Глава 5 (1/2)
Толпа ходячих разбредалась по улице, но уходить с нее не спешила. Мертвецы впали в некий анабиоз, замедлились и, шатаясь, бездумно нарезали круги у стен магазина, на крыше которого все ещё находились Кэсси и Мерл.
Второй уже около часа не сводил с них глаз, то и дело поправлял винтовку на плече, менял место наблюдения, передвигаясь по периметру кровельной ограды, и ждал, когда наконец появится просвет и возможность вернуться за сумками.
Девушку план все ещё не устраивал. С ногой полный порядок, грязь смыта антисептиком, бинт впитал в себя кровь и рана уже подсыхала, покрываясь тёмной коркой. Все не так страшно, она вполне сможет спуститься вместе с ним и добежать до безопасного места, но это уже не устраивало Диксона.
Поэтому оба молчали. Мерл — потому что не считал нужным больше ничего говорить, а Кэсси скорей от обиды. Насупилась и продолжала ковыряться веткой в кладке, разрушая слой цемента.
Так оставалось бы еще долго, пока мнимую тишину вдруг не нарушили выстрелы. Они сыпались один за другим. Недалеко, буквально в другом квартале. Палил какой-то сумасшедший. И ему теперь можно было лишь посочувствовать.
Но заниматься этим Мерл намерен не был, не теряя времени, он начал складывать в рюкзак все, что из него было выложено — вода, бинты, прочая приблуда. Быстрее, пока у смельчака не кончились патроны и шум продолжал разноситься по городу, отвлекая ходячих.
Те уже отошли от дремы, захрипели громче, кучкуясь в проходе между небоскрёбами. Они шли на звуки пальбы. Это был шанс.
— Мы не поможем? Вдруг это кто-то из своих? — Наконец высказалась Кэсси, когда Диксон уже уверенно шёл к краю, готовый слезать.
— Даже, если бы я хотел, я бы не стал, — он передернул плечами, разминаясь перед спуском. — Ладно, ляль, наши не идиоты, это кто-то чужой, — успокоил Диксон, когда словил на себе тяжёлый осуждающий взгляд. И был прав, никто из своих не стал бы так легкомысленно тратить пули на улицах, кишащих мертвецами. Это либо дурак, либо отчаявшийся дурак.
— Я спущусь первым, подстрахую.
Мужчина подтянулся, уперся ногами в стену, дабы не соскользнуть — слезать всегда тяжелее, добрался до вывески и вытянул руки, готовый принимать тонкую фигурку, которая в след за ним соскочила с кондиционера на выступ.
Переулок, по которому они вышли сюда, был чист, лишь парочка застрявших в фактуре уродцев порыкивала, стучась телами о препятствия.
— Че там у тебя с ногой? Если побежим.?
— Я справлюсь, — перебила Кэсси, слезая с мусорного бака. Мерл в одобрении хмыкнул. Осматриваясь, ступил по дороге.
Девушка не врала. Порез и правда никак не мешал ходьбе, разве что пощипывал, когда кожа натягивалась сильнее.
— Надо связаться с остальными. — Вдруг ляпнула она, заставляя Мерла притормозить.
— Это, милочка, ты уж сама. Заодно оспоришь свою смерть. Будет еще меня всякое мудачьё под сомнения ставить. — Последнее Диксон сказал тише, вспомнив, как по приезду к городу, Моралес чуть было не уболтал Кэсси идти со всей группой. Не доверяли ему, кретины.
Место у погнутой ограды было пустынно. Но ничто не вечно, время схватить сумки и рвать отсюда когти, пока ещё чего не случилось.
— Ты первая.
На этот раз рюкзак она сняла, подсунула под забор и полезла следом.
— На месте? — Послышалось с другой стороны. Мерл и сам сейчас все увидит, а спрашивает так, от балды, разговор поддержать.