Часть 5. Исцеление любовью. Глава 3 (1/2)

Гарри поднимается, еще пару минут молча смотрит на мраморную плиту, к которой только что прижимался так, будто силился вдохнуть жизнь в мертвый камень, и уходит. А я остаюсь стоять, пригвожденный к месту его исповедью и своей виной. Наверное, я только теперь понимаю, насколько сильно Гарри любит меня и каким ужасным горем стала для него моя смерть. Снова и снова я прокручиваю в голове все, что только что услышал. Гарри пробыл здесь не больше часа, но за это время рассказал о себе практически все. О своей любви ко мне — такой нежной и робкой, но в то же время достаточно сильной, чтобы заставить его идти до конца. О том, что ему, как и мне, снятся сны о нас, о нашем совместном будущем. О том, что он пьет, потому что не в состоянии вынести боль утраты и одиночество. О том, что, если бы не Тедди — понятия не имею, кто это, но, вероятно, достаточно важный для Гарри, — он бы, скорее всего, уже покончил с собой в надежде встретиться со мной за гранью. Каждое его слово, обращенное ко мне, пронизано болью. Больше года со дня моей мнимой смерти он пытается заставить себя жить нормальной жизнью, но любовь ко мне не позволяет ему сделать этого. Она медленно убивает и разрушает его изнутри. И все это происходит с ним из-за меня. Когда-то по моей вине погибла Лили. Сейчас я заставляю страдать ее сына. Такое впечатление, что я проклят!

На краткий миг я представляю лицо Гарри, если он выяснит, что я жив, а потом снова вспоминаю все те доводы, которые приводил себе на протяжении долгих месяцев. Я не смогу сделать его счастливым. Я — сильный темный маг, отличный зельевар и, как выяснилось недавно, неплохой артефактор, но во всем, что касается отношений, я — ноль, пустое место. Я не создан для любви. Я слишком резок, язвителен, требователен, ревнив и придирчив. После того, что Гарри перенес, он заслуживает чего угодно, но только не этого.

Может, действительно хорошо, что Северус Снейп, приносящий своим любимым одно лишь горе, умер и покоится на этом тихом кладбище? Стоит ли воскресать такому человеку? Однозначно нет! Поттеру не нужен сорокалетний неврастеник, всю жизнь лелеявший детские обиды. Ему необходим друг. Тот, кому Гарри сумеет довериться. Тот, кто спасет его от губительного одиночества. Тот, кто всегда будет рядом и поддержит, чтобы ни случилось. И Армандо Нери как нельзя лучше подходит на эту роль.

* * *

Воскресенье тянется бесконечно. Я пытаюсь занять себя хоть чем-нибудь. Пробую читать, но от волнения не могу сосредоточиться и в конце концов бросаю это бесперспективное занятие. Чтобы хоть как-то убить время, спускаюсь в холл — выпить крепкий кофе. Том, отчаянно скучающий за стойкой, делится со мной последними новостями, в числе которых отъезд Гарри Поттера с дипломатической миссией в Америку и Канаду.

«Как же быстро Кингсли подсуетился, — проносится у меня в голове, — разумеется, длительное отсутствие национального героя может вызвать подозрение, а тут — такое стопроцентное алиби».

— Наш мистер Поттер делает блестящую карьеру в министерстве, — с гордостью сообщает Том, — представьте себе, ему всего восемнадцать лет, а сколько он уже успел совершить, — больше, чем иные умудренные сединами волшебники.

«И горя тоже хлебнул гораздо больше их, — с горечью добавляю я мысленно, — да и сейчас отнюдь не наслаждается жизнью, пожиная плоды заслуженной славы».

— А вы, как я погляжу, решили задержаться в наших краях подольше, — с довольным видом констатирует очевидное Том. — Может, и совсем переберетесь?

— Как пойдет, — совершенно искренне отвечаю я. — Впрочем, до осени я вряд ли вернусь в Италию.

— Вот и славно! — скалится в щербатой улыбке Том, — с вами приятно иметь дело. Платите аккуратно, не дебоширите, в номер никого не водите... Кстати, могу дать адресок, — фамильярно подмигивает он мне, — на случай, если вдруг заскучаете. Шикарное заведение. Девушки все как на подбор... Или, — у него моментально вытягивается лицо, — девушки вас не интересуют? Так у меня и на этот случай полезные знакомства имеются...

— Благодарю, — без капли раздражения отвечаю я, — если станет скучно, не премину воспользоваться вашим любезным предложением, дорогой Том.

Армандо Нери — в отличие от Северуса Снейпа — не испепеляет людей гневными взглядами и не поливает их ядом, даже если они ужасающе бестактны.

Том продолжает молоть какую-то чушь. Я отключаюсь и практически не слушаю его, время от времени кивая или вставляя многозначительные «Кхм» и «Угу», однако надолго меня не хватает.

— Было замечательно поболтать с вами, милейший, — улыбаюсь я, возвращая ему чашку, — а теперь, простите, дела.

Мельком бросаю взгляд на циферблат больших напольных часов и с ужасом осознаю, что всего час пополудни. Не представляю, как в здравом рассудке дожить до завтрашнего утра. Утешает лишь то, что завтра я непременно увижу Гарри. Судя по браслету на его запястье, он уже дал свое согласие на участие в эксперименте итальянского ученого.

* * *

На следующее утро в четверть десятого я при полном параде стою возле двери в палату Поттера. Чувствую себя глупее некуда. Хочется наплевать на все условности, открыть эту мордредову дверь, сорвать с себя личину Армандо Нери и присвоить Гарри себе. Неужели после всего, что с нами произошло, мы с ним не заслужили хоть немного счастья?! «Ты принял решение и будешь неуклонно следовать ему! — одергиваю я самого себя. — Забудь о Северусе Снейпе. Здесь находится только Армандо Нери! И пора бы уже ему познакомиться с мистером Поттером».

Я негромко стучу и захожу в палату. Гарри поднимает голову и смотрит мне прямо в глаза, точно собрался провести сеанс легилименции. К счастью, в свое время он так и не овладел этими навыками, иначе сейчас он узнал бы про Армандо много интересного.

— Мистер Поттер, — я подаю ему руку, — рад, что вы согласились на мое участие в процессе вашего лечения.

В ответ Гарри лишь растерянно кивает. Мне не приходится прикладывать ни малейших усилий, чтобы понять, что сейчас он с горечью осознает, насколько синьор Нери не похож на Северуса Снейпа.

— Вот и познакомились, — с явным облегчением выдыхает Сметвик, очевидно, опасавшийся возмущений со стороны Поттера. — А теперь, Гарри, переодевайтесь и отдыхайте. Через час вам принесут зелья, а чуть позже вас навестит ваш домовик и доставит все необходимое.