Глава 9 (1/2)

С каждым новым днём, ушедшим в прошлое, мир становился все непредсказуемее и поразительнее.

Как сперва дивились люди восставшим из мёртвых и как дивятся они теперь попавшимся на глаза живым.

Как радовался каждый выживший новой группе и новой надежде на светлое и счастливое будущее и как этот самый выживший теперь держит ухо в остро и ждет, откуда же будет нанесён по нему следующий удар.

Мир прогнил окончательно. Повезло, что Диксоны сделать то успели ещё раньше и набираться опыта новой жизни им теперь не придется, не нужно — прошлая уже научила их быть всегда начеку.

В отличие от Кэсси, что теперь ехала в другом фургоне, ежели в каком везли Диксонов, и с открытым ртом внимала всякой лившейся ей в уши россказни от добрых и заботливых незнакомцев. Слушала о счастливом городе, о крепкой общине и сильной, вооружённой до зубов армии.

***

Поток мертвых, ворвавшихся в дом с жутким грохотом лопнувшей картонной двери, быстро разделил братьев.

Из привилегий теперь у одного был тяжёлый запор чулана, задвинутый до упора, а у другого — узкая кухня, дверь в которую уже наскоро была перекрыта старым холодильником, «ни туда ни сюда» не движимым.

Из недостатков же положений — полный тупик. Ни единого выхода в укрытиях не находилось, кроме как тех, в какие ломились ходячие, заполняя коридор своим смрадом, вытирая кровавые потеки с тел о стены и кусая воздух — мерзкая, жуткая и уродливая картина.

Старшему, ко всему прочему, в довесок досталась ещё и Кэсси, хватающая в руки то ножи, то вилки, а параллельно ещё и выталкивающая к туго заблокированным дверям, вроде как вообще прикрученный к полу, гарнитур.

— Сядь, истеричка. — Наконец цыкнул на нее Мерл, пихая в сторону потертой временем и хозяйскими задницами табуретки.

Девушка на это и в самом деле застопорилась, своё рвение пришпорив. И все ж чтобы заставить её сесть грозного мужского слова не хватало совершенно.

Фонарь тем временем уже мигал, батарейки его садились, а запасных с собой, увы, не имелось. Сумка, которую Мерл так старательно набивал вещами из бардачка, теперь висела забытая на ручке в ванной, набитая лекарствами из аптечки и новыми зубными щётками с тех же полок — думали успеют удрать и вот, решили заглянуть. Кто мог знать, что входная дверь вылетит с петель и мертвецы полезут поверху.

— Живой?! Выбраться есть куда?! — Неожидано резко заорал Диксон, нарушая «тишину» вокруг и вгоняя напряжённую и без того спутницу в окончательный ступор — ходячим людские слова как собакам свист, а уж крики и подавно, что на ужин зазывают.

— Живой! Коридор весь забит! — Послышалось заглушенно откуда-то из глубин.

— Не высовывайся тогда! — На том диалог прекратился. Мерл в неком облегчении выдохнул, стер со лба невидимый пот и в каком-то бреду замотал головой.

— Все. Нормально. — Пробормотал он куда-то себе в грудь, опускаясь на предложенный ещё совсем недавно Кэсси табурет.

Чуть позднее фонарь свой мужчина все-таки погасил, спиной облокотился на узкую столешницу. Закурил.

— Тут и так дышать нечем. — Возмутилась девушка полушепотом, усаживаясь подальше от двери, на пол.

— Зато может у них чуйка собьётся. Разойдутся куда-нибудь. — Усмехнулся в темноте хриплый голос и до ноздрей девушки дотянулся ещё один тяжёлый клуб дыма, на что она лишь фыркнула, а потом и вовсе, не обращая внимания, опустила голову, зажала уши и прикрыла глаза.

Обстановка могла быть вполне себе домашней и даже уютной. Ночь. Маленькая кухонька. Двое хороших знакомых. Вот-вот начнётся разговор по душам.

Но в трёх, а то и двух метрах от живых бились в преграду настоящие трупы, раздавливая человеческую и без того расшатанную психику, сбивая всю атмосферу и наполняя её ужасом.

— Ты вообще не боишься? — Послышалось до мужчины снизу, с пола.

Мерл, вместо того чтобы ответить на, как ему показалось, довольно провокационный вопрос, спустился с табурета и уселся с девушкой рядом.