Глава 13. Ключи к сердцу Алекто (1/2)

Дни и часы тянулись преступно медленно до долгожданной субботы. Ни о каком спокойствии не было и речи, когда Алекто готовила из своего скудного гардероба несколько образов для свидания: основной (объёмный свитер с заклёпками, который почти полностью покрывает короткую истерзанную чёрно-серую джинсовую юбку, тёплые колготки с чулочным узором на середине бедра, высокие громоздкие сапоги), запасной (на случай, если ей разонравится основной — тот же самый низ, только наверху — майка и укороченная кофта), запасной №2 (на случай, если ей разонравятся первые два варианта — домашнее платье со Дня благодарения), спортивный (кто знает вампиров — может, её снова потащат на природу) и сексуальный (с секретным вау-эффектом).

— Я даже не представляю, как вампиры ходят на свидания! Вдруг в их понятие романтики входит посещение морга, маскировка под трупы в холодильных камерах и розыгрыш-сюрприз патологоанатомов до их остановки сердца?

Гатаки одновременно помогал и мешал собираться, виляя между ног и тихонько мяукая, чтобы привлечь внимание к своей вечно голодной персоне.

— Я знаю, знаю, милый. — Алекто собрала волнистые волосы в высокий хвост, открывая переговоры с питомцем. — Прости, что снова оставляю тебя на полдня. Но я обязательно вернусь! И даже оставлю тебе целую банку тунца!

Это слово он знал! Вот только вопреки ожидаемой покладистости, кот наоборот взялся неугомонно бодать её ноги, требуя дать ему угощение прямо здесь и сейчас. Алекто уже подумала, что он не отстанет от неё до конца сборов, как вдруг тот резко мотнул голову в сторону входной двери и сбежал.

Дело оказалось в подъезжающем Джаспере. Чутьё дампирши уловило его несколько секунд назад, а Гатаки поспешил встречать его, стоило тому завернуть на подъезд. Между ними, котом и вампиром, образовалась завидная связь — кот пока не определился с хозяином и одинаково одарял обожанием как Алекто, так и своего спасителя из приюта.

Уитлок уже поворачивал ключ, и девушка вышла ему навстречу.

— Ты рановато!.. ой, — так и замерла она в проёме, вбирая в себя вид Джаспера, — ты выглядишь… не так! — её замечание сквозило обвинением.

— Не так? Поясни. — Вампир вопросительно оглядел себя, совершенно не понимая причины её досады. Наоборот, по его мнению, сегодня он представлял собой твёрдую десятку, если не сотку, даже по вампирской шкале.

— Будто тебе не восемнадцать!

— Я всегда выглядел старше своего возраста до перерождения.

— Не гони. Ты прекрасно знаешь, о чём я. — Взгляд Алекто приковался к роскоши, которую он непринуждённо носил под рукавом. «Это Patek Philippe?! Их базовые модели дороже «Ролексов» в два раза, а на сборку культовых экземпляров уходит сто тысяч скурпулёзных часов работы!». Уитлок будто бы напрашивался, чтобы его обворовала самая успешная воровка вампиров всего времени. — Ты выглядишь, как мужчина, который зарабатывает в год шестизначную сумму баксов!

— Обижаешь! Семизначную.

Но это Алекто должна была обижаться на него. По сравнению с ним, она смотрелась оборванкой! Или Джаспер намеренно хотел подчеркнуть разницу в их статусе по истории, поведя её, неимущую няню, на свидание как сынок из богатой семейки?

Мажор разулся, подхватил Гатаки и, не беспокоясь, что кот наследит шерстью на его дорогущей тёмно-синей рубашке, уселся тискать его на диван. Джаспер так и дышал богатством. Он смотрелся нелепо в её скудном стареньком доме.

Когда он прошёл с вампирской грацией мимо Алекто, она видела не мужчину, а экспонат. А ей нравилось коллекционировать красивые вещи. Отбиваясь от видений, в которых она готовила ему место в своём хранилище, дампирша всё же уточнила:

— Может, наконец, поделишься, куда мы собираемся?

— Всё, что тебе необходимо знать, так что это место достаточно далеко, чтобы нас никто там не узнал. Погоду я проверил — прохладно и пасмурно, но без дождя. Почему ты так переживаешь?

Алекто нарочито громко прочистила горло и обвела себя рукой.

— Ты разве не видишь в нас разницу? Совсем-совсем?

— Хах, вини во всём Элис. Едва сестра прознала, что мы идём на свидание, так не успокоилась, пока не перерыла весь мой шкаф в поиске «достойного» по её мнению костюма. Ты же знаешь, я предпочитаю сдержанно одеваться. Карлайл тоже подсобил — ремень и часы от него. Передавал мне как некий семейный талисман на удачу, заведя шарманку, начинающуюся с «сынок»…

Девушка едва удержала свой жадный взгляд, который так и хотел соскользнуть на бёдра Уитлока, чтобы оценить упомянутый ремень, — не то вампир мог ненароком неправильно истолковать этот жест. Да, Алекто страстно желала, чтобы он разделся, но не по той причине, которой ему хотелось бы.

— Получается, клан знает, что мы идём на свидание?

— Не вижу смысла скрывать. Я полагал, что обозначил свой интерес как можно более очевидно и им, и тебе. Но правда, тебе не стоит так заморачиваться по поводу одежды.

А на этом заявлении она начала откровенно злиться. Принципы Алекто не позволят ей заявиться в приличное заведение абы в каком виде. Видя и чувствуя, как из её ушей вот-вот повалит пар, Джаспер дополнил:

— Я имел в виду: не стесняйся и одевайся как хочешь, а не как обязывает твоя роль. Если тебя так беспокоит мой костюм, то я могу переодеться в запасную, более повседневную одежду. — Алекто разрывалась: она была готова самолично подать и попридержать ему мешок, куда сложить надетое богатство. Но отдельно, без вампира, оно бы не смотрелось столь потрясно. Получается, ей предстоит придумать, как заставить залезть в мешок весь «комплект», включая Джаспера. — Вот только я недавно заметил… — он подцепил раскрытый итальянский журнал Vogue на столике, красотой из которого она любовалась до его прихода, — что ты испытываешь особую тягу к люксу, которую ты подавляешь. Я не прав?

Его догадка приглушила разыгравшуюся алчность. Алекто припомнила тоску, смешанную с завистью, которую испытала в его комнате, — именно в его, а не временного образа подростка. Сейчас же он приглашал и её откинуть маску, забыть о предосторожностях и просто отдохнуть — как и поддаться любви к утончённым вещам.

Внезапно порыв прикарманить его богачества уступил желанию самой стать блистательной.

— Прав, — что ж, вызов был принят, — но тогда мне понадобится ещё полчаса на переодевания.

— Мы не спешим. А если бы время и поджимало, то я нагнал бы его в дороге.

«Превосходно! — Глаза девушки засияли радостью вседозволенности. — Тогда с чего мне начать?»

Наспех составив план, девушка метнулась со сверхскоростью в подвал за коробкой на крайний случай.

— Не смотри! — заголосила она, пулей пробегая мимо Джаспера в ванную и запирая за собой дверь.

Взволнованная Алекто даже включила душ, чтобы звук льющейся воды перебивал звуки её действий и Джаспер не мог догадаться, чем она занята.

Она встретилась с собой в отражении, не ожидая, что застанет себя столь полоумной от счастья и вдохновения.

— Так, сосредоточься! Уитлок пришёл не в костюме-тройке, значит, нам предстоит не вечер уровня оперы Ла Скала в Милане, но и не обычная американская забегаловка. Также мы хотим выглядеть сексуально, и в то же время достойно. Джаспер не из тех мужчин, кого заводит откровенная пошлость.

Повторяя лозунг предстоящего вечера «будь собой» как мантру, Алекто первым делом смыла тональник. С каждым движением смоченным ватным диском по лицу её кожа становилась всё ярче, являя глубокий загар с золотистым сиянием. Её глаза уже стали намного выразительнее, но она не удержалась и подчеркнула их тёмно-коричневыми тенями. Из духов её выбор пал на Molecule 01, новинку, которую мечтала заполучить каждая девушка. Особенность аромата заключалась в том, что он раскрывался при соприкосновении с разгорячённой кожей; он будто был создан для пышущих жаром дампиров.

Алекто вздрогнула, когда оставленный на рукомойнике мобильник дёрнулся из-за вибрации входящего сообщения и едва не упал на плитку.

Джин: Будь ещё более чокнутой, чем он.

P.S. не пугайся дикпиков — это человеческий эквивалент кошки, которая приносит дохлую птицу в качестве «подношения».

Алекто прыснула. Ох уж Джина и её полезные советы!

— Не переживай, у меня всё схвачено. — Набрала она, всё ещё улыбаясь от похабной шуточки.

Джин: Не могу дождаться понедельника! Как и всех сочных подробностей.

Алекто поспешила завершить переписку стандартным американским прощанием «хохо» (или же «целую-обнимаю») и вернулась к самому важному этапу подготовки: выбору платья.

Она бережно достала и расстегнула чехол с изделием, которое ей пошили на заказ десятилетие назад. В её руки легло плиссированное миди платье винного оттенка, в равной степени утончённое и сексуальное. Правильно говорят, что классика неподвластна времени! Девушка с любовью осмотрела наряд из лёгкого жоржета с волнистыми рукавами и юбкой в мягкую складку. Маленькая деталь, вырез «замочная скважина», добавляла ему игривость и женственность.

Образ складывался настолько великолепным, что Алекто не могла оторваться от зеркала. Она бережно надела комплект украшений из жёлтого золота, подумывая внести финальный штрих: кровавую помаду.

«Нет, тогда Джаспер воспримет это как приглашение на поцелуй».

Она и не была против, но, опять же, не хотела давать никаких очевидных сигналов в самом начале вечера. Поэтому, смазав губы помадой с лёгким блеском, придала плойкой прикорневой объём волосам. В завершение образа Алекто достала из коробки укороченную замшевую куртку и ботильоны на высоком и узком каблуке (а она была уверена, что на них ввёл моду именно самый настоящий садист-женоненавистник), на которых многие ломали голеностоп.

И уверенно вышла в гостиную. Если весь день до этого момента она была растерянной, то теперь обрела уверенность в себе и плыла в платье, как в своей стихии. На Джаспера она и не думала поднимать взгляд — сразу взяла курс на прилегающую кухню открывать коту обещанный рыбный консерв.

— Потрясающе выглядишь.

Его проникновенные слова словно ласкающее прикосновение — разлили приятное тепло и мурашки по всему её стану.

— Благодарю, я старалась, — девушка без лишнего стеснения приняла комплимент, продолжив хозяйничать на кухне.

— Итак, ты разрешаешь мне похитить тебя?

— Ты и так это делаешь по факту: увозишь меня в неизвестном направлении на неизвестное мероприятие на неопределённое время. Так что да.

Алекто слишком поздно осознала, что его вопрос таил в себе ловушку. Момент, и воздух разрезал свист летящего предмета. Спустя секунду на девушку опустилась петля, которая затянулась в районе сгиба её рук. Она дёрнула локтями один раз, другой, но безуспешно — слишком крепкое объятие прочного лассо оказалось ей не по зубам.

— Это что ещё за розыгрыш, Уитлок? Объяснись.

— Это похищение, — заявил вампир, притягивая лассо на себя. А ему безумно нравилось, как окольцованная девушка упрямо двигается к нему, перебирая ножками на очаровательных каблуках. — Планировал его с того самого момента, как не смог поймать тебя в лесу. Ох, я уже обожаю это свидание.

— Отпусти меня. Немедленно!

Алекто попыталась взбрыкнуть, когда он притянул её к себе поближе, но Джаспер без особых проблем уклонился от её коленки.

— Ну-ну, не сопротивляйся, — игриво попросил он, уклоняясь от следующего нападения — на этот раз укуса. — Я в своё время объездил и более диких мустангов, чем ты.

— Не смей сравнивать меня с лошадью! — по-вампирски зашипела она, почти полностью утратив цивилизованность.

Но Джаспер и не думал её слушаться, наоборот, лишь сильнее опутывал её неразрывной верёвкой и умело фиксировал узлы. Когда девушка попыталась вдавить шпильку в его ботинок, он перехватил её ногу, нежно проведя от колена до щиколотки, и дополнительно связал лодыжки.

— У меня к тебе лишь один вопрос: будешь ли ты кричать?.. — намекнул он на перспективу кляпа.

— Я никуда не пойду с тобой.

— Тоже мне нашла проблему. — Он без усилий перебросил её через плечо и направился на выход, при этом подкинув мячик коту. — Не скучай, Гатаки, пока я развлекаюсь с твоей хозяйкой!

— Я тебя сейчас так развлеку! — внушительно пригрозила Алекто, но недостаточно громко, чтобы Джаспер решился воплотить свою угрозу о кляпе, — ты у меня после этого ходить не сможешь!

— Детка, я на это и рассчитываю!

С новой силой вспыхнуло противостояние их упрямых личностей, прямо как при знакомстве. Последовало два хлопка двери: один входной, другой — багажника автомобиля.

— Ты не посмеешь! — завопила Алекто, когда он начал опускать её внутрь.

Но нет, посмел. От её праведного гнева Уитлока спасло лишь то, что в багажнике было чисто, просторно, и он соединялся с салоном автомобиля.

— Ты не в курсе, что в багажнике возят только мертвецов?

— И брыкающихся пленниц. Я мог бы посадить тебя рядом, но тогда мне придётся завязать тебе чем-нибудь глаза для сохранения интриги. А мы же не хотим, чтобы офицер Свон снова остановил нас, на этот раз по подозрению в похищении? Только представь наш разговор! Поэтому будь умницей, расслабься и не порть машину брата.

— А не засунуть ли тебе свою просьбу в…

— Ничего не слышу! — Джаспер по-детски выкрутил звук музыки, притворившись, что Алекто попросту не существует в машине. — Но если что-то станет действительно невмоготу — кричи!

Дампирша сердито сопела и елозила в верёвках, придумывая всевозможные способы расплаты. Мало того, дно багажника оказалось устланным пышным, приятно пахнущим одеялом, значит, мерзавец заранее спланировал и подготовил её переезд подобным классом. Спасибо, что не усеял его лепестками роз! Её возмущению не было предела.