Глава 12 (1/2)
Мерл из дома губернатора выскочил, хлопнув дверью, как ошпаренный.
Званый ужин давно закончился, с улиц постепенно пропадал народ — запирался в тёмных своих жилищах. А Диксон старший только-только наконец показался своим двум последователям, преданно ожидающим его у крыльца. Весь взъерепененный и недовольный.
— Задержимся здесь. Как отработаем — так выпустят. — Сплюнул мужчина, небрежно обходя остальных и устремляясь к выделенным хоромам, — как второй срок, ей богу. — Ворчал мужчина уже тише, себе под нос.
Общая картина для Кэсси складывалась и без всяких вопросов и пояснений — долговязый взялся спрашивать с них за спасение, за то что его люди вытащили троицу из кишащего трупами здания, довезли до безопасного места, а теперь ещё и до сыта накормили.
После неосторожного «нам и без вас хорошо», вырвавшегося у Мерла, губернатор вдруг «ощетинился». Был он всё такой же жеманный, заискивающий и продуманный до мелочей, но тактика его в общении сменилась тогда, за столом кардинально.
Вместо очередных сказок на сон грядущий прозвучали такие далёкие от сути речи: «Боеспобных людей в нашем городке не так много, как мне бы хотелось, а дел, как и всегда, невпроворот».
Сразу после Дэрила и Кэсси хозяин дома тактично выпроводил за дверь, на прощание пообещав, что ещё обязательно выслушает, как сложилась их жизнь после наступления всемирной катастрофы и как свела их троих судьба.
Младший на том рвался всыпать губернатору хороших таких тумаков, в порыве заступничества все наваливаясь вперёд, выгадывая, но старший ухмылкой, на миг прищурив глаз, дескать «с этим я, в случае чего, и сам управлюсь», пыл его унял быстро.
Дэрил смирился, вышел из «барской хижины» и только сейчас, под вечер, в цельной дружной компании возвращался на исходную позицию.
Такой же, как и все остальные кругом, дом стоял в темноте — слившийся с ней, холодный и необжитый, совсем не такой, какой они оставили в безымянной городе.
Кэсси перед самым порогом захлестнула вдруг жадность, столько барахла было оставлено, всякой всячины, набранной в разграбленных магазинах по дороге в город, хватило бы с головой на пару-тройку месяцев, и все коту под хвост. Мерлу, наверняка, ещё хуже сейчас, его блестящий Бонневиль так и стоял в гараже.
— Ты что-нибудь придумал? Чего конкретно от нас хотят?
— Все нормально будет. — Приободрился мужчина, натужно, но как сумел, — язычок только прикуси, что медсестричкой то работала.
— А я и не работала. — На ощупь проворачивая защёлку входной двери, как-то совсем уж невесело ответила девушка, осторожно ступая дальше, через прихожую.
— Вот-вот, продолжай в том же духе, тыковка, — Мерл пошарился в карманах и, уже секудной позже, чиркнул зажигалкой, оглядев лица присутствующих, — как обычно, один на карауле, двое спать.
***
В безмала кромешной темноте спать было вполне комфортно и привычно, чего не скажешь про обстановку в целом.
Широкие, полупустые комнаты — ещё хоть чуть меньше мебели и прочего, здесь находившегося от старых хозяев, и можно будет пустить по комнатам цепь эхо.
В добавок, совершенная тишина на улице, ни единого рыка или, на худой конец, хрипа не слышится. Тяготил, к прочему, оставшийся после званого ужина, осадок.
Дэрил сидел прямо перед окнами, изредка озаряемый лунным светом он явно не знал, куда сунуть руки, то пряча их подмышками, то разминая ими стертые подлокотники. Арбалета ему назад не выдали. А Кэсси не вернули ее счастливый затупившийся нож.
Рассматривала девушка исключительно младшего, он то ли не замечал такого рода поведение в принципе, то ли было ему до лампочки. Старший реагировал всегда по-другому и, ловя на себе любопытный, скучающий взгляд, все умел перевести в непристойность.
И Кэсси уже начинала задумываться, в самом деле ли не нравится ей «вся эта непристойность», или так прошлое чертит по оставшимся крохам её стыда и приличия.