в нашем доме, если Драко позволит. Но если он поступит неподобающим образом, я сам ее защищу и обеспечу до конца жизни.
Гермиона почувствовала, как у нее захватывает дыхание. Все эти сделки, деньги, словно она была вещью, а не человеком.
— Люциус, ты предлагаешь слишком много за испорченную грязнокровку, — Артур бросил ему злобный взгляд.
— Я готов подписать любой контракт! — отец Гермионы вскочил, его голос прерывался от волнения.
— Достаточно непреложного обета, — холодно ответил Люциус.
Воспоминание прервалось, и Гермиона снова оказалась в кабинете. Ее сердце стучало как молот. Она не могла поверить в то, что только что увидела. Родители предали ее, предали ради денег. В голове не укладывалось, как они могли так поступить, а еще и Уизли замешаны в этом…
— Гермиона, не расстраивайся, — Люциус внимательно смотрел на нее, его лицо было мягким. — Хочешь, я прикажу эльфам принести тебе чай или что-нибудь сладкое?
Он явно пытался успокоить ее, но не знал как. У него никогда не было дочери, он привык к деловым переговорам и острым словам, а не к эмоциональным всплескам.
Гермиона улыбнулась сквозь слезы:
— Спасибо, Люциус, мне сейчас ничего не нужно. Я благодарна вам за честность и за то, что не отдали меня Уизли. Пожалуй, мне пора в свою комнату. Нужно все это обдумать.
— Конечно, спокойной ночи, — Люциус кивнул.
— И вам, — тихо ответила Гермиона, направляясь к выходу.
Она вернулась в свою комнату, чувствуя, как мысли тяжело переплетаются в ее голове. Ей было больно осознавать, что родители готовы продать ее. Почему Малфои относятся к ней с такой добротой и вниманием? Слишком много вопросов, а ответов нет...
Она рухнула на кровать и произнесла в пустоту:
— Бонни, пожалуйста, приди ко мне. Я тебя очень прошу.
Через мгновение возле нее щелкнула эльфийка, ее большие зеленые глаза сверкали от волнения.
— Мисс устала? — спросила Бонни, слегка наклонив голову.
— Бонни, мне плохо... Просто побудь со мной рядом, — попросила Гермиона, смотря на эльфа.
Бонни улыбнулась, чувствуя тоску в голосе девушки.
— Мисс хочет дружеской поддержки? Бонни может позвать хозяина Драко или мисс Уизли?
— Нет, просто останься со мной, — Гермиона слабо улыбнулась.
Эльфийка села рядом, послушно сложив свои маленькие ручки.
— Расскажи мне что-нибудь… Что ты любишь? — тихо спросила Гермиона, ощущая, как усталость все больше накрывает ее.
Бонни с радостью начала рассказывать о детстве Драко, о том, как она готовит, делая акцент на самых любимых блюдах хозяев. Но слова постепенно становились для Гермионы всего лишь шепотом. Она чувствовала, как ее глаза закрываются, погружаясь в мир сновидений. Бонни, заметив, что девушка уснула, ласково погладила ее по волосам, улыбнулась и аккуратно накрыла пледом.
Эльфийка исчезла, оставив Гермиону в мире ее собственных мыслей и снов.
Гермиона проснулась от ощущения тяжести на своем теле. Она поняла, что находится не в своей светлой комнате. Тусклый свет камина освещал темно-зеленую комнату, а над ней нависало чье-то тело. Руки были связаны, и она не могла ими пошевелить. Парализующее заклинание сковало её движения. Сердце забилось в груди, когда она увидела знакомый силуэт. Том. Его острые скулы выделялись даже в темноте, а черные, как омуты, глаза светились яростью. Его руки грубо рвали на ней одежду.
— Я смотрю, ты хорошо поладила с родителями Драко. Как он, нравится тебе? Собираешься дать ему трахнуть тебя? — его голос звучал с издевкой и злостью, словно он наслаждался её беспомощностью.
Он сорвал платье с её тела и, отбросив его в сторону, быстро связал её руки за спинкой кровати. Затем снял парализующее заклинание, и Гермиона, ощутив, как к телу возвращается контроль, начала бороться, извиваясь под его хваткой.
— Том, зачем ты это делаешь? Отпусти меня, пожалуйста! — её голос был полон отчаяния, слёзы текли по щекам.
— Я тебя трахну, и ты забеременеешь. Ты не сможешь выйти за Драко. Ты будешь принадлежать мне полностью. Или, может, стоит наложить на тебя Империо? — его голос стал холодным, угрожающим.
Он рванул с неё трусики, разорвал лифчик, его глаза сверкали от ярости. Соленые слёзы струились по её лицу, глаза застилала пелена.
— Том, я тебя умоляю, не делай этого! Ты меня не удержишь ни ребенком, ни Империусом! — в её голосе звучала мольба, но Том будто не слышал её. Атмосфера наполнилась ощущением зловещей черной магии, её силы заполнили комнату, давя на неё.
Когда он приблизил своё тело к её входу, Гермиона собрала все силы и оттолкнула его беспалочковой магией. Оглушительный крик разорвал тишину, и пламя в камине взвилось к потолку, озаряя комнату яркими всполохами. Мебель поднялась в воздух и разлетелась в щепки. Она почувствовала, как верёвки ослабли и выскользнула из них.
— Ты ненормальный, Том! Ненавижу тебя! — выкрикнула она, глотая слёзы.
Она выскочила из комнаты, не помня себя, и бросилась в свою спальню. Сердце бешено колотилось в груди, руки дрожали. Влетев в ванную, она сразу открыла горячую воду, залезла в ванну и начала тереть кожу, словно пытаясь смыть следы не случившегося насилия. В дверь постучали.
— Если это ты, Том, я запрещаю тебе приближаться ко мне! — крикнула она, голос был полон ярости и страха.
— Это я, Драко, — раздался тихий и мягкий голос.
Она повернула голову и увидела его у входа. Он стоял в пижаме, его лицо было напряженным, но взгляд оставался мягким.
— Есть что-то, что я должен знать? — Драко приподнял бровь и приблизился к ней.
— Драко, не сейчас. Это моя проблема с Томом. Я разберусь с этим сама, — её голос дрожал, но она старалась держаться твёрдо.
Он сел на край ванны и начал медленно гладить её по волосам, пытаясь успокоить.
— Это и моя проблема, Гермиона, — сказал он тихо, но твёрдо.
— Пожалуйста, остановись. Мне нужно поговорить с тобой, но когда я закончу с ванной. Ты можешь подождать меня в комнате, — она посмотрела на него, её глаза просили понимания.
Драко кивнул и тихо вышел, оставив её одну. Гермиона взяла себя в руки, глубоко вздохнула и закончила свои процедуры. Подойдя к зеркалу, она внимательно посмотрела на своё отражение, словно ища ответы в своих глазах.
Выйдя из ванной в тонком халате шампанского цвета, она направилась к Драко. Он лежал на кровати на боку, читая книгу, и казался таким спокойным. Она села рядом с ним, её сердце билось неровно.
— Драко, я сегодня много говорила с твоими родителями. Скажи мне, почему Люциус заплатил за меня такую цену? — её голос был тихим, но полон решимости.
Драко покраснел, слегка смутившись.
— Ты считаешь, что не стоишь этих денег? Я бы отдал что угодно, чтобы… — его голос дрогнул, и он отвёл взгляд.
— И долго ты в меня влюблен? — её вопрос прозвучал прямо и неожиданно.
Наступила пауза. Драко посмотрел ей в глаза, его светло-серые глаза казались бесконечными, полными эмоций. Он задержал дыхание, прежде чем ответить, и по мере того, как он говорил, его взгляд темнел.
— Да. Долго. С первого дня в школе. С той самой секунды, как я увидел тебя. Ты всегда была с Поттером и Уизли, потом с Томом… Я не знал, что ещё мне нужно сделать. Я всегда старался уберечь тебя от конфликтов, защищать тебя. Но ты… ты всегда воспринимала это как враждебность. Я просто хотел, чтобы ты была рядом и в безопасности. Я бы не позволил тебе выйти замуж ни за кого, кроме меня, — его голос звучал решительно и одновременно уязвимо.
Гермиона была поражена его признанием. Она никогда не видела в нём больше, чем просто друга.
— Я не могу— Я не могу ответить тебе взаимностью. По крайней мере, сейчас. Просто не дави на меня. Договорились? — её голос был полон усталости, но и решимости.
— Да, конечно. Могу я остаться с тобой здесь сегодня? — его голос был тихим, полным надежды.
Она замерла на мгновение, прежде чем кивнуть. Драко погасил свечи, и в комнате осталась лишь тишина, нарушаемая треском камина и завыванием метели за окном. Они легли под одним одеялом, соблюдая дистанцию. Драко, лежа на спине с закрытыми глазами, казался сосредоточенным и спокойным, как будто он спал. Гермиона изучала его профиль, его спокойное лицо. Она сняла халат и придвинулась ближе, устроившись под его руку, положив голову на его плечо и обняв его за торс.
Драко, осознавая, что она лежит рядом с ним совершенно голая, почувствовал, как его тело напрягается от волнения. Его пальцы прикоснулись к её талии, нежно проводя по её коже. Он тихо простонал, восхищённый её красотой.
— Ты прекрасна… Я так долго мечтал об этом, — его голос был полон тёплой нежности.
Она выгнулась под его пальцами, её тело откликнулось на прикосновения. Легко, шёпотом, она произнесла:
— Спокойной ночи, Драко.
Она уснула почти сразу, а Драко продолжал нежно гладить её спину, бедра и волосы. Его мысли были поглощены девушкой, которая сейчас была так близка. Он мечтал о том, как однажды она станет его полностью, и не мог дождаться этого момента.
Гермиона снился сон. Она сидела в библиотеке Малфой Менора, погружённая в чтение. Помещение было окутано мраком из-за огромного количества стеллажей с книгами, и только слабый свет от камина освещал её лицо. Она была завернута в белый флисовый плед и читала о маховиках времени. Внезапно в библиотеку вошёл Том.
— Душа моя. Я принёс тебе чай и вишневый пирог. Ты не замерзла? — его голос был мягким и тёплым, его улыбка казалась искренней.
Почему-то она не чувствовала злости к нему. Напротив, её сердце наполнилось теплом. Том подал ей чай и пирог, села рядом и стал внимательно изучать буквы на страницах.
— Я мог бы тебе почитать, если ты устала, — предложил он, гладя её по волосам.
Ей хотелось положить голову ему на плечо и слушать его прекрасный голос. Его чтение всегда вызывало у неё мурашки. Он начал читать, и звуки его голоса наполнили библиотеку уютом и спокойствием.