Глава 15 (2/2)

— Значит, — в недоумении повторила Кэсси уже, наверное, в пятый раз, не умея уложить все в голове, — мне нужно просто сидеть и считать эти ящики?

На импровизированном овощескладе башнями, как и на утренних грядках, стояли злосчастные полные тары. Огурцы, томаты, по углам раскиданы набитые мешки — внутри картофель и кукуруза.

Глядя на такой подход к заготавливанию, невольно задумываешься о запасах Диксонов — бурбон и сигреты, остальное у них «найдется, да поймается по нужде».

— Верно. И, — тут Губернатор покрутил в своей широкой ладони записную книжку, — не забывай фиксировать. Зима когда-нибудь, да наступит, мне нужно кормить горожан. — Благородно, сразу видно настоящего лидера.

Кэсси почти прониклась ему, но перед глазами тут же возникло ехидное лицо Диксона старшего, в открытую хохочущее и вторившее «слушай, слушай, сколько ещё лапши навешает этот липкий тип на твои ушки».

— Приступать можешь уже завтра с утра, тебе подскажут, откуда начинать. — Тут же мужчина посвятил Кассандру в дела, торжественно вручая ей полуисписанный блокнот и шариковую ручку. Кажется, те самые блокнот и ручку, что извечно таскала за собой Эмма.

— А кто занимался этим до меня?

— Кто занимался — тот уже не может.

Более Губернатор ничего не сказал, молча он отодвинул металлические створки дверей и также молча, жестом указал девушке на выход со склада, оставляя внутри ещё полдюжины рабочих.

— Пока мы наедине, хотел расспросить тебя, — Планомерно двигаясь по выложенной щебнем тропе, начал он вдруг, спустя долгие минуты тишины. — Наш город совершенно тебя не привлекает? Вудбери может стать твоим домом, убежищем от нового жестокого мира. — Кэсси не отвечала, лишь отсчитывали секунды, когда витьеватая дорога разведет их по разным улицам. Его — в сторону собственного особняка, её — к временной с Диксонами лачуге.

— Да, не спорю, — тем не менее продолжал стоять на своём мужчина, — твои товарищи явно не пропадут за стенами, они закаленные, стойкие, таких в Вудбери, к сожалению, мало, но ты…

— Как ваше имя? — Вклинилась девушка, сбивая Губернатора с толку.

— О, Кассандра, это совсем не важно. Важно лишь то, что ты лишаешь себя возможности жить в цивилизации. Подумай об этом как-нибудь на досуге. — На том долговязый решил, что пора бы ему удалиться. Он безмолвно откланялся и свернул на долгожданную отрасль дороги, в противоположную от пути Кэсси сторону, так и оставаясь для нее безымянным Губернатором.

***

Братья сидели на крыльце дома и, глядя, с каким интересом они смотрят в даль горизонта, можно предположить, ожидали заката, но нет — мужчины прикидывали, по какому краю улицы в тёмную безлунную ночь пробираться будет лучше всего.

Пока ещё не на волю. До этого этапа ещё грести и грести. Для начала пройти нужно к оружейным складам, и не воровать — забрать своё. Ну может и ещё чего-нибудь, так, в подарок, без особого энтузиазма.

Главное — стащить почти законно купленный еще в незапамятные времена арбалет, пару ножей, тут уж без разницы, чьи они и откуда, и, может, огнестрел какой приглянется — это они уже по ходу дела станут разбираться.

Выходить за стены города безоружными глупо и опасно, тем более, когда за тобой гонятся, а Диксон старший отчего-то был ясно убеждён, что так оно и будет.

Конечно, конечно так и будет. Ведь никто не собирался линять из колонии пешком. Но то станет уже последним, завершающим этапом.

— Надо бы ещё на карту взглянуть. В какой мы вообще заднице находимся. — Внес свои правки Дэрил, получая от брата одобрительный хлопок по плечу.

— У Эрика под хвостом всегда лежит. Мальчонка боится засадить себе заносы.

Тем временем на горизонте, за которым так пристально наблюдали Диксоны, показалась спешащая к дому на всех парах фигурка Кэсси.