Глава 37 (1/2)

Предупреждение: в главе присутствуют подробные описания пыток и физического насилия.

С того вечера это стало наваждением, проклятием и самой постыдной тайной Гарри. Отныне он возбуждался только тогда, когда представлял себе, как зверски пытает Снейпа, а разрядки достигал, лишь созерцая смерть своего злейшего врага. Он щедро платил хастлерам за услуги, по-прежнему предпочитая гермафродитов, но в постели был яростен до жестокости, а в довершение всего награждал случайных партнеров Обливиэйтом.

Гарри ненавидел эту патологическую связь между Снейпом и сексуальным возбуждением. Однажды, сняв очередного хастлера, он попробовал заблокировать все мысли о Снейпе (теперь ему играючи удавалось любое ментальное вмешательство как в своей разум, так и в чужой), но в результате смелого эксперимента потерпел сокрушительное фиаско. Такая вот горькая ирония. Он являлся сильнейшим магом Британии, а возможно, и Европы, ему подчинялась сама Смерть, а вот собственный член подчиняться отказывался. В конце концов Гарри пришел к неутешительному выводу, что если ему противно впускать Снейпа в свою интимную жизнь, то с сексом пока придется завязать.

«Ничего, — успокаивал он себя, — это ненадолго. Смерть слизеринского ублюдка наверняка освободит меня от этого наваждения».

Если днем Гарри по-прежнему смертельно ненавидел Снейпа, то стоило ему погрузиться в глубокий сон, как все менялось до неузнаваемости. Во сне они с Северусом любили друг друга. Лишь там, за гранью сознания, Гарри, наделенный колоссальной магической силой, с которой с огромным трудом справлялся наяву, ощущал себя до одури счастливым, нормальным и живым.

Проблема заключалась только в одном: едва открыв глаза, он вновь возвращался в действительность, где он был охотником, а Снейп — дичью. И его требовалось догнать. И убить.

* * *

За прошедшие со дня исчезновения Снейпа три недели о нем не было ни слуху ни духу. Несмотря на все принятые меры по его поимке, он словно растворился среди магглов. Впрочем, Гарри почему-то ни капли не сомневался: в конце концов Снейп устанет от непрекращающейся травли, допустит какую-нибудь промашку и попадет в расставленные для него капканы. А до тех пор оставалось только терпеливо ждать, тем более что зелье, заказанное специально для их торжественной встречи, было пока не готово. Мистер Грин, дрожа и заикаясь, сообщил во время последнего визита Гарри в лавку, что работа над хитроумным снадобьем движется полным ходом, но дело слегка застопорилось из-за отсутствия на черном рынке порошка из измельченных хвостов огненных саламандр.

— Так почему же вы не известили об этом недоразумении меня, милейший? — сурово насупился Гарри. — Вы же в курсе: мне не составит труда достать для вас любой ингредиент. Главный аврор Роббинс уже неоднократно справлялся о своем заказе, и мне очень не хотелось бы расстраивать его.

— Уверяю вас, мистер Поттер, через две недели зелье непременно будет готово, — бледный как смерть зельевар прижал руки к груди и повинно склонил голову, ожидая самого наихудшего.

— Хорошо, — милостиво согласился Гарри, — две недели. Но ни днем позже!

* * *

В начале марта зелье наконец было готово.

Гарри осторожно принял из рук мистера Грина фиал с мерцавшей голубоватым цветом жидкостью, заплатил вдвое больше договоренной суммы и покинул лавку с твердым намерением как можно скорее испытать снадобье.

Разумеется, идеальным подопытным кроликом был бы сам Снейп, но его еще требовалось обнаружить. Кроме того, Гарри хотелось, чтобы их «свидание» прошло именно так, как он планировал. Перед смертью Снейп должен был невыносимо страдать, а значит, следовало на ком-то испытать зелье и некоторые заклинания.

В поисках «добровольца», согласного положить жизнь на алтарь науки, Поттер и не заметил, как ноги сами принесли его в маггловскую часть Лондона. Причем далеко не в самую фешенебельную. Гарри осмотрелся. Вокруг небольшой, тускло освещенной фонарями площади располагалось несколько пабов. Из-за закрытых дверей не доносилось ни звука, но за окнами мелькали тени, и Гарри решил, что лучшего места для охоты ему не найти. Он присел на скамейку, окружил себя Дезиллюминационными и Согревающими чарами и принялся ждать.

Примерно через час дверь ближайшего к нему паба открылась, и из него нетвердой походкой вышел высокий крупный мужчина в спортивной куртке. Несмотря на плохое освещение, Поттер сразу же узнал его. Дадли Дурсль. В памяти тут же, как по команде, всплыли все бесконечные унижения и обиды, нанесенные ему Верноном и Петунией Дурсль, все бесчисленные случаи, когда Дадли с дружками били и травили его. Губы Гарри растянулись в жестокой усмешке. Из всех возможных магглов в огромном Лондоне нарваться именно на Дадли — это являлось просто немыслимой удачей!

Гарри медленно поднялся на ноги.

«Идеально! — думал он, неторопливо следуя за чуть покачивавшимся кузеном. — Лучше и быть не может!»

Дадли свернул в проулок, в котором, вероятно, была припаркована его машина, и начал копаться в кармане, пытаясь выудить оттуда ключи.

«Ну уж нет, дружок, — Гарри подошел так близко, что прекрасно слышал, как шумно сопел Дадли, — в таком состоянии за руль я тебя не пущу! Это небезопасно и для тебя, и для окружающих!»

Он стремительно шагнул вперед, раздался тихий хлопок аппарации, и проулок опустел.

* * *

Сгрузив свою бесчувственную и обездвиженную заклинаниями добычу на пол в подвале Блэк-хауса, Гарри мановением руки избавил Дадли от одежды. Не то чтобы он мечтал лицезреть кузена голым, но для опытов, которые намеревался проводить Гарри, одежда только мешала бы. Отбросив ненужные тряпки ногой подальше, он наколдовал стул, водрузил на него Дадли и произнес:

— Инкарцеро!

Возникшие прямо из воздуха веревки намертво прикрутили все еще пребывавшего в глубоком обмороке Дадли к стулу.

Гарри придирчиво осмотрел свою жертву. Накачанный, находившийся в отличной спортивной форме Дадли был, конечно, куда крупнее худощавого Снейпа, а значит, и зелья понадобится на него чуть больше. Впрочем, как уверил Поттера мистер Грин, для желаемого результата требовался всего один глоток.

Гарри сотворил два отличавшихся по размеру неразбиваемых фиала и бережно, стараясь не пролить ни капли, перелил в них снадобье.

Все было готово. Вот теперь можно, пожалуй, и начинать.

— Энервейт!

— Какого черта? Что это за хрень?! — Дадли застонал и с трудом приоткрыл глаза.