Сон? (1/2)

Гермиона впала в глубокий сон. Драко не пах как Том. Он был хорошим, но Том… он был другим. Её тянуло к нему неистово. Драко «купил» её у родителей, а для Тома деньги, родня Гермионы и правила общества были пустым звуком. Он любил её. Драко же был просто одержим ею.

С этими мыслями Гермиона уснула.

В её сне она оказалась в библиотеке Малфой Менора. Мрачное помещение с бескрайними стеллажами и книгами был освещён лишь тусклым светом свечей. Гермиона сидела в удобном кресле, укутанная белым флисовым пледом и поглощённая чтением о маховиках времени. Внезапно в библиотеку вошёл Том.

— Душа моя. Я принес тебе чай и вишневый пирог. Ты не замерзла?

Её раздражение, как и всегда, исчезало при виде Тома. В душе становилось тепло и светло. Он подал ей чай и пирог, сел рядом и начал читать, внимая каждой букве.

— Я мог бы тебе почитать, если ты устала.

Том нежно погладил её по волосам. Ей захотелось положить голову ему на плечо и слушать его глубокий, волнующий голос, который всегда вызывал мурашки по коже. Он начал читать тихим, успокаивающим голосом, поглаживая её по голове и плечу.

За окном свистел ветер, метель завывала. Свечи освещали библиотеку, создавая умиротворённую атмосферу. Гермиона почувствовала, как приятное тепло разливается по её животу от его прикосновений и тихо простонала.

Том моментально понял её. Заклинания, блокирующие и заглушающие звук, были наложены на дверь. Том отбросил книгу и коснулся её губ своими мягкими, страстными поцелуями. Нежные прикосновения переходили в более страстные, её руки сами тянулись к его рубашке. Она начала расстегивать её, и поцелуи стали всё более настойчивыми. Том быстро снял её одежду, не причиняя боли или дискомфорта.

Когда они оказались абсолютно голыми, Том смотрел ей в глаза. Его взгляды были полны страсти и жгучей тёмной глубины.

— Ты моя, а я твой.

На этих словах он вошёл в неё медленно и глубоко, и они издали единый стон. Кресло в библиотеке было далеко от удобного, но их не волновало это. Страсть окутала их обоих. Через несколько толчков Гермиона оттолкнула его и прижала к полу. Она села сверху, крепко прижимая его за горло и взяла ситуацию под контроль. Том выглядел удивлённым её поведением. Она покраснела, чувствуя стыд за своё доминирование над Томом, но она хотела видеть все его эмоции.

Он смотрел ей в глаза, его руки держали её за ягодицы, пока она медленно двигалась на нём. Гермиона то сжимала, то разжимала пальцы на его шее, тихо постанывая. Когда она полностью опустилась на него, он грубо схватил её руки, зажал одну за спиной, другой рукой держал за попу и начал насиловать её, шепча ей на ухо:

— Ты моя… моя девочка… моя любимая… моя душа… моя личная шлюшка… Хотела доминировать надо мной? Я покажу тебе, как надо…

Толчки стали жёстче, он сжимал её руки ещё сильнее, а его свободная рука то сильно сжимала ягодицы, то следовали шлепки разной степени жесткости. Гермиона сдерживала стоны, но вскоре начала кричать от боли и просила Тома быть нежнее.

— Том, блядь, мне больно!

— Да? А по тебе не скажешь, ты такая мокрая и так стонешь… — ответил он, встал с ней на руках и положил её на стол, сбросив с него все книги. Закинув её ноги к себе на плечи, он нежно сжал её грудь и начал медленно двигаться в ней. — Так лучше?

Гермиона стонала.

— Ещё, — сжимая ноги на его плечах и двигаясь навстречу телом.

— Проси меня.

— Пожалуйста, ещё! — Гермиона почувствовала, что вот-вот кончит. Том остановился.

— Что ещё?

— Блядь, Том! Ещё жестче трахай меня! Пожалуйста! — Она закричала, и он начал трахать её с удвоенной силой.

— Да, сейчас я выполню твою просьбу, моя девочка.

Том стал жёстче входить в неё, и они кончили одновременно. Том лег рядом на столе и начал целовать её.

— Ты — моя, а я — твой.

Гермиона проснулась вся мокрая. Драко рядом уже не было, и это было прекрасно. Не хотелось, чтобы он видел её возбужденной. Мысли о Томе кружили в её голове. Невозможно было не думать о нём. Сон был слишком реалистичным, и хотелось всей душой и телом ощущать его.

Но обстоятельства были другими. Они не могли быть вместе по понятным причинам.

Гермиона привела себя в порядок, надев белый спортивный костюм и кроссовки. Ей хотелось побыть одной, почитать в библиотеке, ни с кем не разговаривая. Скоро будет её помолвка, об этом не хотелось думать. Она будет помолвлена с Драко, которого она не любит, а он любит её, Том будет с Асторией, которая его любит, а он её не любит. И в итоге люди, которые любят друг друга, не могут быть вместе.

Она вспомнила, что Нарцисса ждёт её на завтрак. Ладно, на сегодня только Нарцисса и больше никого.

Выйдя со своей комнаты, Гермиона услышала знакомый голос с комнаты справа. Это был голос Джинни. В комнате Тома. Что там происходит?

Тем же утром.

Джинни вошла в гостиную через камин в Малфой Менор. На диване в гостиной она увидела спящего Тома в костюме, накрытого пледом. Зрелище было более чем забавным.

— Джинни? Какого драккла?! — Том смотрел на неё сонными прищурившимися глазами.

— Том, что ты тут делаешь? И где Гермиона? — Джинни безразлично посмотрела на него, приподняв бровь. — Как вообще обстановка?

— Мисс Грейнджер спит с её будущим женихом. А я напился как свинья и ненавижу не только себя, но и Драко, и Асторию, и, боюсь, скоро начну ненавидеть Гермиону. — Том встал и начал разглаживать свою одежду.

— Мне нужно поговорить с тобой наедине. И с Гермионой тоже. Где можно это осуществить? — Джинни осматривалась в поместье.

— А где Поттер? — только сейчас Том заметил, что чего-то не хватает с Джинни.

— Он скоро прибудет. Выбирает подарки будущим «счастливым семьям», — на последних словах Джинни скривилась.

Друзья прошли в комнату Тома. Войдя в комнату, Джинни увидела сломанную мебель, разбитую посуду, куски одежды — судя по всему, это было платье Гермионы. Взмахом палочки она всё убрала и села на кресло.

— Том. Это, — указав на разорванную одежду подруги начала Джинни, — это никуда не годится. Таким образом ты ничего не добьёшься.

— Ты пришла меня учить? — саркастично улыбнулся Том.

— Да. Я видела, как Гермиона счастлива с тобой. И я вижу, что происходит сейчас. Я не считаю тебя идеальным парнем, но моя подруга достойна счастья. Слушай меня, и всё будет хорошо.

Гермиона остановилась у двери.

— Она меня отталкивает! Как я могу хоть что-то сделать? — голос Тома был изнеможен и тихим.

— Точно не пытаться изнасиловать её. Том, открой мне свой разум, я должна кое-что увидеть.

— Да сейчас! У меня слишком много секретов!

— Я могу использовать Легилименцию.

Повисла тишина.

— Что ты хочешь увидеть.

Далее Гермиона не услышала, всё было слишком тихо. Через пару минут дверь распахнулась, и подруги наткнулись друг на друга.

— Гермиона, дорогая, я так рада видеть тебя! — Джинни кинулась обнимать подругу.

— Привет! А что вы тут вдвоём делали? — Гермиона с подозрением смотрела на друзей.

— Просто захотела поболтать с другом, — соврала Джинни, — когда Гарри прибудет, мы хотим отдохнуть. У нас было много дел в эти дни. Увидимся, Гермиона!

— Как прошла ночь с будущим мужем? — язвительно усмехнулся Том. — Он достаточно хорош? И с каких это пор мистер Малфой позволяет вам ходить по замку в маггловской одежде?!

— Том, это не наше дело, пошли, — Джинни успела перебить подругу.

Джинни прошла в уже знакомую гостевую комнату. Том вежливо кивнул Гермионе и удалился. В его глазах читалось коварство, и тёмная магия исходила по всем коридорам.

Гермиона спустилась в столовую, где её уже ждала Нарцисса.

— Доброе утро, детка. Как прошла ночь? — Нарцисса лукаво улыбнулась.

— Здравствуйте, Нарцисса. Я уснула практически сразу…

— Я знаю, что вы с Драко спали вместе, можешь не стесняться меня, мы с Люциусом до свадьбы ты знаешь…

— Нет! Ничего не было, мы просто спали. Кстати, а где он? — Гермиона раскраснелась и опустила глаза в тарелку.

— Он уехал рано утром за покупками. Ты приняла решение? — Нарцисса не хотела конфузов на праздновании. И в то же время она не хотела давить на Гермиону.

— Нарцисса, я… я соглашусь на предложение Драко… я всё знаю. О деньгах.

Повисла пауза. Нарцисса смотрела на свою салфетку, а Гермиона тупо на неё.

— Почему вы молчите?

— Я не знаю, что сказать. Никто ни к чему тебя не принуждает. Ты можешь всё обдумать и взвесить.

— Я знаю. И я знаю, что такое непреложный обет. Простите, я хочу побыть одна. Могу я посетить библиотеку?

Нарцисса виновато кивнула, и Гермиона довольная ушла в сторону библиотеки. В поместье было тихо, все были заняты своими делами. Гермиона нашла нужную дверь и вошла в мрачную библиотеку. Сразу же появился свет от свечей и окон. Стеллажи с книгами были невероятных размеров и уходили в потолок.

— Акцио литература о маховиках времени.

И почему она захотела почитать именно о маховиках?! Гермиона раскраснелась после воспоминаний о её сне, и к её столу подлетело двенадцать книг. Удобно усевшись за столом в кресле у окна, девушка ушла с головой в чтение.

Она почувствовала взгляд на себе и карие глаза резко метнулись вверх. Том стоял в нескольких метрах от неё.