Глава 4. (2/2)

— От н-него то п-проблем побольше, чем от старш-шего Хаггинса.

— Это да… Билл, ты стал чаще заикаться, ты что, волнуешься? — друг помнил, что Денбро долгое время мог говорить нормально, но стоило ему лишь начать переживать или разозлиться на что-то, он снова мучился с заиканием.

— В-всё хорошо, — заверил его Билл, хотя внутренне понимал, что этот урок был для него крайне волнительным.

— Денбро, задержитесь, пожалуйста! — Билл кивнул и перехватывая своих друзей, сказал им, что они встретятся в кабинете Макгонагалл в шесть, и отмазаться от предстоящего разговора у них не получится.

— Как тебе первый урок? — мужчина взмахнул палочкой и столы опустели от ненужных трав, а остатки зелий из котлов буквально испарились в пространстве.

— Мне н-нравится, очень. Я думаю все п-под впечатлением. Но… — мальчик замялся, когда-то он хорошо всё это понимал, но сейчас сильно отстал от программы.

— Билл, я же тебя не держу тут, но на мой строгий учительский взгляд, ты справился на удовлетворительно. Билл, это хорошо, ты способный мальчик, но даже если ты выберешь другой предмет — заглядывай, хорошо?

Мужчина снова вернулся за свой стол, мальчик смотрел как учитель начал выставлять оценки, а сам сиротливо стоял напротив сжимая свою не пригодившуюся тетрадь.

Мальчик вглядывался в лицо Грея, которое было абсолютно спокойное, холодное и неприступное, даже в какой-то мере напряжённое. Хотя он буквально пару секунд назад говорил мягко, спокойно и слегка по-доброму. Сейчас он понимал, что у него всего два выхода из этой ситуации, и второго, которого он бы хотел больше всего, он боялся до жути.

Из-под бровей, учитель наблюдал за мыслями отображающимися на лице парня.

Он видел всё то смятение и его неуверенность. Может, он и хотел ему как-то помочь, но уж больно было любопытно проследить за ходом развития событий.

Профессор вышел из кабинета и когда мальчик, поднимая отрешённый взгляд с пола на стол никого за ним не заметил, поспешно выбежал из помещения, прикрывая дверь.

***

Время летело совершенно незаметно и вот, первый день школы подходил к концу. Красное закатное солнце, ярко светило в кабинет сквозь большие окна.

Билл сидел в кабинете профессора Макгонагалл, самой её тут не было, но она позволяла старостам пользоваться им. Билл сидел за одной из парт и старался выполнять свои обязанности, но взгляд невольно косился на листочек с его предметами, который перед каникулами ему вручил Дамблдор. Билл должен был указать любой, на замену зельеварения и отнести своему декану, но так и не сделал этого…

Макнув перо в чернила, юноша вычеркнул первый урок, шкрёбая им по пергаменту — Прорицания. Раздался хлопок отрывающейся двери, из-за чего рука дёрнулась и оставила кляксу. Через секунду влетели его друзья, поднимая в воздух всю пыль скопившуюся на книгах. Эдди и Стэн с грохотом увалились за парту, тыкая в спину Билла, призывая повернуться к ним.

— Мы, вот, прихватили тебе еды с ужина, — парни выложили из карманов пару бананов, яблок, несколько конфет и сэндвич в салфетке — Мы ждали тебя там, но…

— Спасибо, ребята, — Билл отодвинул листочек и принялся разворачивать салфетку,— Уверен, вам есть что рассказать, давайте! — он не только ловко избегал темы почему его не было на ужине, но и умело подталкивал ребят признаться, почему те не ночевали в комнате.

Парни только и отнекивались, вспоминали атмосферу, украшения, друзей, но Денбро этого уже наслушался.

— Я хочу услышать к-конец.

— Ну там ещё много наших ребят осталось, ну и мы что…

— Серьёзно? Думаете я на это п-поведусь? — Билл скептично повёл лицом. — Я ведь рано или поздно всё узнаю.

Парни всё ещё молчали, отказывались говорить правду, жевали конфеты чтобы попросту занять рот и не проболтаться. Денбро повернулся к своим записям, продолжая работу. Он злился, что они там что-то сделали, о чём не хотели ему говорить, и именно это его настораживало.

— А ты что такой свободный? Ничего не делает, конфеты он ест! — Эдди вскинул руками, шутливо ударяя ими об стол. — Дай-ка это сюда, — он выдернул спрятанный листок из-под руки Денбро. Каспбрак, пробегая по строкам на бумаге, сдвинул брови, посмотрел на друга.

— Ты что, из школы переводишься? — Эдди угрожающе щурил глаза, пока Стэн только покосился на пергамент вчитываясь.

— Да нет, ты не так всё понял. Это уроки вместо зельеварения.

— Ты хочешь уйти? — Урис переглянулся с Каспбраком. — Но ты ведь подружился с Греем. — Стэн положил листок на стол и пристально посмотрел на друга, ожидая ответов.

— Я хотел заменить п-предмет ещё когда там был Снейп, но теперь не знаю. В том то и дело, урок был замечательным, но я…

— Что ты? — Эдди нетерпеливо прервал Билла на полуслове. — Влюбился в Грея? Бен тоже перевёлся с Прорицания из-за Беверли, — шатен звонко рассмеялся, что даже серьёзный Урис не сдержался.

— Просто не могу. Не могу там остаться. К тому же, я с-совершенно в этом не разбираюсь, а он ещё и хвалит меня за что-то.

— Значит было за что, Билл, мы все это прекрасно знаем. Он к тебе постоянно подходил и это его работа, он ведь хотел тебе помочь, — Стэн сделал акцент на последних словах.

— Ты не бросишь нас там одних снова, — Эдди забрал у Денбро бумажку и лёг на неё руками с головой.

***

Денбро не спеша шагал по коридору в направлении к туалету на первом этаже. Им никто не пользовался, и сейчас это было отличное место, дабы уединиться.

Спустя пару поворотов он уже стоял в кабинке туалета. Из разжавшейся руки бумажка, которую таки забрал у друзей, пообещав, что он останется с ними, упала прямо в воду, намокая, а чернила постепенно растворялись, окрашивая воду с керамикой в синий цвет.

Что-то подсказывало, что он ещё поплатится за это, но он плевал на это чувство. Наконец-то, этот первый раз, когда он по-настоящему понимает как хочет поступить. А не просто делать так, как ему сказали. Просто делал сам.

Тихие шаги нарушили тишину, эхом отдаваясь от плитки по комнате. Неспешные звуки чьих-то каблуков, проследовали в его сторону, но остановились во всего нескольких кабинок от него. Следом послышались ещё, они были громкие и уверенные, и поначалу Билл не придал этому внимания, хотел выйти, списав всё на обычных учеников, которым сейчас так же понадобилось это место.

— Что, уже забыла про свои обязанности? — низкий, ядовитый шёпот, заставил табун мурашек пронестись по спине и одёрнуть ладонь от ручки кабинки.

— Я ведь всё уже сделала, — кто-то говорил сквозь тихие всхлипывания, поломанным голосом, от которого непроизвольно сжимались плечи.

— У меня есть предложение для тебя, хочешь его услышать?

Денбро плохо слышал дальнейший разговор, но сейчас он просидел в тишине около пяти минут, не решаясь всё то время выглянуть из-за двери. Сделав это только тогда, когла как звуки утихли и он мог бы так и уйти отсюда незамеченным, гриффиндорец поднял свою сумку с пола и накинув её на плечо, распахнул дверцу туалета.

— Денбро, любишь подсматривать? Или хочешь, становись в очередь за мной.

В тот момент он лишь быстро отвёл взгляд. Стараясь вообще слиться со стеной, или стать очередным призраком здесь. Что-то не давало ему по-быстрому уйти отсюда, и он тупо стоял. Беверли хоть и просила его не помогать ей, но слизеринца давно надо было поставить на место.

В венах юноши вскипел адреналин и злость. Парень не думая, достал палочку проговоривая заклинание, после резкого, разрезающего воздух движения, из неё вспыхнул голубой луч попадающий в противника.

Старший Хаггинс повалился на спину, кряхтя он попытался перевернуться на полу. Билл не хотел думать о том, что сейчас произошло, старался не поворачивать голову. Но не удержавшись он кинул взгляд на Бев, сидящую на коленях со спущенной рубашкой, и так же быстро отвёл взгляд, ускоряя шаг, надеясь убраться поскорее отсюда. Но противник лежащий на полу, дотянулся до своей палочки и метнул заклинание в ответ. В ногу что-то ударилось, в носу сразу почувствовался запах горелой ткани штанов и мяса. По лодыжке пронеслась тянущаяся жгучая боль, заставляя ту, словно в судороге, замереть. Он прошипел, удерживая равновесие руками о дверной проём.

— Я доложу о тебе директору, Реджи. Даже не надейся, что тебе это всё сойдет с рук.

Денбро вышел из туалета, стараясь идти уверенно, несмотря на боль в ноге. Мимо него пробежала и девушка, сворачивая от него в противоположную сторону.

***

Парни удобно расположились на кровати Билла, Стэн подмял под себя подушку, а Эдди лечил рану на ноге друга.

— Билл, ты бы ещё потянул, знаешь сколько туда могло попасть бактерий? — ворчал Каспбрак, применяя ещё одно охлаждающее заклинание, а сверху выливая мазь из стеклянного пузырька.

— То есть, она прям делала это? — кудрявый сдвинул брови, не веря в подобное.

— Да, Стэн, п-пожалуйста, я не хочу о-б-б этом г-говорить.

Билл попытался повернуться и посмотреть на успехи Каспбрака, но последний отвернул его голову, и ткнул ею в одеяло.

— Что делаете, неудачники? — Джорджи с разбегу прыгнул лежащему Биллу на спину,— Воу, Билл, что это у тебя? Выглядит мерзко. — мальчишка скривился, но не перестал с любопытством рассматривать ранку с волдырями.

— Боевая рана, наш Билл подрался с семикурсником. — торжественно рассказывал Стэн смотря в восторженное лицо ребенка.

— А из-за чего? — поражённый мальчишка был тут же вовлечён в разговор.

— О, из-за дамы сердца! — Урис сжимая подушку упал на кровать, широко улыбаясь.

— Правда, Билл?

— Да он шутит, но п-по сути, как-то так. — гриффиндорец повёл плечом, производя ещё одну попытку посмотреть на ногу.

— Билли, насчёт сердца… — младший Денбро прокашлялся. — А как кое-кому понравится?

— О-о-о, наш маленький Джорджи влюбился! — протянули неудачники, несмотря на того самого недовольного Джорджи, сложившего руки на груди.

— Не трясите кровать! — возмутился Эдди, после продолжив накладывать заклинание, когда друзья успокоились.

— Может, для начала познакомишься с ней? П-пообщайтесь и узнайте д-друг друга, — первый предложил Билл, складывая ногу в колене, когда Каспбрак закончил и одёрнул штанину.

— А если мы уже знакомы?

Стэн всё ещё не прекращал смотреть на Джорджи с широкой улыбкой. В какой-то степени, он был рад смотреть на то, как брат его друга взрослеет, и делает первые шаги в любви. Словно вспоминая себя совсем недавно.

— Ну-у, — Билл в поисках поддержки посмотрел на друзей, — Начни действовать так, чтобы она поняла, что ты н-намекаешь на что-то большее, чем дружба.

— Подари ей что-нибудь. Пригласи её куда-то. Романтические записки. — ребята предлагали свои варианты. А мальчик, когда услышал подходящие ему варианты, ушёл, задумчиво дёргая шнурок на толстовке.

***

Когда все измученные первым днём ученики уже разбрелись по комнатам и коридоры Хогвартса опустели, Стэн уже собирался отправиться к себе, но вспомнил, что так и не встретился с Бауэрсом.

Территория школы была огромной, и мальчик не обошёл бы её даже при большом желании, однако вспомнив одно место, в котором они со слизеринцем часто проводили время, он пошёл туда.

В дальнем крыле школы был многими забытый холл для отдыха. Там стояло всего пару диванчиков, обставленных вокруг старого камина и несколько стеллажей с подпорченными временем книгами. Стэн быстрее побежал туда, надеясь застать там Генри. Он был в хорошем настроении, пока его взгляд не зацепился за фигуру, разместившуюся на диванчике напротив огня. Бауэрс сидел, опираясь локтями о расставленные колени и свесив руки между ними, сцепил пальцы в замок. Было заметно, что слизеринец напряжён, но Уриса это не остановило и он решительно двинулся к нему. Коннор говорил, что Генри весь день в приподнятом настроении, но в тот момент всё было заметно иначе и мальчику надо было что-то с этим сделать.

Стэнли почти беззвучно подошёл, и опустил ладони на плечи Бауэрса. Тот обернулся слишком резко, холодным взглядом впиваясь в нарушителя его покоя. Генри тогда уже мысленно представил, как выпустит злость на того, кто так подкрадывается к нему, однако увидев эти знакомые тёплые глаза, и взгляд, всегда дарящий спокойствие, слизеринец выдохнул.

— Извини, если напугал, — первым прорезал тишину спокойный голос Стэна, который обошёл диван и устроился рядом.

— Не напугал. Я просто не ожидал, что это можешь быть ты, — голос Бауэрса всё ещё был холодным и напряжённым, он лишь мимолётно взглянул на младшего, а затем снова устремил взгляд на пламя, разыгравшееся в камине. — Зачем искал?

— Хотел с тобой побыть, — младший не видел смысла скрывать, — да и ещё у меня к тебе возникло несколько вопросов, — мальчик приподнял уголок губ в улыбке, чуть покосившись взглядом на слизеринца и подобрал ноги к груди, чтобы было теплее.

— Например? — Бауэрс чуть обернулся к нему, проходясь взглядом по излюбленному профилю.

У Стэна была редкая способность появляться в те моменты, когда он был необходим. Его присутствие всегда успокаивало, за что парень был ему бесконечно благодарен.

— Почему ночью ты оставил меня у себя? — робко поинтересовался мальчик, нервно перебирая пальцами края мантии. — Мог бы разбудить, и я бы ушёл к себе. Я ведь доставил тебе неудобства. Но всё же…спасибо.

— Мне так захотелось, — Бауэрс не смог объяснить вслух, почему он не потревожил сон юноши, расположив его у себя. Ему захотелось присутствия Стэна. И не смотря на действие алкоголя, он прекрасно помнил, как рассматривал кудрявого, как осторожно перебирал его запутанные пряди волос, пока лежал рядом, наслаждаясь физической близостью и приятным ароматом и теплом, исходящим от Стэна. Но не более того, ведь он и так позволил себе многое, а спугнуть мальчика ему не хотелось.

— Да и это ведь лучше, чем спать где-то в гостиной рядом с Реджи, — внезапно добавил слизеринец, посчитав это достойным оправданием.

Урис изумлённо приподнял брови вверх, представив себе это, и исказил лицо в недовольной гримасе.

— О, да ты и правда меня спас от этой кошмарной участи, — мальчик коротко посмеялся, ощущая как обстановка начинает смягчаться, и заметил как слизеринец подсел чуть ближе.

— Ты такой мягкий и тёплый, мне даже не хотелось уходить, — низким голосом проговорил Генри, вплотную подвинувшись к Урису, который в очередной раз почувствовал себя обескураженным и смущённым.

За долгое время их общения у него выработался небольшой иммунитет к заигрываниям старшего, но подобное продолжало смущать.

— Х-хорошего понемножку, — непривычно для себя заикнулся и еле выдавил из себя Стэн, всё ещё не понимающий, как реагировать на такого Бауэрса и его смену настроения.

— Ладно, расслабься, ты чего? — Генри издал лёгкий смешок, уловив волнение в светлых глазах.

Стэнли пробежался взглядом по его лицу и слабо улыбнулся, быстро переводя внимание на камин. Генри задумчиво уставился куда-то в сторону, вскоре нарушая образовавшуюся тишину.

— Я не ожидал, что ты придёшь. А мне сейчас нужно на встречу.

Стэн немного поник, понимая что ему сейчас придётся вернуться в комнату, а ведь он только пришёл и не успел поговорить с парнем, но Генри, которому неожиданно пришла идея, заговорил вновь.

— Ты можешь пойти со мной, если хочешь? — он встал первый, за ним последовал мальчик, и слизеринец принял это как знак согласия.

Бауэрс взял пуффендуйца за руки и опустил их на свои плечи, под слегка удивлённый взгляд второго.

— Вот так. Держись очень крепко.

Всё произошло слишком резко, Урис даже не успел ничего сообразить и сказать, лишь почувствовал то, как они в один момент крутанулись на месте и как крепко его удерживают обе руки старшего. В глазах у мальчика на пару секунд потемнело, его словно сдавило со всех сторон, а после всё вокруг поплыло, не давая возможности уловить зрением какую-либо деталь.

Когда ноги вновь коснулись земли, он жадно глотнул холодный ночной воздух и открыл глаза. Теперь они вновь стояли друг перед другом, картинка стала на свои места и мальчик понял — они трансгрессировали.

Голова слегка закружилась от столь резкого полёта и он продолжал мёртвой хваткой держаться за плечи Бауэрса.

— Ты хотя бы предупреждай, — с усилием выдохнув, проговорил Урис и осмотрелся по сторонам, — где мы? — мальчик не сразу вспомнил местность, из-за того что они стояли за каким-то трактиром, а на улице уже стемнело.

— Не волнуйся, не далеко, в Хогсмиде, — объяснил Генри, натягивая младшему капюшон мантии на голову, а затем взмахнул палочкой и наложил согревающее заклинание, получив в ответ тихое «спасибо».

Походы в Хогсмид были хорошей возможностью отвлечься от учёбы и школьной суеты. Проводить свободное время в магической деревушке любили все, начиная от первогодок, которые с радостью посещали развлекательные магазинчики, в особенности знаменитое «Сладкое Королевство», а также ученики постарше, которые ходили в пабы, чтобы провести вечер более по-взрослому. Урис тоже не был исключением, и часто выбирался с друзьями в Хогсмид, а вот с Генри он оказался за пределами школы впервые.

Генри по привычке взял ладонь младшего в свою, и повёл Стэна к одному из пабов, попутно объясняя в чём дело.

— Мне нужно встретиться там с одним человеком.

Кудрявый не посчитал это странным, но у него всё равно появились вопросы, которые он не спешил озвучивать, еще и потому что не отошёл от ”полёта” и лишь доверчиво следовал за Бауэрсом.

— А потом мы с тобой прогуляемся, ты же не против?

— Ты не забывай, что я сам к тебе пришёл, — на лице Уриса внезапно просияла улыбка, — и это что...свидание? — мальчик смущённо посмеялся, сам не ожидавший от себя этого вопроса.

— Не думаю что это то свидание, о котором ты мечтал, — Генри усмехнулся, вспоминая куда они идут, — я потом возмещу это парочкой других свиданий.

Они пришли в знаменитый паб «Три метлы». Стэнли был наслышан о нём, и никогда бы не переступил его порог в одиночку. Вся обстановка, начиная от пропитанного дымом и алкоголем воздуха и грязного помещения, до выпивших людей, находившихся там, Урису не нравилась. Он внутренне презирал всё это, но внешне старался себя не выдавать, с безразличным видом следуя за Бауэрсом.

Генри оставил его возле стойки, пообещав вернуться через пару минут. Стэн проследил за ним взглядом, вскоре заметив, что он подошёл к какому-то мужчине, лица которого совсем не было видно под чёрным капюшоном. Он решил не вмешиваться в это и отвёл взгляд.

От скучающего рассматривания приборов стоящих за стойкой его отвлёк шумный мужчина, сидящий рядом и громко общавшийся со своим выпившим соседом, из-за чего Стэн невольно услышал обрывки их разговора.

— По слухам, волшебники продолжают пропадать. Министерство водят за нос, а эти идиоты даже и сделать ничего не могут, — неприятный смех разносился по помещению, а от услышанного по спине мальчика пробежал холодок. Все эти слухи и предположения, ходившие по школе и за её пределами заставляли плохие мысли посещать его голову.

Стэн боковым зрением заметил как мужчина слегка приблизился к нему, привлекая внимание, желая и с ним чем-то поделиться. От него сильно разило алкоголем, из-за чего мальчик рефлекторно отодвинулся.

— Я сам видел его глаза, жуткие и светящиеся, — губы незнакомца разошлись в мерзкой ухмылке, обнажив ряд гнилых зубов.

Урис и вовсе отшатнулся, отходя в сторону, провожаемый безумной улыбкой незнакомца и врезавшись в чью-то грудь, услышал над ухом знакомый голос.

— Всё хорошо, Стэн? — слизеринец мрачно взглянул на мужчину, уже не обращавшего ни на кого внимания и жадно поглощавшего алкоголь.

Получив кивок, он увёл мальчика оттуда, подозрительно косясь взглядом на того человека, в одной руке держа полученное от мужчины письмо, а в другой ладонь младшего.

У юноши возникли вопросы, когда он заметил в руке парня белый конверт. Ему ведь могли доставить письмо в школу, без необходимости передавать его через других людей. А значит ли это, что письмо секретное?

Выйдя на улицу, слизеринец вновь притянул Уриса к себе и трансгрессировал. На этот раз всё прошло успешно, и Стэн почти ничего не почувствовал и теперь, перед ними возвышалось «Сладкое королевство», освещаемое сотней разноцветных огоньков и так манящее войти.

— Если кто-нибудь увидит, как ты трансгрессируешь в этих местах, нам конец, ты ведь знаешь, — кудрявый взволнованно осмотрелся по сторонам, натягивая капюшон мантии пониже.

— Пока ты со мной, можешь об этом не переживать, малыш, — Бауэрс заметно переменился в настроении и став более оживлённым, потянул мальчика за собой внутрь тёплого помещения.

Они накупили всех вкусностей, которые только попадались на глаза и дурачились прямо посреди магазина, не обращая внимания на посторонние взгляды. Только когда в их руках оказались пакетики, заполненные всевозможными сладостями, они покинули магазин. После этого было принято решение прогуляться, и двое парней свернули с многолюдной улочки на другую, скрываясь от посторонних глаз.

— Так значит, тебе и твоему другу вечеринка понравилась?

— Да, — кивнул Стэн, идя рядом и жуя желатинового червячка, — если бы я знал, что там так здорово, ходил бы раньше.

Урис припоминал, как часто отказывал Генри в его предложениях, ссылаясь на то, что не любит подобные развлечения, и об этом он уже не раз успел пожалеть.

— А ты и просто так забегай к нам, — предложил слизеринец, — частые вечеринки не обещаем, но тебе мы всегда будем рады, — многозначительно улыбнулся Бауэрс, то и дело посматривая на кудрявого.

Они не спеша шли, хрустя снегом под ботинками и болтая обо всём, что произошло за первые дни и каникулы, пока не заметили, что вовсе отдалились от деревушки, оставляя её огни позади. Когда они вдоволь нагулялись и стало заметно, что младший устал, Генри втянул мальчика в трансгрессию и они вновь очутились в коридоре Хогвартса на первом этаже, возле входа в гостиную Пуффендуя.

Попрощавшись со Стэном и оказавшись у себя в комнате, Бауэрс достал полученное письмо и небрежно распечатал его, напряжённо впиваясь глазами в текст. Известия от отца практически никогда не были хорошими. И в этот раз, прочитав о том что Оскар желает видеть своего сына, и у него есть для него задание, парень в порыве злости выбросил письмо в горящее в камине пламя, даже не дочитав остальную часть послания.

Генри был сильно озадачен тем, что отец мог придумать для него на этот раз и почти всю ночь размышлял об этом, уснув лишь под утро.